Часть XXVIII. (1/1)
Когда ситуация немного успокоилась, Джеки склонилась к оглушённому шатену и взяв того под руки, она стала оттаскивать парня в сторону. Она делала это одна, ведь Дженна после совершенного, по её мнению благородного поступка, просто ушла себе в сторону. А Стар, до сих пор прибывала в шоке о того что, Оскар чуть было не ударил её. Хоть она и держалась сильной, глубоко в душе та была напугана не на шутку. Блондинка просто стояла на своем месте, с поникшей головой и держалась за правую руку. В это время, Джеки отодвинула шатена в сторону и подложив под его голову свою куртку, сложенное на подобие подушки, та стала осматривать его боясь что, удар от Дженны мог оказаться сильнее чем кажется. Спустя немного времени, Стар немного отошла от шока и оглянулась. Она увидела своего парня, лежащего на коленях спортсменки поверх сложенной под его головой куртки. Та сидела над шатеном, словно обеспокоенная мать над своим ребенком. Джеки пальцами проводила по волосам Оскара, не отрывая от его взглядав надежде на то, чтобы тот поскорее пришёл в себя. Обычно в такие моменты, нормальная девушка должна потерять терпение и устроить небольшую сцену сопернице. Но, блондинка просто развернулась к ним спиной и стала переставлять ноги, двигаясь вперед. Та не смотрела под ноги, и даже забыла что она не где-то на улице, а в замкнутом помещении. Поэтому, Стар не долго прибывала в раздумьях и подняв взгляд вверх, та увидела рабочий стол профессора Форда, который проводил какие-то опыты с Фергусоном и Альфонсо. Подойдя ближе, она встала рядом Дженной, которая молча наблюдала за опытами профессора.—?Привет. —?сказала брюнетка когда блондинка встала рядом с ней.—?Привет. —?ответила Стар на слова подруги. Она стала рассматривать всё что было на столе учителя, и ей стала немного любопытно! —?Амм, профессор Форд, что вы исследуете, в такое-то время? И разве, если на ?это? сейчас время?—?С одной стороны, мисс Баттерфляй это было бы нелогично, согласен с вами! —?ответил мужчина в кремовом плаще и потрескавшимися очками, на слова своей ученицы. —?Однако, в данной ситуации наше открытие может помочь всем нам.—?Амм, pardonnez-moi*! ?Наше?? —?поинтересовалась брюнетка, услышав слова учителя о том что, это не только его исследование. На что, мужчина просто посмотрел на двух учеников которые стояли рядом с ним. —?Вы что, шутите? Эти двое? —?не поверив спросила Дженна. Ведь учитель явно намекал что, эти двое неудачников помогали одному из самых умнейших людей на планете с научной ?хренью?!—?Поверьте мне, мисс Ордония. Эти двое молодых людей, более смекалистые чем всем кажется! —?ответил Форд на недоверие одной из своих учениц, которая почти никогда не посещала его уроки. —?Именно благодаря им, я смог узнать интересный факт об зараженных! —?услышав про себя, парни гордо задрали носы к верху, чувствуя к себе ?уважение?. Однако, увидев лицо Дженны, их самооценка вновь скатилась до обычного уровня.—?И что-же такого важного, вы смогли узнать, профессор Форд? —?спросила блондинка, полностью забыв о недавних событиях.—?Мистер О’дургусон, мистер Долиттл! —?обратился мужчина к своим молодым ?коллегам?, не поворачиваясь к ним и поправив свои очки, сложив потом руки за спиной. Главные, ?задроты? как их называли в школе, понимали что это их шанс блеснуть адски больно!—?Дженна! —?подала голос блондинка, и взяла подругу за руку которой держала Фергюсона за палец. Брюнетка посмотрела в сторону с разгневанным лицом и встретилась с голубыми глазами Стар, которая смотрела на Дженну с серьёзным взглядом. —?Хватит! Дай им закончить! —?на что главная бабочка всей школы недовольно фыркнула и убрала руку, отпустив парня.—?Пфф, раскомандовалась тут, принцесса! —?сказала Дженна и сложила руки в карманы шорт. После чего, Стар повернулась в сторону парней.—?И так, ребята, прошу вас отпустите этот ?пафос? и скажите как есть. Пожалуйста! —?попросила блондинка у перепуганных парней, которые смотрели на блондинку с бледными лицами и в один тон стали кивать головами, в ответ на её просьбу. Парни, по ?вежливым? просьбам девушек, отпустили все формальности и решили сразу приступить к объяснениям. А профессор Форд, даже и бровью не повел когда одному из его ассистентов чуть было не сломали палец. Молодые люди взяли несколько пробирок и поставили их перед Стар и Дженны. Те стали рассматривать их. Блондинка была в легком недоумении, а брюнетка вновь становилась недовольной. Боясь очередной ?выходки? со стороны той что была грозой любого задиры во всём городе, если не в стране, О’дургусон и Долиттл тут же приступили к объяснению.—?Тут у нас: керосин, бензин и спирт! —?тощий парнишка в очках стал перечислять содержимое пробирок перед девушками. Те посмотрели на стол и заметили: пробирок стояло четыре, а Альфонсо описали только первые три.—?А это чё? —?спросила брюнетка, указав пальцем на пробирку с мутно-зелёной жидкостью.—?Смотрите! —?сказал коротышка-пухлячок, взяв в руки спичку и поджог её. Он начал подносить зажжённую спичку к пробирке с керосином. Он не просто поднес её к краям пробирки, ведь чтобы содержимое загорелось нужно было поднести источник огня поближе. Всем известно, даже брюнетке что, горит не сама жидкость, а бросил спичку в пробирку. Девушки ждали реакцию, но та не поступила, а сама спичка просто потухла. Будто бы ту окунули в воду. Стар была немного озадачена, в то время как Джена и бровью не дернула, стоя с недовольным выражением лица.—?Идём дальше! —?подал голос Альфонсо и зажег новую спичку. Как и его пухлый друг, парень в очках и каштановыми волосами поднес огонь к пробирке со спиртом. Как и раньше, девушки ждали что сейчас будет огонь, но поднеся её ближе, парень просто уронил спичку в пробирку и та потухла как и её предшественница. Блондинка уже не понимала, к чему это все было? А вот Дженна, не сказала ни слова, а просто похрустела костяшками перед задротами, говоря этим,?— ?Хорош издеваться, уроды!? От чего, пара друзей вздрогнули как только услышали как суставы брюнетки выпускали излишки воздуха, напоминающий звук хруста.—?А т-теперь, в-вни-вним-м-мание! —?неожиданно став заикой, Фергюсон дрожащими руками зажег очередную спичку. Много ума не потребовалось, чтобы понять что сейчас будет. Как и ожидали девушки, рыжик поднес огонек к пробирке с бензином. Спирт и керосин на глаз были прозрачными. Поэтому было трудно судить, настоящие ли были в тех пробирках жидкости или просто вода. Но, желтовато-зелёная жидкость в третьей пробирке, без сомнения была бензином. И вот, когда горящая головка спички уже была у края пробирки, рыжий коротышка просто бросил её в жидкость. И вместо огня, девушки услышали тихое ?пшш…? и легкий дымок от потухшей спички.—?Я… слегка не догоняю ребята, что это все должно означать? —?решившись наконец разобраться в происходящем, блондинка наконец подала голос.—?Слышь, целки, или вы сейчас же всё проясняете, или же я сделаю так что вам в жизни даже край груди не узреть, поняли меня? —?вспылила брюнетка, показав парням сложенные пальцы в жесте ?Победа!?. Дав тем самым намек на то, что она им сделает.—?Дженна, хватит тебе! Если ты так и будешь их пугать то… —?Стар пыталась успокоить ту, которая помогла ей вырваться из неприятной ситуации в раздевалке. Как вдруг, её перебили.—?Мисс Ордония! —?подал голос профессор Форд, чем привлёк к себе внимание юного квартета, что окружал его. —?Прошу вашего терпения, или же я попрошу вас перейти в другое место! А если вам всё же интересно, то попрошу вас быть более ?сдержанной?! Надеюсь вам всё ясно? —?со строгим взглядом сказал седой мужчина, стоя с авторитетным видом.—?Пфф, в этой кунсткамере всё равно больше заняться нечем! —?высказала Дженна, отведя взгляд в сторону и вновь сложила руки в карманы. После чего та замолчала и парни продолжили демонстрировать свой эксперимент. Фергюсон зажег четвёртую спичку и стал подносить её к последней пробирке, которая была мутно-зелёного цвета. Стар конечно не очень любила химию, но тем не менее, она была очень внимательна на уроках. И увидев неизвестную жидкость, та никак не могла вспомнить, это это было вещество. И вот, когда огонь оказался у краёв пробирки, появился наконец долгожданный огонь.—?Ну и? Что это должно обозначать? —?вновь недовольно выразилась брюнетка, краем глаза посматривая сначала на стол с пробирками, а потом на двух оболтусов за ним.—?А значит то, мисс Ордония! —?наконец профессор подключился к делу. —?Мы с вами имеем три самых популярных горючих вещества, которые горят за счет выделяемых ими паров! —?объяснял мужчина, показывая сложенной ладонью на три пробирки с потухшими в них спичками. —?Однако как видите, если поднести к ним огонь в плотную, те даже намёка на возгорание не демонстрируют.—?Если так, тогда почему это горит? —?спросила блондинка, указав пальцем на зелёный огонь в четвёртой пробирке. —?И главное, что ↓ ↓ ↓ Обратите внимание к примечанию!!! ↓ ↓ ↓