Спасти Джуди (1/1)
Четырёхлетняя Сьюзи Хоппс, белоснежная крольчонка с чёрными кончиками ушей, вжалась в стену. Её сердечко билось как сумасшедшее?— страх боролся в её душе со злостью. Она не могла поверить в происходящее, но знала: она должна что-то предпринять!Сделав шажочек от стены, Сьюзи замерла и снова прислушалась к пугающим звукам, издаваемым злобным хищником в спальне её старшей сестры Джуди. Да, Джуди нужна помощь! Собравшись с духом, Сьюзи бросилась в свою комнату: она понимала, что, чтобы у неё появились шансы на спасение сестры, ей потребуется подмога.***Джуди приехала из Зверополиса накануне в середине дня. Сьюзи, как и остальные крольчата, знала, что та должна была привезти с собой друга из города, но никто из них и не предполагал, что этот друг окажется лисом. Впервые его увидев, Сьюзи испугалась: дедушка годами рассказывал крольчатам об их злобности, добавляя, что рыжий цвет меха?— метка самого дьявола.Сьюзи уверяла себя, что не боится лис. Собственно, одного она даже знала?— местного пекаря Гидеона Грея. Как и все представители этого вида, Гидеон был высок и острозуб, но при этом он совершенно не подходил под описание дедушки. Он был хорошим?— немного пухловатым и всегда улыбающимся. И самое главное?— он угощал детишек, когда появлялся на ферме, чтобы забрать ягоды для пекарни или отдать один из своих вкуснейших пирогов матери Сьюзи. Гидеон был хорошим лисом?— Сьюзи в этом не сомневалась.А вот друг Джуди был другим. Не похожим на пухлого и добродушного Гидеона. Он был худым и ловким. И было видно: уж он-то точно выглядит именно таким, каким описывал лис дедушка: сначала он кролика обманет, а потом?— съест. Сьюзи поначалу к нему даже не подходила, ожидая, как отреагируют на него братья и сёстры постарше. Но постепенно сведения об их госте стали распространяться среди детей. Его звали Ник, и он не только друг Джуди, но и её напарник в полиции! И, как выяснилось, он был очень весёлым.Весь остаток дня по приезде он провёл, развлекая детей: он гонялся за детишками, боролся с ними, играл в салки и другие игры. При этом лис был очень аккуратен?— за всё время игры ни один крольчонок не пострадал. К тому времени как Бонни, мама Сьюзи, позвала всех к ужину, не осталось никого, кто бы не хотел поиграть с другом Джуди.За ужином Ник продолжал быть противоположностью лисов из рассказов дедушки. Не пытался никого съесть, а уплетал фрукты и овощи наравне с кроликами. Вечером Ник рассказывал детям истории о приключениях, случившихся с ними на службе в полиции, а когда пришло время ложиться спать, он помог их уложить и пообещал поиграть с ними завтра. В общем, все пришли к единодушному мнению: Ник?— классный.***Посмотрев на дверь, Сьюзи замерла и задумалась о том, в какой момент всё пошло не так. Вроде бы это началось всего несколько минут назад, но для неё эти минуты растянулись в часы.Она проснулась от жажды, тихонько сползла с кровати и, крадучись, вышла из комнаты, которую делила с сёстрами и братьями. Спустившись в холл, она остановилась у водяного фонтанчика и сделала долгий глоток. Вытерев воду с губ, она замерла и услышала приглушённый звериный рык, от которого у неё перехватило дыхание. Первым её порывом было сбежать и спрятаться, но, наслушавшись за вечер историй о героических полицейских, она чувствовала, что её долг?— расследовать то, что происходит.Глубоко вздохнув, она тихонько приоткрыла дверь, надеясь на то, что злодей её не услышит. Но вместо злодея или ужасного монстра Сьюзи увидела острые белые клыки, принадлежащие лису, который, как она думала, был им другом. Тот, хищно оскалившись, увивался вокруг её старшей сестры. Смотря на дрожащую крольчиху, лежащую под ним, он не заметил крольчонку, спрятавшуюся за дверью.?Обожаю вкус крольчатины?,?— Ник облизал губы и злобно усмехнулся, вновь показав длинные острые клыки, блеснувшие в лунном свете. Сьюзи посмотрела на сестру. У той был остекленевший взгляд и вид, словно она растратила всю свою энергию и лишилась сил. Она едва дышала и ничего не могла противопоставить хищнику, маячившему перед ней.Отступив в холл, Сьюзи застыла, вжавшись спиной в стену. Ник оказался злодеем. Ник оказался монстром и уже атаковал Джуди. Ринувшись в свою спальню, крольчонка хлопнула дверью и включила свет.—?Просыпайтесь все! —?Сьюзи трясла ближайшую к ней сестру за плечо. —?Джуди нужна помощь!—?Сьюзи, успокойся,?— её брат Стэнли зевнул. —?С Джуди всё будет в порядке. Ник её защитит.—?Нет! Ник и есть проблема,?— возбуждённо стала объяснять Сьюзи. —?Я видела! Он напал на неё! И укусил!—?Укусил? —?её сестра Стейси удивлённо вскинула брови. —?Ты уверена?—?Он говорил о том, какая она на вкус!—?Может она пролила что-то, и он это слизывал,?— вступил в разговор Сэм, ещё один из братьев.—?Ага. Например, мороженое,?— поддакнул Стэнли.—?Даже слизывая мороженое, ты ешь именно его, дурак! —?Сьюзи вскипела.—?Сама такая!—?Оба дураки, дайте поспать!—?Всё! —?Сьюзи развернулась и стала оглядывать комнату в поисках какого-либо оружия. —?Я пошла спасать Джуди. Можете мне помогать или нет?— как хотите.—?Ты серьёзно? —?Стейси скептически оглядывала сестру.—?Ник специально укусил Джуди? —?уточнил Сэм.—?То-то и оно. Я вам об этом и говорю. Нужно её спасать! —?Сьюзи оглядела крольчат, уже держа игрушечные щит и меч в лапках.Крольчата стали перешёптываться, решая, как же поступить. В конце концов Стив сел на кровати:—?Хорошо. Если это тебя успокоит, мы тебе поможем.Повскакивав со своих кроватей, крольчата стали разбирать оружие. Когда игрушечные мечи и пластмассовые пистолеты нашли своих владельцев, крольчата под предводительством смелой Сьюзи стали нерешительно спускаться в холл. Подойдя к двери старшей сестры, они остановились.—?Ты уверена, что Джуди в опасности? —?ещё раз уточнил Стив. Но ещё до того, как Сьюзи успела ответить, из комнаты послышался громкий довольный рык.—?Это был Ник? —?в глазах Стива читался страх, и он теперь уже не собирался спорить с сестрой.—?Он рычит словно монстр! —?прошептал Стенли, прячась за спину своей сестры Стэйси.?Ник! Нет! Остано…??— послышался из-за двери крик Джуди, но её голос оборвался на полуслове.—?Он убивает её,?— пискнула Стейси.—?Она молит его о пощаде,?— добавил Стив.—?Мы должны спасти её! —?решительно сказала Сьюзи. —?Мы должны быть храбрыми. Как Джуди!Приготовив оружие, они распахнули дверь и ворвались в комнату. На кровати они увидели Джуди, сидящую верхом на лисе, с откинутой головой и закрытыми глазами. Её лапки опирались на грудь Ника, а пальцы перебирали его шерсть. С протяжным стоном она рухнула на лиса и замерла без движения.—?Взять его! —?завопили дети.Услышав шум, Джуди распахнула глаза и увидела движущуюся на них волну вооружённых детей.—?Джуди, борись!—?Не сдавайся!—?Вместе мы его сделаем!Без колебаний дети набросились на Ника и стали колотить его своим оружием. ?Что?! Эй, стойте!?,?— Ник, подставляя своё тело под удары, обхватил лапами Джуди, пытаясь защитить её.—?Он всё ещё хочет убить её! —?завопил Стэнли, стреляя из своего пистолета с безопасного расстояния.—?Не в мою смену! —?заверещала Сьюзи, запрыгивая на кровать и замахиваясь мечом, целясь лису в голову.Пытаясь выбраться из спасительных объятий своего лиса, Джуди замахала лапами, громко призывая малышей остановиться: ?Сьюзи, Стив! Стоп! Стэйси! Сэм!?. Но те не хотели ничего слушать.—?Он заставляет её говорить это! —?прокричал кто-то из крольчат.Поднявшийся гомон не мог быть не замечен кем-то из старших Хоппсов, спящих в соседних комнатах, и вскорости комната Ника и Джуди заполнилась другими детьми и несколькими взрослыми, пытающимися разобраться в причине суматохи:—?Что происходит? —?выкрикнула Эбби, одна из старших сестёр?— белая крольчиха с бурыми пятнами на шёрстке.Сьюзи, не давая никому, включая Ника и Джуди, высказаться, объяснила:—?Ник обижал Джуди! Я слышала! Она стонала, а он рычал! Он бы её съел, если бы не мы!Все кролики в комнате перевели взгляды с бушующей крольчонки на Ника и Джуди, судорожно пытающихся прикрыться шерстяным одеялом, сбившимся в кучу на краю кровати. Быстро оценив ситуацию и заулыбавшись, Эбби вновь посмотрела на Сьюзи:—?Ник не хотел обидеть Джуди. Они… хм… —?она замялась, пытаясь придумать объяснение для малышки, но та не дала ей закончить.—?Нет! Не дай ему обмануть тебя! Он сказал, что она хороша на вкус. И облизывался при этом!Очередная порция откровений навалилась на смущённую пару, в то время как смешки и хихиканье старших стали звучать всё громче.—?Сьюзи,?— Эбби изо всех сил старалась не рассмеяться. —?Они просто… играли… Он не собирался её съесть.?Не знаю-не знаю. Судя по всему, он уже её съел?,?— раздался голос из задних рядов, вызвав очередную порцию смешков.Сьюзи снова посмотрела на Ника.—?Хорошо. Если это была игра и он не хотел её обидеть, то почему он её не отпускает? Смотрите, он же не даёт ей пошевелиться. Если он невиновен, то почему не отпускает, а? —?крольчонка набычилась, ожидая ответа.Не так часто в жизни Ника Уайлда бывали моменты, когда ему нечего было ответить. Даже в минуту смертельной опасности, вися над ледяной рекой мистера Бига, ему было что сказать. Но здесь и сейчас четырёхлетняя крольчонка сделала невозможное: лишила Ника дара речи. Он просто сидел, обнимая Джуди и ошарашено смотрел на Сьюзи. ?Я… э-э-э…?,?— всё, что он смог из себя выдавить.Джейн, одна из старших крольчих, тоже имеющая некоторый опыт с псовыми, приподняла брови:—?Вы… эм… сцепились, пока ?играли?? —?спросила она Джуди, надеясь на то, что та поймёт, что она имеет в виду.Джуди закрыла глаза в слабой попытке не замечать десятка взглядов своих родственников.—?Угу,?— шепнула она, давая понять всем, что Ник всё ещё в ней.Сжалившись над сестрой, Келли, черношёрстная крольчиха, хлопнула в ладоши, развеяв тишину:—?Так, дети. Ник держит Джуди, потому что если он её отпустит, то проиграет в игре. Давайте дадим им закончить,?— она стала подталкивать младших в сторону выхода из комнаты. По дороге к выходу Сьюзи остановилась:—?Так они всё-таки играли в игру! —?она задумчиво посмотрела на старших, словно только сейчас начала принимать объяснения, которые ей дали. Неожиданно, она улыбнулась. —?Это как в той игре, в которую мы играли вчера, где Ник притворялся хищником и охотился на нас!—?Что-то вроде… —?подтвердила Эбби, подталкивая малышку к выходу. —?А теперь время спать!—?Но я хочу поиграть! —?она оббежала сестру и начала забираться на кровать.—?И я! —?закричал Стив.—?Я следующий,?— поддержал Стенли.—?Нет, я! —?Стейси схватила брата за пижаму, пытаясь опередить его.Подхватив Сьюзи, Эбби поставила её обратно на пол и преградила путь к кровати.—?Сейчас уже поздно для игр! Поспите, а утром Ник со всеми вами поиграет.—?Эх… —?раздался грустный вздох крольчат. —?Нечестно! Почему Нику с Джуди можно играть, а нам?— нет?—?Они сейчас доиграют раунд и тоже пойдут спать,?— успокоила детей Келли.—?Если раунд Джуди скоро закончится, можно мне следующей? —?задумчиво протянула Джейн, старшая сестра Джуди, подмигнув Нику.Тот не ответил, но злой взгляд Джуди, брошенный на сестру, был страшнее сотни слов. Та, хихикая, последней выскочила из комнаты и захлопнула дверь.Когда комната опустела, а дверь была закрыта, Ник аккуратно уложил Джуди. Накрывшись одеялом, они лежали, радуясь тишине. ?Что ж. Это был самый унизительный момент в моей жизни?,?— прошептал он, ласково похлопав подругу по спине.—?Да уж-ж,?— подтвердила Джуди, растягивая ?ж?, намекая, что фраза подразумевает непечатное продолжение.***Некоторое время спустя Ник и Джуди разъединились, но заснуть Ник так и не смог. Ночное унижение всё ещё довлело над ним, и он тихонько спустился с кровати и надел пижаму. Обернувшись, он посмотрел на спящую крольчиху и ухмыльнулся. Он выбрался из комнаты и, крадучись, направился в сторону кухни. Там, оглядевшись, он обрадовался, обнаружив на столешнице остатки пирога Гидеона. Взяв нож, он отрезал себе добротный кусок этого черничного лакомства.Положив его на тарелку, лис прошёл в обеденный зал и выбрал себе местечко за одним из пустых столов. Едва успев сделать первый укус, он услышал, как его окликнули по имени.—?Привет, Ник,?— голос, который, как уже запомнил лис, принадлежал отцу Джуди, Стью Хоппсу, донёсся с противоположной стороны просторного зала. —?Не спится?—?Нет, сэр,?— кивнул Ник, надеясь, что отец Джуди ещё не в курсе о произошедшем этой ночью.Подойдя и сев напротив Ника с его пирогом, Стю внимательно на него посмотрел.—?Я слышал, что произошло между тобой и моей дочерью.Сердце Ника сделало кульбит, ожидая неодобрения со стороны отца семейства, но вместо этого тот был, скорее, заинтересованным.—?Сынок, я знаю?— сегодняшний… момент был щекотливым,?— начал Стю,?— и ты наверняка не хочешь говорить об этом…—?Вы правы. Не хочу,?— ответил Ник, надеясь, что тот закончит этот разговор.—?Но я должен спросить. Чем вы там занимались так громко, что дети решили, что ты напал на Джуди?Ник посмотрел на кролика, смутившись. Но до того, как он успел ответить, Стю продолжил:—?Я имею в виду… ну, чтобы не было недопонимания… у нас с Бонни всё хорошо. Я, конечно, уже не молод и не могу делать ?это? так часто, как положено. Всего-то пару раз за день… —?Глаза Ника вылезли из орбит, а сам он в тот момент мечтал оказаться где угодно, только не здесь. —?Но я никогда не добивался того, чтобы её крики пугали детей,?— продолжил Стью. —?Так что… мой вопрос очевиден.—?Пожалуйста, не надо,?— Ник закрыл глаза, но кролик его не услышал.—?Расскажи, как мужик мужику, что ты там делал?Ник сглотнул, прежде чем ответить.—?Думаю, это чисто лисья тема,?— сказал, наконец, Ник, надеясь, что Стью устроит такое объяснение.—?Эх,?— несколько разочарованно вздохнул кролик. Он обошёл стол и положил лапу на плечо Ника. —?И не беспокойся по поводу фразы про вкус кролика.—?Спасибо, сэр,?— смущённо пробормотал Ник.—?Я понимаю, что ты не имел в виду хищный подход к ?этому? и всё такое.Ник положил голову на лапы: ?Да, не имел?.—?А вот у меня как раз такой подход. Наверное, поэтому Бонни меня и выбрала,?— улыбнувшись, кролик развернулся и пошёл в свою спальню, оставив донельзя смущённого лиса переваривать всё сказанное.В спальне его встретила Бонни. Заинтересованно на него глядя, она кивнула: ?Ну??—?Говорит, это лисья фишка. Придётся тебе завтра с утра с Джуди потолковать.