Встреча миров. (1/1)

Малколм Всемогущий: Могу вас обрадовать. Они согласились. Увидимся завтра.***Джек постучал в дверь, и мы сразу услышали, как залаяла Гизмо, но никаких других голосов не послышалось. Через мгновение ручка повернулась, и деревянная дверь открылась с нереальным скрипом. Перед нами появился крупный мужчина с огромной бородой, которая закрывала всю нижнюю часть лица и в ней виднелись седые локоны, в то время как волосы на голове были довольно коротко подстрижены. Его широкие плечи закрывали весь проход настолько, что стоящих бы сзади людей было бы не разглядеть, а могучие татуированные руки были скрещены на груди. Он казался вышибалой в захудалом клубе, которого не следовало бы злить. Нос у него был длиннее и острее, чем у Джека, но ярко-голубые глаза и густые брови, хотя и смотрели на меня очень пристально, были абсолютно такими же, как у человека, стоявшего рядом со мной.— ?Малколм, — неуверенно произнёс Джек, — рад тебя видеть?.Он коротко кивнул, ничего не ответив, и, отойдя на несколько шагов, пригласил нас обоих войти. Весь дом так и излучал теплоту, мой нос мигом уловил букет восхитительных запахов. Малколм шёл впереди нас, когда мы направлялись, наверное, в гостиную.Не успев войти, я ощутил, как по телу прошла волна мурашек, когда я увидел остальных членов семьи Джека. Его отец выглядел, как более старая и седая версия Джека. А Саймон был таким же высоким и широкоплечим, но налысо подстриженным и гладко выбритым. Его сестры сидели по обе стороны от матери. Я предполагаю, что Эллисон — с более светлыми волосами. Она слегка улыбнулась мне, когда наши взгляды пересеклись. Другая сестра, кажется, Сьюзен, встала и подошла к отцу, как только мы с Джеком уселись на два деревянных стула посредине комнаты. Глядя на его отца, я понял, почему у Джека такой маленький рост. Остальные члены его семьи казались просто гигантами по сравнению с ними обоими.— ?Итак, — начала Эллисон, нарушив неловкую тишину, — мы все рады познакомиться с тобой, Марк?.Я кивнул в знак согласия, и мне стало намного легче от того, что разговор, по крайней мере, начался не с предрассудков.— ?Спасибо, мне тоже приятно вас всех увидеть, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос не дрожал. — Вы Эллисон, верно??Она улыбнулась и кивнула, довольная фактом, что я знаю её имя. Сьюзен тут же кинула на неё серьезный взгляд, и та, прокашлявшись, снова посмотрела на Джека, а потом на меня.— ?Почему ты встречаешься с Шоном??, — раздался громкий голос с дивана, и все в комнате повернулись в сторону отца семейства. Его глаза смотрели в мои с такой строгостью, что по моему телу вновь пробежали мурашки.Просто помни, что все говорили. Больше доверяй своему сердцу и не парься по пустякам. Они ценят тот факт, что ты любишь их сына. Просто будь честен в том, кто ты есть.— ?Я... встречаюсь с ним, потому что я... Я люблю его?.Лицо его отца стало ещё более суровым, а густые брови сердито дрогнули. Джек придвинулся ближе ко мне, будто боялся, что отец может закричать, на него.— ?Шону и так достаточно людей, что разбили ему сердце. Чем ты лучше остальных? — грозно сказала Сьюзен и сжала свои губы в тонкую линию, — Он и так многое пережил, мы не хотим, чтобы это повторилось?.— ?Я взрослый человек и сам могу принимать решения!? — произнёс Джек. Его голос был по меньшей мере на две октавы выше обычного, и казалось, что он стал на 10 лет моложе.— ?Твои решения — как раз причина, по которой мы так обеспокоены, — прошипела в ответ Сьюзен. — У тебя такое доброе сердце, Шон, но ты не заботишься о нём должным образом, а иногда даже вредишь ему?.Джек хотел было открыть рот, чтобы ответить, но его мама подняла свою руку, и он тут же передумал и промолчал. Его лицо в тот же миг покраснело, а глаза наполнились слезами.— ?Я думаю, что мы совсем не дали шанса Марку высказаться, — тихо сказала она. — Он проделал весь этот путь, чтобы поговорить с нами, а мы так себя ведём. Марк, мы тебя слушаем?.Никогда ещё я не чувствовал себя таким маленьким и напуганным, как сейчас. Так много голубых глаз, пристально наблюдающих за мной. Кто-то со всем вниманием и терпением ждёт, что я скажу, а кто-то со всем недоверием смотрит на меня, сидящего в их гостиной, почти что незваного гостя.Прежде чем начать что-либо говорить, я в последний раз взглянул на Джека и переплёл наши пальцы.— ?У вас нет абсолютно никаких причин доверять мне, — сказал я, глубоко вздохнув. — Я начал встречаться с вашим сыном, даже не подумав, как вы можете на это отреагировать?.Джек посмотрел на меня с выражением лица вроде "какого хрена, чувак", и будь мы в другом положении, я бы рассмеялся.— ?Мы никогда не думали о вашем мнении на этот счёт. Мы никогда не принимали во внимание ваши чувства. Мы были озабочены только нашими собственными желаниями?.Подняв свой взгляд и оглядевшись, я заметил, что даже мягкое и доброе лицо Эллисон поникло, слегка обозлившись.— ?Знаю, мы поступили неправильно, так поторопившись. И я не могу придумать никакого хорошего оправдания, потому что истина в том, что правды нет, и она не может дать понимание или ответы на все ваши вопросы. Я глубоко влюблен в вашего младшего сына, — я взглянул на его братьев и сестёр, — втрескался по уши в вашего маленького брата?.Рука Джека крепче сжала мою, и, почувствовав такую знакомую своему сердцу волну тепла, полностью затопившую меня, я продолжил:— ?Я не могу изменить тот проклятый день, когда вы все узнали обо мне, но обещаю, что потрачу столько времени и сил, сколько нужно, чтобы вы получше узнали меня и доверили мне не только его сердце, но и ваши тоже. Если кто-нибудь хочет накричать на меня, задать какие-нибудь вопросы или, чёрт возьми, вытащить меня на задний двор и избить до полусмерти за то, что наши отношения так неправильно сложились, я на всё соглашусь?.Сьюзен посмотрела отца, который оглянулся на неё, затем они снова повернулись ко мне.— ?Мне очень жаль, что мы так встретились, правда. Пожалуйста, дайте мне возможность познакомиться с каждым из вас?.— ?А почему мы должны верить тебе?? — спросила Сьюзен с непроницаемым выражениемлица.— ?Потому что я очень дорожу возможностью познакомиться с людьми, которые вырастили самого замечательного и доброго человека, с которым я хочу провести остаток своей никчёмной жизни?.Джек не смог сдержаться и начал плакать, его руки заключили меня в объятья и крепко прижали к себе. Эллисон порывисто вздохнула, её глаза заблестели так же, как у Джека, когда она попыталась сдержать слёзы. А его мама была следующей из тех, кто начал плакать. Она достала из кармана своей рубашки белый платочек.Его братья посмотрели друг на друга, в их глазах теперь читалось спокойствие. Вдруг глава их семейства встал, подошёл к Сьюзен и наклонился, очень тихо что-то ей прошептав. Сьюзен вздохнула и посмотрела на нас с Джеком. На её лице всё ещё читалось беспокойство, но это было намного лучше, чем прежнее хмурое выражение.— ?Мы бы хотели, чтобы вариант с избиением на нашем заднем дворе, который ты предлагал ранее, оставался в силе в случае, если ты облажаешься?, — сказала она, уперев руки в бёдра.Я тихо рассмеялся и кивнул:— ?Без проблем?.— ?Тогда поздравляю тебя, парень, — сказала она, наконец я увидел улыбку на её лице, — ты смог произвести впечатление на викингский клан МакЛохлинов. А это не маленький подвиг?.К нам подошли его братья и отец, и все по очереди хлопали меня по спине, громко смеясь. Джек долгое время не мог осознать реальность, он был временно вне себя от шока и радости. Затем множество рук подтолкнули нас к кухне, где, оказывается, был накрыт стол.