Глава 4 (2/2)
И бронзовые статуи богов;
Когда я вижу, как глубины вод
Пространства суши поглощают жадно,
Но, только море берег отберет,
Тот все отвоевать спешит обратно;
Когда я вижу, как весь мир устроен,
Как ненадежны троны королей,
Под грузом дум лишаюсь я покоя:
Что будет с тем, кто мне всего милей?
И эта мысль гнетет меня, как смерть:
Мы рождены терять, а не владеть.* Инуру не привыкла читать вслух, тем более стихи. Её голос звучал монотонно, несколько раз она запиналась, из-за этого начиная волноваться ещё больше. - Прекрасно, - сказал Траун. Инуру не составило труда понять, что он ей льстит. – Но вам необходимо поработать над дикцией. Теперь разрешите мне. Инуру с облегчением передала ему датапад и приготовилась слушать. И эти мгновения, когда Траун читал стихотворение, почти не глядя на экран, она потом вспоминала, как редкий момент абсолютного счастья. Инуру была очаровала мягким звучанием его голоса и тем, как в этом, казалось бы совершенно спокойном голосе находили отражение чувства. - Какие эмоции вызывает у вас это произведение? И если раньше Инуру не смогла бы ответить на этот вопрос, то теперь она, кажется, начала понимать. - Грусть. Сожаление. Отчаяние. - А почему? - Потому что…
Инуру задумалась. Как выразить то, что она чувствует? Как рассказать о своей боли, которая вмиг пробудилась, вызванная к жизни чудесными словами, что были произнесены не менее чудесным голосом? - Потому что всё кончается. Даже то, что ещё существует, когда-нибудь исчезнет, - можно было ограничиться этими словами, философской мыслью, никак не связанной с реальностью. Но Инуру не смогла остановить себя. – Мне было хорошо дома, с родителями. Но мне пришлось покинуть их. В школе тоже было… нормально. Но и оттуда я ушла по зову долга. Третье зрение стало смыслом моей жизни. Но оно когда-нибудь исчезнет. И мне кажется, что в этот день оборвётся моя жизнь, хотя я знаю, что это не так. Просто не будет больше ни гипер-пространства, ни ?Реющего ястреба?… Ни вас. Эти последние слова Инуру не произнесла, задушила их в себе. Понял ли Траун, что вертится у неё на языке? Чувствует ли он то же самое? - Разлука и потеря, вы знаете об этом не понаслышке. Траун вздохнул, и в этот момент в голове Инуру мелькнула сцена, как он подходит и обнимает её. Просто мысль, которая проскользнула и исчезла, словно и не была её мыслью вовсе. Траун не мог бы поступить так. Инуру уже слишком взрослая, чтобы утешать её, словно ребёнка. То, что было, не повторится вновь, как бы Инуру этого ни хотелось. - А какие чувства у вас вызывает это стихотворение? – спросила она. - Грусть, как и у вас, - ответил Траун. – А ещё радость. - Почему? – удивилась Инуру. Что может быть радостного в том, что всему, что мы любим, суждено исчезнуть? - Я радуюсь тому, что есть у меня сейчас, - пояснил Траун. – Я знаю, что всё это не вечно. И потому я вдвойне счастлив, что нахожусь сейчас здесь, с вами. А ведь он прав, подумала Инуру. Теперь она будет ещё больше ценить то, что имеет, и тех, кого любит. - Давайте приступим к написанию анализа, - предложил Траун. Он поднялся и жестом пригласил Инуру занять место за столом. А потом встал за её плечом, будто она собиралась провести ?Реющий ястреб? через гипер-пространство. - Но я не знаю, что писать, - с досадой произнесла Инуру. – Мои чувства это всего лишь одна фраза, а мне нужно как минимум полторы страницы. - Не спешите расстраиваться раньше времени, - ответил Траун. – Давайте напишем вступление, а дальше подумаем. Обычно принято начинать с нескольких слов об авторе. Что вы о нём знаете? Траун спрашивал, Инуру отвечала. Он наводил её на нужную мысль крошечными намёками, и она его понимала. Абзац за абзацем она сплетала в единую ткань свои мысли, которые Траун помогал облечь в слова. Было уже совсем поздно, когда они закончили работу над анализом. - Вы молодец, - сказал Траун. – Зря вы считали, что лишены способности к гуманитарным предметам. Вам не хватает лишь практики и грамотного наставничества. - Без вас я бы не справилась, - ответила Инуру, застенчиво пряча взгляд. - Значит, я буду помогать вам и в дальнейшем. Инуру не знала, как выразить свою благодарность и восторг, но тут взгляд Трауна упал на часы. - О, прошу меня простить, я совсем забыл о времени. Вам давно пора спать. Надеюсь, вы не слишком утомились? - Нет, - Инуру покачала головой, изо всех сил стараясь за улыбкой скрыть свою усталость. На самом деле она чувствовала себя выжатой. Тренировка новых способностей, сменившаяся упорным умственным трудом, это слишком для десятилетнего ребёнка. - Я вас оставлю. Траун направился к двери, но на полпути остановился. - Позвольте последний вопрос, что вы сейчас читаете? Вы что-нибудь вообще читаете? - Сейчас нет, - Инуру снова почувствовала себя виноватой и из-за этого бесконечно несчастной. – Но у меня есть список рекомендованной литературы. Вот. Она открыла список на датападе и протянула Трауну. - Я веду читательский дневник, - сказала девочка, надеясь, что это реабилитирует её в его глазах. - Читательский дневник? – переспросил Траун. - Мой учитель просит записывать, сколько станиц я прочитала, и что поняла. Траун нахмурился, вчитываясь в длинный список. - Чего только не придумают, - пробормотал он. Мгновение спустя складка между его бровей разгладилась, Траун овладел собой и вернул Инуру датапад. - Всё сплошь бессмертная классика. Но некоторые произведения, боюсь, вам не по возрасту. Я отметил те, что могут быть вам интересны. А теперь снова прошу меня извинить, что отнял столько вашего времени. Спокойной ночи, Инуру. - Спокойной ночи, Траун. Инуру встала, чтобы проводить его, и он заметил стойку с гантелями возле стола. Проследив за его удивлённым взглядом, девочка вздрогнула. - Вы тренируетесь? - Да, немного. Инуру напряглась. Это не ложь, уверяла она себя. Всего лишь сокрытие части правды. - Похвально. Не забывайте и о тренировках ума. Он ушёл, но вернулся на следующий день. Траун приходил снова и снова, чтобы обсудить с Инуру очередное стихотворение, помочь с задачей по физике или провести диктант вместо голосового помощника, за темпом искусственной речи которого Инуру не поспевала. Её оценки улучшились, интерес к знаниям вспыхнул с новой силой, а привязанность к Трауну стала ещё крепче.*** Через два месяца ?Реющий ястреб? снова вернулся на базу. Инуру обнаружила множество сообщений из дома, которые не дошли до неё, так глубоко в неизведанные области космоса забрался корабль. И как всегда они вызвали тоску. Инуру не думала, что есть хоть что-то в мире, способное разогнать её печаль, пока не вернулась в свою каюту и не нашла на столе неожиданный подарок. Это была книга. Настоящая, из бумаги. В последний раз Инуру видела такие книги ещё в школе. Читать их было приятно, словно у бумажной книги есть душа. ?Повести для детей и юношей?, прочитала она на обложке. Книга выглядела потрёпанной, но это лишь добавляло ей ценности в глазах девочки.
Инуру подумала было, что это посылка из дома, но, открыв книгу, увидела на первом листе надпись от руки. ?Моему дорогому брату Трауну в его десятый день рождения. С наилучшими пожеланиями, Трасс?. Инуру прижала книгу к груди, закрыла глаза, вдыхая ни на что не похожий запах старой бумаги. Бесценное сокровище стало святой реликвией. Траун читал её, страницы хранили память о его пальцах, эта книга была дорога ему. Он открывал её часто, носил с собой, о чём говорят стёртые уголки обложки, но относился бережно, даже заклеил истрепавшийся корешок.
Инуру села на кровать, открыла книгу, нежно проведя ладонью по первой странице, и погрузилась в чтение.