67. День (Не)Благодарения (II) (1/1)
Он вернулся домой в семь утра, пьяным, весёлым и одновременно расстроенным до ужаса. Он хотел, чтобы ночь не заканчивалась, но солнечные лучи их встретили на рассвете в пять утра, когда они были на мосту пруда, что не так далеко от Милтон Хай. Пит был пьян, от того чуть весел, но в большей степени мрачен. Какая-то романтика была в том, чтобы говорить о смерти, о конце, о том, что их ждёт.Джерард помнит. Ничего их не ждёт.Ноги устали и ныли, возможно, он натёр себе пару мозолей между пальцев ног. Выглядел он до ужаса уставшим, неопрятным, словно спал несколько дней на улице, возможно?— от него тянуло перегаром и потом, а также землёй и, похоже, Питом. Если бы он мог?— он бы всё-таки переспал с Питом, пусть это было бы странно, делать такое с бывшим твоего брата.Джерарду трудно поверить, что Майк и правда встречался с кем-то.Двери дома открыты, что значило, что либо отец не закрывал дверь на ночь, либо уже выходил на улицу. Если бы бог существовал, он бы попросил его о том, чтобы Донни крепко спал на своей кровати, видел сны о новой электрической бритве, так как старая пришла в негодность, или что там снится взрослым людям, о чём их мечты? Он медленно входит внутрь, потише закрывает дверь и слышит голос:—?Давно такого не было.Отец на ногах, стоит на кухне, пьёт кофе.—?Прости.—?Я ведь просил, чтобы ты хотя бы смс оставлял,?— говорит Дональд, а затем прикуривает,?— я волнуюсь.—?Прости,?— повторяет парень, опускает взгляд с главы семейства, если он всё ещё считается им, потому что отец давно выглядит иссушенным и выжатым. Руки снимают неумело ботинки, и на втором ботинке Джерард падает набок, непонятно простонав. Ноги ноют, отнимаются. Пешком ходить уже привычка. Когда-то в этом не было надобности.Ролики ржавеют в гараже от сырости уже который год.Он пытается подняться, но руки дрожат сильнее обычного, словно он уже пропитый алкоголик, словно наркоман, словно…Режьте вены почаще и узнаете, каких новых эффектов даст вам это.Донни помогает Джерарду встать, поддерживает его, пока тот ногами стягивает ботинки. Шепчет, что Джерарду надо протрезветь до двух вечера и привести себя в порядок. Парень не понимает, зачем, но не спрашивает. В руках отца легче, словно ему снова пять лет и он поддерживает его, когда тот пытается ходить. Уэй бы всё отдал, чтобы отмотать время назад, купить скейт и никогда не слушать Берта.Роберт, ты сука.Джерард стоит на ногах, и отец хлопает ему по спине, говоря ему пойти поспать. Он делает шаг, в размерах вселенной слишком мизерный, но достаточно большой для его никчёмной личности, чтобы вспомнить, что он ещё может ходить по этой земле, двигаться, следовать за огнями, следовать по плану.Жить.Он идёт к лестнице, давно зная, что отец его отпустил, но ощущая руки на боках и плечах. Вспоминая привкус губ Пита. Его объятья, руки. Вспоминая, как восемь часов назад обнимала Эшли, как будто в последний раз. Как чуть больше суток назад сомкнулись чужие руки на его шее.Смерть?— его лучшая подруга. Они сидят рядом, но она никогда не пускает в объятия. Им никогда не быть любовниками, не уйти вместе. Она сидит рядом и иногда целует людей за его спиной.Смерть могла поцеловать его, когда Джаред перестал это делать.Может ли быть правдой, что Эшли спасла ему жизнь?На ступеньках трещат доски, в голове шумит ветер, в сердце стучит всё так же кровь. Иногда ему кажется, что он высыхает заново. Он стал тоньше? Он стал меньше весить?Он стал нормальным?Одиноко стоящая гитара возле ванной. Последний раз её настраивал Рэй. Дыры в стене от дротиков. Трещины на потолке. Пожелтевшие светло-зелёные обои. Дом, родной дом.ПУСТОЙ. ПУСТОЙ. ПУСТОЙ.Хлопок двери. Пару шагов к кровати.Он уверен, что смерть сидит рядом, на его скрипящем стуле, смотрит на него, но не может улыбнуться, ведь у неё нет лица.Джерард хочет спать и никогда не видеть её лицо в кошмарах снова.***Машина летит со скоростью восемьдесят километров в час, но проливной дождь смял видимость в пожухлую банку, словно теперь у парня зрение минус двадцать. Гром звучит вместо музыки, а молния освещает путь. Ветер такой же нещадный, как при урагане, но чужие руки сцеплены на руле.?Это всё сон?,?— думает он.—?Они на хвосте,?— говорит Рэй.—?Они всегда там,?— отвечает ему Джерард.—?Джерард, не смей засыпать,?— говорит он и бьёт парня по щеке.—?Почему?—?Ты потерял слишком много крови. Я не знаю, дотянешь ли ты, я не знаю, я не понимаю,?— кричит Рэй и хлопает по рулю.Рука тянется к пистолету. Медленно открывается окно. Джерард выглядывает назад и видит на хвосте всё ту же чёрную машину. Небо даёт ему освежить голову. Он направляет свой пистолет на машину, стреляет, но замечает, как дождь смывает его кровь с рук.Дрожат.Они не могут кровоточить, этого не может быть.Дрожат.Ещё один выстрел и руки не выдерживают оружия. Оно вылетает из его рук, смывается дождём, а затем раздаются выстрелы. Он забирается обратно.—?А что если мы остановимся?—?Не смей,?— говорит его водитель.—?Я хочу остановится. Выверни руль. Выверни руль.—?Пристегнись.—?ОСТАНОВИ МАШИНУ! —?кричит Джерард и хватает парня в капюшоне, что ведёт машину. Это не Рэй, это кто-то другой. Кто-то, кто теперь держит его машину под контролем. —?ОСТАНОВИ МАШИНУ, Я СКАЗАЛ!—?Мы погибнем! —?кричит он в ответ. —?Пристегнись! Мы справимся! Ты всё ещё не доверяешь мне? —?кричит он.Джерард смотрит на водителя, затем на свои руки со старыми шрамами, в зеркало заднего вида с его высветленной головой в отражении, с его чёрными синяками под глазами.—?Ты не можешь быть за рулём. Ты не можешь быть за рулём, отдай мне руль, отдай мне руль! —?начинает кричать он и хвататься за колесо руля, отбиваясь от чужих рук.—?Ты больше не управляешь этой машиной! —?кричит ему водитель.—?Это мне решать! —?он кусает чужую руку.—?Нет! —?его толкают и вдавливают по газам, чтобы оторваться от приближающейся чёрной машины.Джерард оборачивается и наконец-то спрашивает:—?Кто они?И водитель отвечает:—?Ты никогда не узнаешь,?— он мотает головой, смотря на Джерарда.Он смотрит в глаза этому парню, в эти зелёные глаза с отливом мёда. Он протягивает к его лицу руку и говорит:—?Останови тогда.—?Ты всё ещё боишься. Ты не хочешь остановить,?— отвечают ему, сжимая руль так, словно ещё чуть-чуть и погнёт его. —?Ты продолжаешь нажимать на газ.—?Я ничего не делаю,?— отрицает Джерард, прикасаясь к чужому подбородку.—?Позвони мне, когда перестанешь бояться,?— смеётся самодовольно его друг.—?Я ничего не боюсь! —?спорит тот, метая искры в сторону. На него смотрят с ухмылкой. Дождь заливает салон из его окна, а молния освещает на секунду его так ярко, словно чёртова дискотека. Фрэнк держится, как чёртов хозяин этой жизни. Дрожащая рука на его лице притягивает парня к себе.Они сталкиваются взглядами. Их лица в паре сантиметров друг от друга.—?Я хочу остановится.—?Никогда не останавливайся.Он закрывает глаза, поддаваясь импульсам.—?Просыпайся, тебе ещё надо вымыться и привести себя в порядок,?— легонько толкают его в бок и Джерард резко открывает глаза. Наступает привычная тревога, ударяющая тело в дрожь и пронзительная головная боль, из-за которой тошнит. Возможно, эти вещи не связаны, но Джерарду казалось, что да.—?Который час… —?кривится Джерард. На улице льёт дождь, во снах идёт дождь.—?Половина второго,?— говорит Донни,?— я налью тебе кофе. Вставай, тебе надо ещё принять душ.—?Мне обязательно быть на этом вашем свидании? —?удручённо вздыхает парень, отрывая голову от подушки и осматривая себя. Он уснул в верхней одежде, потрясающе. Папа ничего не сказал по этому поводу, что напрягало Джерарда помимо его противной тревоги.Донни слегка смеётся со слов Джерарда, стоя уже в дверном проёме:—?Да. Познакомлю с ней и её детьми. Они довольно милые.—?Их штук десять? Я этого не переживу,?— пытается он отшутится, но это выходит плохо, с его-то кислым лицом. Но отец снова хмыкает, что спасает положение.—?Нет, всего двое. Старший почти одного возраста с Майком. Может, вы виделись в школе, кто знает,?— пожал плечами тот, а затем оставил Джерарда наедине с открытой дверью. Это выученная наизусть хитрость отца - оставлять дверь с утра открытой, чтобы тебя будил шум и бесило всё вокруг, ради чего бы ты смог подняться с кровати, чтобы закрыть долбанную дверь и тем самым сделать рывок для начала дня.Джерард поднимается на ноги, тянется, зевает, трёт глаза и стягивает с себя грязную одежду, а потом босиком шлёпает в ванную.***Мотор машины заглушается в самом северо-восточном районе Милтона, где север отделялся от Бостона рекой Непонсет. Отец открывает дверь, говоря, что они приехали. Джерард бросает взгляд на дом?— небольшой, одноэтажный, полностью белый, с серой крышей и тёмно-зелёными ставнями, наверняка, кажется меньше, чем есть на самом деле. Очень прилично и скромно, но мы живём в Милтоне и кто знает, что за мрачные люди живут здесь. Отец машет ему рукой и Джерард лениво вылезает из машины, перебирая ногами. Отец долго спорил, что Джерард не поедет на ужин в старом худи и рваных джинсах, но проиграл этот спор и даже бесился, что везёт его с помойки. Джер только смеялся.На пороге Донни встретила милая женщина с высветленными волосами, слегка полная, что было нормальным для её возраста, она была красиво одета. Она целует Уэя старшего и его сына бросает в дрожь, а затем он кривится и уводит взгляд в сторону, не в силах смотреть, как его собственный папа облизывается с кем-то, кроме его мамы.Поскорее бы этот вечер закончился.—?Ох, ты Джерард? —?улыбается миссис-кто-то-там, и с улыбкой смотрит на выжженного жизнью блондина. —?Я Эвелин, зови меня просто Эва.Вежливые разговоры.—?Приятно познакомиться, Эва,?— натянул улыбку Джерард. Он уверен, что он сейчас выглядит как укурыш. Надо было выкурить последний косяк перед уходом.—?Взаимно,?— она растаяла, точно умиляясь парню как маленькому ребёнку, хотя она была ниже его,?— входите, скорее, на улице холодно,?— Эва подгоняла их обоих внутрь.Внутри их встретила русая девочка с милыми хвостиками, которая назвалась Грейси и смутила Дональда вопросом о Джерарде, девочка это или мальчик. Эва поспешила исправить ребёнка, говоря, что Джерри?— парень, но сам он наклонился к ней и сказал, что она может называть его как хочет. Её это лишь сбило с толку, и она хлопала своими наивными глазками. Он легко щёлкнул пальцем по носу, выпрямился и взглянул на обстановку.Пожелтевшие от старости бежевые стены, темно-зелёная потёртая мебель, здесь, наверное, не было ремонта больше десяти лет. Где-то посреди пустой стены разрисованные фломастерами обои, видно, тут ?творческие? дети росли. Или растут…Отец говорил, что старший сын возрастом примерно как Майки. Будет смешно, если он какой-нибудь футболист из ?Wildcats?. Он учится в Милтон Хай, верно? Будет очень смешно и очень плохо. Качок и легендарный самоубийца за одним столом.Он присаживается на диван в ожидании приглашения за стол, устремляет взгляд на стену с семейной большой фотографией формата, может, чуть больше А4. На фотографии Эва с тёмными волосами и в красивом жёлтом костюме, на руках у неё ребёнок лет трёх, рядом мужчина в рубашке-поло в голубую и белую полоску, с короткими светлыми волосами, а перед ним стоит ребёнок, может ему от семи до десяти лет. Возможно, это старший сын… Если в гостиной висит семейная фотография с мужчиной, значит,он не бросал семью.Значит, он умер.Ведь когда отец Рэя предал его мать, Кларита выгнала его взашей, пнула его машину и сожгла его фотографии при всех братьях, сожгла все воспоминания о нём, сожгла всю одежду, что он оставил, все подарки, которые он ей дарил.Он тогда стоял рядом с Рэем и смотрел, как он подкидывает в огонь их общие фотографии с отцом.А когда Дональд и Донна развелись,Отец с трудом смотрел на общие фотографии.Джерард тоже.Он же их и снял.Когда кто-то умирает, ты хочешь помнить о человеке. Когда кто-то всё рушит, ты хочешь забыть.Джерарда вырывает из плена мыслей Эва, которая просит его заглянуть к её сыну, у него сейчас травма головы, потому она не хочет кричать, чтобы его звать.?Познакомься. Он милый малый.?Он следует туда, куда она его направила, по небольшому коридору направо, стучит тихо. Он спрашивает, можно ли ему войти. Ему отвечает из-за двери хриплый голос.?Входи?.Почему-то нутро затревожилось.Когда Джерард открывает дверь, в глаза бросается сразу стена с плакатами Green Day, Sex Pistols, Pink Floyd, Queen и ещё массой групп, которые он когда-то явно слышал и даже слушал, на полках знакомые учебники, темный пол укрыт круглым ковром с каким-то нарисованным монстром и Джерард даже на секунду залип на него, настолько он был салатово-зелёным.—?Он как трава, да? По нему хочется ходить,?— бросает парень на кровати с телефоном в руках. Он выглядит зажато, но почему-то в его взгляде промелькивает что-то презрительное.Джерарду кажется его голос знакомым, как и он сам.—?Крутой ковёр,?— улыбнулся широко Джерард. Паренёк выглядел далеко не качком, больше подобным на тех людей, с которыми он в основном и водится. Может, ещё подружатся. Может, ещё станут семьё-Нет.—?Спасибо. Зайди, закрой дверь. У тебя такие волосы желтые, тебе идёт,?— он говорит странно. И, как будто совсем не комплименты.—?Э-э-э, спасибо? Привет, кстати. Я?— Джерард,?— он пытается быть доброжелательным, особенно учитывая, что у парня травмирована голова.—?Да я знаю. Мне о тебе рассказывали. Я, кстати, Остен Найт. Не ночь как время суток, а как титул, рыцарь, если что*,?— он опускает ноги на пол. —?Донни хороший парень, не спорю, ладно, пусть зависает, а ты-то что тут делаешь?—?По его велению я провожу с вами день благодарения. Уж извини, выбора у меня не было. Я раздражаю? Могу уйти. Постараюсь быть ниже травы, тише воды,?— что же, Джерард вполне понимающе относился к такому, он знал, что не всем приятно с ним находится в одном помещении, не все считают Джерарда за агнца, а знают, знают, что он та ещё мразь.—?Да расслабься, я пока тебя не гоню. Пока есть возможность, хочу что-нибудь узнать о тебе напрямую, а не со слов,?— Остен наклоняет набок свою замотанную голову. Что с ним произошло?—?Что с твоей головой? —?напрямую спрашивает Джерард. Почему бы и не узнать?—?Упал с лестницы,?— хмыкнул он. Звучит так, будто его избили, но он умалчивает. —?Можно я буду задавать вопросы? Есть вещи, которые бы я хотел узнать. Можешь присесть на стул,?— Остен указывает на стул у компьютерного стола. Джерард неловко принимает предложение и садится на стул. —?Почему ты стал встречаться с Бертом?—?Что? —?нахмурился тот, явно отрицательно настроенный на разговоры о Берте. Почему он вообще решил спрашивать именно об этом? —?Я не собираюсь об этом говорить.—?Я просто интересуюсь, чего ты. Ладно. А Фрэнк? Что у вас с Фрэнком? Кажется, вы резко стали сближаться, как странно,?— он по странному был спокоен, опрашивал его деловито, он где-то видел эту манеру, ему казалось всё это знакомым.—?Так. Малой. Имей рамки. Я понимаю, что ты любит меня,?— произносит это Найт и Джерард начинает смеяться, опустив лицо вниз. Абсурд. —?Не смей смеяться! Он действительно признавал, что он вёл себя как мудак. Но он хочет исправится. Он откровенен со мной, он любит меня, ты поверил в какую-то хуйню про ?не умеет любить?, блять, да все умеют! Это он это. Какой же ты наивный. Ты серьёзно считаешь, что ты кого-то волнуешь? Он издевался над тобой. Да-да, издевался, потому что ты так сильно боишься его, приходишь в перманентный ужас, твоя морда становится такой тупой и жалкой. Он просто над тобой насмехается. Ты думал, я не знаю о происходящем? Я знал. Потому что мы встре-ча-ем-ся, понятно?—?Хуйня,?— бросает в ответ Уэй,?— полная хуйня. Ты веришь каждому его слову, это самая твоя большая ошибка.—?Какой же ты жа-а-алкий,?— протянул парень,?— я имею на него влияние, понятно? То, что тебе не удалось. Ты ведь всегда был подстилкой и был готовым на всё, да? Так почему бы тебе не тратить всеобщее время и сделать то, что по истине принесёт пользу?—?Что? —?уже процеживает тот, собираясь уйти.—?Убить себя нормально? За тебя столько бабок поставят.Конечно же, они все хотят его смерти. Конечно же, конечно же, конечно же.Он слишком долго живёт.Джерард поспешно выходит, но бросает напоследок:—?Я тебя предупредил.И затем решает, что ему нужно срочно выпить. На кухне Эв и Дональд накрывали на стол, малышка Грэйси старательно пыталась помочь им. Эва любезно спросила, всё ли нормально, и Джерард так же любезно ответил, что всё в порядке и Остен хороший малый. Знаете, эти вежливые разговоры со взрослыми. Их невозможно избежать.В глаза бросается бутылка абсента. Нехило, для праздника-то, но Джерард понимал, что эту бутылку отец купил себе.Джер подозревает, что у отца всё-таки есть определённая толерантность к алкоголю. Почему? Потому что он тоже не был самым трезвым и адекватным человеком, когда Донна и Майки уехали в Бостон…Пока они отвлечены, он аккуратно, беззвучно берёт бутылку, прячет себе под кофту и, придерживаясь за живот, спрашивает Эву:—?Где здесь туалет? —?он выглядит неловко. Она попыталась спешно ответить, но Грэйс метнулась к Джеру и сказала, что отведёт его. Парень расплылся в улыбке.Наконец-то, закрыв дверь в ванную на щеколду, он присел на ободок унитаза, раскрутил крышку бутылки и пригубил. Пока горечь растекалась по рту, горлу, гортани и ниже, пока тело начало постепенно согреваться, у Джерарда было время подумать. Вспомнить. Осознать.Абсент?— крепкий алкогольный напиток. Не пейте на голодный желудок и в больших количествах, если не хотите вскоре лечь спать или отравиться.Джерард любит игнорировать инструкции.Ощущение первичного опьянения всегда приятное, туманит разум, освобождает от мучений, и становится легче. Джерард не замечает, сколько времени проходит, попивая слегка абсент, забивая мозг ощущениями, вместо громких криков ?убей себя? в его голове и чертовыми воспоминаниями с человеком, который разрушил ему жизнь.Сейчас так не хватало Рэя.Стук.—?Джерри, всё хорошо? Ты нормально себя чувствуешь?—?Да, пап,?— отвечает весело Джерард. Прогрузка ситуации была плохой.—?Ты не видел, куда я дел бутылку красного абсента? Мне казалось, я её поставил на стол.—?Не, не видел,?— и сделал глоток, как последняя сволочь.—?Ты точно в порядке? —?переспрашивает отец.—?Конечно!—?Тогда почему ты там сидишь? —?и Джерарду не приходит в голову, как ему соврать. —?Джерри?—?А, эм, я просто, э-э-э, я нелюдимый.—?Ой, не ври мне, Джерард. Что-то случилось? —?лицо отца можно было прочитать через интонацию и не важно, что между вами деревянная дверь.—?Ага. Можно я поеду домой? Пойду… Поеду? Я могу позвонить Джареду, он заберёт меня,?— и не важно, что совершенно недавно он душил Уэя, тот совершенно забыл об этом.—?Джерард, впусти меня, мы поговорим.Абсент в руках. Он не может пустить отца.—?А-а-ам, нет,?— нелепо отвечает он.—?Почему?—?Ха-ха, не хочу.—?Дай-ка угадаю. Не потому ли, что ты забрал абсент и сидишь там пьёшь, а? —?голос отца отчитывает его, осуждает. Ну, а чего он ожидал, что так легко сможет скрыть факт того, что свистнул бутылку почти из-под носа? От Джерарда возвращается лишь молчание и Дональд повторяет:?— Впусти меня.Джерард встаёт и открывает дверь отцу.Дональд никогда не был строгим отцом, отчитывал он больше с усталостью в голосе, без желания этого делать. Он не любил повышать голос и был тем самым человеком, который готов выслушать, если ты ему всё расскажешь. В какой-то мере отец был довольно слабохарактерным человеком и кричать на кого-то для него было довольно жёстким методом. Единственный раз, когда Джер слышал, как его отец кричит?— это когда они ругались с Донной. К сожалению, Джерард тогда плохо слышал, из-за чего они ругались, но это было очень плохим знаком.Джерард знал, что отец не станет на него кричать, что бы не происходило.Отец заходит и закрывает за собой дверь, а затем складывает руки на груди. Настроен не лучшим образом.—?Что происходит, Джерард? —?он выжидающе смотрит на него, довольно терпеливо, но ответа не следует, поэтому он добавляет вопросов:?— Ты в последнее время слишком много пьёшь, тебе не кажется? Ты снова возвращаешься к этому?—?А я переставал? —?глупо отвечает Уэй-младший, закапывая себя.—?Джерард, что случилось? Ты вчера на всю ночь пропал, теперь ещё и это? Вот так просто, в незнакомом доме? Ещё и абсент. Дай-ка сюда,?— он собирается забрать, но Джерард делает шаг назад.—?Нет! Почему ты меня притащил сюда? Я здесь лишний, ненужный, нежеланный,?— чуть громче говорит парень и мужчина напротив кривится, переживая, что их услышат.—?Господи боже, успокойся, ладно? Почему ты так думаешь?—?Э-э-эм, потому что твоя подружка чувствует себя неловко при мне? Отворачивает взгляд? Или её хренов сынишка, о-о-о, кадр тот ещё! —?да-да, развязанный язык и истеричный Уэй, что может быть лучше для катастрофы.—?Джерард,?— он повторяет это имя, и парень кривится,?— успокойся. Что тебе сказал Остен? Грубил? Ты должен понимать, у парня травма головы и-—?Пф-ф-ф-ф-ф, боже! —?Джерард смеётся. —?У него действительно проблемы с головой, это точно!—?Джерард, перестань.—?Нет! Ты притащил меня сюда ради украшения? Я?— это я, и я буду вести себя так, как мне угодно, и говорить, что мне угодно, ясно? —?теперь это наезд со стороны мальца и в глазах Донни читается неловкость и раздражение.—?Делай что хочешь, хорошо, но не порти праздник, ладно? Верни абсент,?— он протягивает руку.?Не порти праздник??Не порти праздник??Ты ведь всегда был подстилкой и был готовым на всё, да??Джерард растягивается в улыбке и из горла хватается пить снова. Дональд бросается отбирать бутылку и в этот момент малец взрывается:—?Пошёл нахуй! —?вырывается из него и второй изумлён и ошеломлён, что даже не успевает возмутиться, как первый продолжает:?— Пошёл ты нахуй и твоя ебаная подружка! Мне не три года, даже не десять, чтобы ты решал за меня, что я буду делать, и я не буду частью твоего блядского плана по созданию новой семьи, я не буду в твоей новой семье, мне нужна ?новая жизнь?, я не хочу жить, иди ты к своей бляди и отцепись от меня, на что ты вообще надеялся, когда притащил меня сюда? Что я буду счастлив, что ты завёл мне новую мамашу?—?Заткнись! —?срывается отец. —?Что чёрт возьми не так с тобой? Почему тебе постоянно плевать на окружающее беспокойство? Почему единственный раз, когда я попросил тебя действительно не творить чёрт знает что, ты специально это начал? —?его голос хрипел, и он постарался снизить тональность.—?О-о-о, пошёл ты нахуй! Мне здесь делать нечего! —?говорит Джерард и пытается пройти мимо и выйти, но Дональд его останавливает.Джерард толкает отца, чтобы он не мешал.Дональд даёт пощечину Джерарду. А потом пугается того, что сделал:—?Боже-, прости, Джерри, я не хотел-—?Ты хотел. Оставь меня в покое,?— чеканит Уэй-младший, а затем открывает дверь и выходит. В коридоре изумлённо смотрела на него Эва и Грейси, но он быстро прошёл мимо к двери, не говоря ни слова. Он открыл двери, схватил ботинки и сделал шаг из дома.—?Джерард, стой! —?слышится голос отца.Джерард срывается на бег, и не важно, что он бежит в одних носках.***Спустя три минуты бега Уэй определённо устал, алкоголь расплескался немного по дороге, ноги были сырыми из-за мокрого асфальта, а на улице дул привычный милтонский ветер?— сильный ветер, который пробирал до дрожи.Сигарет нет, и всё что греет?— это бутылка абсента. Джерард ставит ботинки на землю и надеется их обуть, но его тянет в бок равновесие и он осаживается на землю.Абсент?— не его друг, сколько он его не пробовал.Нос подаёт признаки насморка и Джерард понимает, что сейчас отец успокоится, сядет на машину и найдёт его, поэтому отползает за деревья, прячется и набирает последнего человека, к которому можно обратиться, когда ты совершенно остался один.Нет, ну сами подумайте?— Тайлер сейчас с семьей, и как бы плохо не было Джерарду, семья его не отпустит. Это праздничный день, сейчас все сидят по домам и никому нет дела до Джерарда Уэя, пьяного и сопливого.Кроме одного человека, как ему казалось. Этот человек способен на всё ради друзей. Друг ли ему Джерард? Непонятно. Но он просил довериться.Он набирает номер и встаёт с места, чтобы выглянуть из-за деревьев на дорогу?— нет ли на горизонте машины отца. Звучат тянущие гудки, и не хватало какой-то голосовой почты в конце. Пожалуйста, ответь, сволочь.—?Да?—?О да, ты взял трубку, спасибо,?— отчаянно радовался Уэй.—?Джи, что-то случилось? Я говорил тебе не звонить по мелочам, если ты помнишь.—?Прости-и-и-и,?— голос захрипел и звучал очень хлюпающе,?— я пьян, посреди трассы и меня ищет отец, спаси меня,?— это звучало глупо, но вкратце?— так и было.—?Что? Ладно. Где ты? Что произошло?—?Ха-ха-ха, отец взял меня познакомить с его подружкой, блять, так её сынишка, ха-ха-ха, дырка блять Берта,?— Джерард смеётся истерически.—?Что? —?переспрашивает голос на том конце связи. —?Ох, ладно, где ты?—?На Гарден-авеню, если я правильно помню. Ты знаешь, где живёт Брайан? Это туда… Или ты не знаешь Брайана? Чёрт… —?он потирает глаза и опирается головой об кору дерева. —?Тут ещё позади меня поля зелёные, наверное поле для гольфа…—?А, я понял,?— отвечают ему,?— буду минут через пятнадцать,?— и затем голос отдаляется,?— нет мы едем в сторону верхнего конца Милтона. Чёрт, хорошо, дай мне руль-Связь обрывается. Джерард шмыгает носом и садится на землю снова, пьёт абсент, чтобы согреться. Он смотрит на телефон, не зная, что ему делать двадцать минут и попытал удачу.Набрал Рэя.?Абонент вне зоны сети, пожалуйста, оставьте своё сообщение после сигнала.?И сообщение было:?Иди нахуй?Умно, Уэй.***Через пятнадцать минут в холоде, пьянстве и единстве со звуками машин, природы, сонного и тревожного Джерарда разбудил звонок. Парень быстро поднялся, пытался ответить и скорее выйти из ?укрытия?, как споткнулся об корни дерева и телефон вылетел из рук, звонко улетая на асфальт. Этот треск можно узнать из тысячи, и Джерард поспешно отправился его схватить.Да, всё верно, экран в мелкую паутинку. Попытка ответить Фрэнку была безуспешной?— сенсор экрана не реагировал ни на что, а телефон продолжал вибрировать. Отчаяние захлестнуло волной и Джерарду хотелось рыдать, но вместо этого он окончательно бросил покалеченный телефон в асфальт и вернулся за остатками в бутылке, как на обратной стороне дороги притормозила машина, и Джерард подумал, что это за ним и сорвался через дорогу.Смотрите по обе стороны, когда переходите.Скрип тормозов оглушает и Джерарда толкает капот автомобиля, который ехал на него. Каждый месяц теперь сбитость машиной?В этот раз машина его просто толкнула прочь. Он упал и распластался на земле, как из машины выскочили люди. Мужчина приподнял срочно Джерарда, а перед лицом возникла фигура Фрэнка:—?Ты какого хрена бросаешься под машину, чувак? Это опять твои суицидальные приколы? Ты уёбок? —?ругается Айеро и мужчина его одёргивает, чтобы он не ругался, а помог поднять.—?Всё в порядке, всё в порядке… —?повторял Уэй, хотя сам не поднимался?— голова кружилась,?— я в порядке.—?Ты вообще чем думал, чувак? Где, блять, твоя обувь? —?он оглядывает вокруг.—?Что за разговор? —?кажется мужчина, который помогал встать Джерарду, был никто иной как отец Фрэнка.—?Ой, отстань,?— он потянул на себя Джерарда и потащил его в машину.—?Прости, кажется, я испортил всё даже тебе,?— мямлил Джерард, но Фрэнк лишь раздражённо запихивал его на задние сидения.—?Где твоя куртка? Ботинки? Ты что, босиком бежал? Чувак, не вижу, чтобы за тобой кто-то гнался, какого чёрта? —?продолжал сыпать вопросами Айеро, пока его отец заводил машину снова.—?Прости-и-и-и, я всё порчу,?— начал хныкать Уэй в ответ на все вопросы. Захлёбывался в соплях, и крючился от тошноты. Этот абсент не стоил того. Машина двинулась с места.—?Ну-ну, всё,?— потянул Фрэнк парня на себя и стал гладить по голове. От встряски пару минут назад действительно стало плохо. —?Ты нормально себя чувствуешь? Ничего не болит? —?спрашивает тот и смотрит на Уэя, как прошептал: ?Мне плохо?, затем потянулся к ручке дверцы, но она не поддавалась?— видимо, Айеро-старший заблокировал все двери. Отчаяние нахлынуло вверх по гортани, и Джерард не мог его сдержать. Он толкнул Фрэнка в сторону и его стошнило прямо себе под ноги. Послышалось громкое: ?О НЕТ?, машина резко затормозила и Джерард врезался в переднее сидение лицом. Мужчина сказал вытянуть Джерарда из машины и Фрэнк послушался, выскочив из машины, обошедши её и, открыв дверь, вытянул парня.Это было хорошо, потому что когда он проделал ещё пару шагов по холодному асфальту, его снова вырвало.Вы же помните, что абсент?— крепкий алкогольный напиток? Не пейте его, пожалуйста, на голодный желудок и в больших количествах, если не хотите вскоре лечь спать или отравиться. Особенно второе. Градус алкоголя абсента часто превышает пятьдесят процентов, а то и достигает восьмидесяти пяти.Джерарда тошнило далеко не едой?— он не ел нормально уже несколько дней, поэтому, всё что из него вырвалось?— сплошная жидкость. Он едва ли не упал в собственную рвоту, если бы не Фрэнк, который его поддерживал.Уэй?— самая настоящая катастрофа.***Джерард смог слегка поспать в машине, пока машина неспешно ехала в сторону Блю Хиллс. Краем уха он слушал разговор Фрэнка с его отцом и был крайне удивлён, что его отец не сказал ничего плохого про Джерарда, напротив?— просто расспрашивал, как и откуда они знакомы, был спокоен и совершенно не раздражён, что Уэй испортил им день благодарения.?Стоит позвонить его отцу и предупредить, что он у нас, чтобы он не переживал?. —??У меня нет его номера?. —??Ну, спросишь потом у Джи?. —??Не думаю, что он даст?. —??Ты останешься дома???— ?Да. Передашь от меня всем привет. Я пригляжу за Джи, пока он не придёт в себя?. —??Не забудь его, как он поспит, накормить?. —??Да, мама.?Смех.?Ты так похож на свою маму?. —??Надеюсь.?Уэя растолкали уже после того, как машина притормозила. Когда он приподнялся, голова нещадно загудела, а глаза едва разлепились. На улице закат говорил про позднее время, а температура говорила про то, что надо одеваться намного теплее, ведь на улице стоял хренов ноябрь. Айеро поспешил, потянув Уэя за собой. В след ему прозвучало: ?Сам справишься? на что послышалось раздражённое ?да?, пока он открывал замок двери. Джерард не успел оглядеться, как Фрэнк затянул его внутрь и посадил на пуфик прямо на входе.Он смотрел в окошко двери какое-то время, а затем, судя по звукам машины, когда его отец уехал, Фрэнк облегченно вздохнул и повернулся к Джерарду, начиная громко смеяться:—?Ты выглядишь как мокрая крыса.—?Иди нахуй, мудила,?— отвечает ему парень и откидывается спиной на стену.—?Я думал, этот день будет как всегда полным говном, но тут ты внезапно объявился, блять, спасибо,?— он мотал головой.—?Извини.—?Ты глухой, чтоли? —?Фрэнк ставит руки в боки. —?Я благодарен тебе, чувак! Сейчас бы торчал у родственников отца в Кантоне, а это, понимаешь, самое занудное времяпрепровождение. А так у меня есть отмазка.—?Твой отец, наверное, подумал, что ты с какими-то наркоманами водишься,?— хмыкнул Джерард, и поёжился. Всё ещё холодно.—?Мне глубоко плевать, что он думает о моих друзьях. Снимай носки и пошли, я тебя отведу в ванную, отмоешься, выдра.—?Ты та-а-акой мудила, как твои друзья тебя выносят? —?жалуется второй, пытаясь подняться с места.—?А, никак. Один спрятался в своей конуре, второй уехал, остальные?— погибли,?— пожимает плечами Фрэнк. Джерард, встав на ноги, уставился на парня ниже него.И обнял резко его:—?Мне так жаль.Джерарда отпихнули.—?Пососи, мне не нужна твоя жалость, понял? У меня всё нормально.Тишина.—?Ладно,?— говорит Уэй и следует за Фрэнком, который направился, видимо, в ванную.Когда он впустил Джерарда внутрь, он решил произвести краткий инструктаж:—?Справа?— холодная вода, слева?— горячая, там есть шампунь, мыло, всё сам найдёшь, не маленький. Полотенце и что надеть сейчас принесу, можешь пока раздеваться.—?Прям так сразу? —?смеётся Джерард. —?А может сначала познакомимся поближе? —?неуместный флирт, что может быть, гениальнее, а?—?Не домогайся меня в моём же доме,?— рассмеялся Фрэнк, толкнул его в плечо и ушёл прочь из ванной, захлопнув дверь. Джерард вздохнул, всё же решив снять с себя грязную и мокрую одежду. Он присел на бортик ванной, стал снимать носки, помимо этого поглядывал на голубоватую плитку и задумывался.В этой ванной Фрэнк в панике вскрыл себе руку?В голове возникла чёткая картинка, как он берёт ножик, всаживает себе в руку кончик лезвия и, вдавливая, проводит выше по руке. Хлыщет кровь. За дверями стучатся люди. У него отбирают нож, а он истерически смеётся.На взгляд Джерарда вскрыть вены?— очень просто. Хватит даже обычной бритвы. Да, вот эта на полочке подойдёт. Смотрите: прикладываете лезвие к руке, вдавливаете и проводите ровно по линии лезвий. Вы же режете, а не бреете руку.Джерард смотрит на свою кровоточащую руку. Иногда из-под контроля уходят некоторые вещи, происходят с тобой, не важно, хочешь ты того или нет. Ты даже не сопротивляешься, потому что не понимаешь, что это происходит.Как, например, ты кричишь отцу ?иди нахуй?, или как ты забываешь собственные ботинки на обочине, или как разбиваешь и без того сломанный телефон. Джерард смотрит на человека в зеркале и спрашивает:—?Как мы оказались здесь, чувак?Дверь отворяется слишком резко, и Джерард не успевает ни промыть руку, ни даже спрятать её.Кровь стекает по ладони и падает на холодную плитку. Фрэнк Айеро стоит ошеломлённый, в руках его стопка одежды и сверху полотенце, в глазах его ужас.—?Какого хрена? —?всё, что он мог изречь.—?Не знаю,?— отвечает Джерард, а затем открывает воду в раковине и подставляет руку под струю воды. Жжётся. Фрэнк кладёт вещи на стиральную машинку, а затем толкает Джерарда прямо в ванную и тот буквально падает в неё, едва ли не сорвав занавеску. Вопроса ?какого хрена? он даже не успел задать?— Айеро включил воду в душе, и холодная вода окатила Джерарда Уэя. Он завизжал и попытался встать, но Айеро вдавил его ногой:—?Давай, блять, приди в себя, мудила.—?Выключи! —?кричит Уэй. Вся ванная зияла кровавыми пятнами и потёками благодаря ему. Что он наделал? —?Прости! Прости! Перестань!—?Ты идиот, Джи,?— выключает Фрэнк воду. Джерард дрожит и вымученно смотрит на него. —?Приходи в себя. Твоя жизнь мне ещё понадобиться, поэтому, пожалуйста, не проеби её, особенно в моей ванной. И, желательно, если бы ты всё отмыл от крови,?— Фрэнк жесток, но справедлив. Он уходит и оставляет Джерарда наедине с собой.Ему ничего не остаётся, как снять с себя мокрое худи, а за ним всё остальное.***—?Твои штаны очень короткие на меня… —?говорит Джерард, когда нашёл по шуму Фрэнка на кухне. Пахло очень сильно яичницей, но без мяса. Не так, как дома. Возможно, в ней было молоко и специи.Фрэнк оглянулся, посмотрел на ноги Джерарда и нахмурился:—?Ой, как оригинально, ?ты же такой маленький, Фрэнк?,?— комментирует он и отворачивается к плите. Штаны не такие уж короткими были, чуть выше лодыжек, но, учитывая, что Фрэнк дал ему носки, и они достаточно высокие?— длина никак не доставляла дискомфорт. Уэй заглядывает за плечо Айеро и смотрит на еду.—?А где бекон? Ужасно. Этот омлет неполноценный.—?Это ты неполноценный, понял? Будешь есть, что дают,?— отвечает ему Фрэнк и второй хохочет.—?Какой ты вредный… я у тебя в гостях! —?парирует тот.—?Чувак, если я добавлю бекон, я не смогу это есть,?— закатывает глаза парень.—?Почему? Ха-ха, ты типа веган? —?Джерард отходит и садится на стул возле стола. Стол маловат, а стульев на кухне?— всего два.Как давно на кухне Уэев то же самое?—?Нет, я вегетарианец,?— отвечает непринуждённо Фрэнк.—?Что? Серьёзно? —?хохотнул Джерард.—?Ну, да. Я не говорил?—?Не помню такого,?— мотает головой.—?Ладно. Так ты поссорился с отцом из-за чего? —?на секунду оборачивается парень, взглянуть на Уэя.—?Ну,?— Джерард вздохнул,?— он притащил меня на эти сраные посиделки, и я бы, наверное, вытерпел, если бы там не было этого мелкого уёбка. Что в нём нашёл Берт? Скорее всего он максимально туп и хорошо подсасывает. И отсасывает,?— кто-то определённо не следил за своим языком.—?Ага, Остен глуповат ещё, но легче всего воспользоваться теми кто помладше, они же, ну, ещё не научились играть,?— поддерживает его Фрэнк, выключает плиту и достаёт тарелки из шкафа.—?Это очевидно же, что он просто его куколка. А он так твердил, что Берт его любит,?— Джерард начинает смеяться,?— вот же чушь.Фрэнк выкладывает на тарелку еду и относит её Джерарду. Тот глупо улыбается и протягивает ?спасибо?, продолжая смотреть на парня. Тот уходит и выкладывает всё оставшееся себе на тарелку.—?А что нашёл в тебе Берт? —?спрашивает в лоб Фрэнк.—?Хм-м-м-м,?— задумчиво опускает взгляд Джерард. Перед его взглядом кладётся вилка и напротив садится Фрэнк. Он расплылся в улыбке, встал с места, а затем, сделав пару шагов, присел на коленки к Айеро:?— Это потому, что я секси,?— и Джерард сейчас достаточно очарователен, и обычно это либо вводит в ступор людей, им становится неловко, или иногда это даёт более забавный эффект?— люди начинают флиртовать.Фрэнк глыба:—?Слезь с меня, блять, я есть хочу.Очаровательность не работает на Фрэнка. Джерард загудел недовольно, но встал с Айеро и сел на место. Так реагировал на него только один человек.Рэймонд.Джерард принимается есть.—?Как думаешь, Эшли в порядке? —?спрашивает парень напротив.Уэй поднимает взгляд на Айеро.—?Надеюсь, что да,?— говорит он и ему в ответ кивают,?— она тебе нравится?—?Нет, дело не в этом… Она мне важна, я-—?А я не об значимости. Я спрашиваю, нравится ли она тебе.Фрэнк теряется:—?Я… я не знаю,?— он мотает головой и предпочитает вернуться к еде, чем обсуждать это.—?Позови её на свидание, как будет возможность,?— настаивает Джерард.—?Зачем?—?Потому что она определённо к тебе неравнодушна. А она хорошая девочка. Не проеби. За ней и без того водятся странные чуваки типа какого-то там Мэтта из, извиняюсь, Академии.Стоит признать, что Джерард строил из себя умного, и Фрэнк мог бы вполне рассмеяться с него, с его пьяной рожи, которая изображает стратега. Но Фрэнк молчал.Джерарду начинало казаться, что у Фрэнка есть тактика: слышать. И для игрока это была хорошая тактика.?Почему ты веришь Фрэнку? Он с лёгкостью предал людей из Роджерс.?Джерард слегка ухмыльнулся:Он уверен, что он тоже предал бы людей из Роджерс.—?Что?—?Рожа у тебя смешная.—?Жизнь у тебя смешная. Ешь давай. Ты блевал водой, блять, мудила, это не нормально,?— бухтит второй.—?Нормально. Для меня нормально.—?О, просто заткнись и ешь, алкоголик,?— кривится Фрэнк.***—?Ляжешь здесь,?— Фрэнк показывает на свою кровать, но Джерард игнорирует его, осматриваясь вокруг. В углу стояли гитары, и это изумляло Джерарда?— их было три, даже не две. Он настолько изумительный музыкант?Он так сильно стал напоминать Рэя, что становилось даже плохо. Разве что, ростом не вышел.Переводит взгляд на стены, но они были совершенно пустыми. Обычно у всех стены обклеены постерами, фотографиями, картинками, рисунками, а у этого просто?— зеленоватые обои. В комнате было чисто. Одна маленькая деталь?— ошейник и поводок на столе. У него есть собака? Или была? Джерард не решился спросить.—?Ты ляжешь со мной? —?спрашивает Джерард у парня.Тот сводит брови, расплывается в улыбке и начинает смеяться. Думает, что Джерард шутит.—?Нет уж, спасибо,?— он мотает головой.—?Я не усну.Фрэнк смотрит на него, как на идиота:—?Джерард, тебе что, пять лет? Я весь день с тобой нянчусь. Давай, малыш, ложись спа-а-ать,?— он очевидно издевается.—?Я дома с трудом засыпаю. Я не усну здесь,?— но Джерард не меняется в лице, он так же спокоен.—?Один не уснёшь? Вообще никак? —?переспрашивает Фрэнк.—?Не-а,?— вертит отрицательно головой,?— я могу в принципе не ложиться,?— пожимает плечами и разводит руками,?— просто буду тебе докучать до самой полуночи. Да и чем ты собрался заниматься всю ночь, пока я сплю? А? Давай со мной,?— завлекал так, будто не просто в обнимку спать, а в приключение.—?Че-е-ел.—?Ох простите, мы должны соблюдать дистанцию метр, потому что мы же не геи-и-и,?— кривляется Уэй.—?Какой же ты бесячий, Джи,?— мотает головой парень, но судя по тому, что он снимал с себя одежду, он согласился. Второй расплылся в улыбке и полез под одеяло, а затем поднял глаза на потолок.Как ты оказался здесь, Джерард Уэй?—?Фрэй, а что, если Берт действительно любит этого Остена? И что он смог сделать то, что не получилось у меня? Что если я никогда ничего не значил? Да, я знаю, что ничего не значил и так, но иногда я хочу верить в другое… —?почему он внезапно начал откровенничать? Что вообще его тянет за язык?—?Что? —?засмеялся в ответ парень.—?Да, ты прав, полная чушь,?— неловко отвечает Уэй. Зачем он вообще об этом говорит?—?Нет-нет, как ты меня назвал?Джерард посмотрел на Фрэнка и понятия не имел, о чём он говорит. Как он его мог назвать? Разве что идиотом.—?Как?—?Ты назвал меня ?Фрэй?.Что?Фрэнк теснит Джерарда, укрывается потеплее, поворачивается к парню и смотрит на него. Говорит:—?Спи, алкаш.—?Моя жизнь похожа на скоростную поездку в ад без тормозов,?— внезапно стал снова говорит он, насупив брови.—?Ну, раз у адской машины нет тормозов, то дай ей разнести всех вокруг,?— отвечает ему Фрэнк. Звучит вдохновляюще, конечно, но…Но:—?Я хочу остановиться.—?Нет. Никогда не останавливайся.Дежавю?—?Почему? —?Джи переводит взгляд на парня.—?Потому что когда остановишься, то тебя достанут те, кого случайно ты задел на этой машине,?— он смотрит пронзительно в глаза Джерарду.—?Знаешь, лучше я действительно буду спать,?— кивает Уэй и Фрэнк смеётся, а потом говорит Джерарду пойти нахуй, когда тот затянул его в объятия, но вырваться из хватки пьяницы Уэя он уже не смог.