28. Halloween (V): Не трус (1/1)
Оказавшись на крыше гаража, Джерард глубоко вдохнул, а затем опустился на пятую точку, оглядывая вечер. На этот раз на улице уже заметно стемнело, а на небе виднелись тяжёлые тучи. Возможно, пойдёт дождь. Прохладный воздух прошёлся по лёгким Джерарда, освежая немного голову. Джаред сел рядом, смотря куда-то вниз. Там люди в костюмах, тыквенные фонарики, да и Пит что-то делал. Зачем ему шланг? Джаред протянул ему пачку сигарет и привлёк внимание Джерарда. Он взял её своей до боли трясущейся рукой, но уронил. Благо, крыша не такая крутая и не скользкая.—?Твои руки… —?негромко сказал Джаред, поднимая пачку вместо блондина.—?Даже малой понимает, что со мной связываться?— проблемно. Я бы тоже защищал от таких как я Майки. Ясное дело, почему Шеннон смотрит так на меня,?— почему-то вырывается из Джерарда, как приступ. Вот же, блин, пьянь.—?Джер,?— выдыхает парень, а потом притягивает к себе.—?Ненавижу себя. Ненавижу всех.—?Джерард, ты мало того, что напился, так ещё и ноешь,?— фыркает Джаред, мотая головой,?— у тебя руки трясутся как у алкаша.—?Это повреждённые сухожилия,?— отзывается Джерард, а затем закатывает рукава и показывает Джареду руки. Руки были в полосочку. Мило, да? Зачем он это сделал вообще?—?Что… Я всё ещё не понимаю, зачем ты это делал,?— снова мотнул головой тот.—?Расплачивался за содеянное,?— он снова взял у Джареда пачку сигарет и достал оттуда одну—?Ну, и что ты сделал? —?он взял тоже сигарету.—?Ты слышал Боба. Да и я… Он постоянно травил меня. Он напоминал, что если я слабый, то у меня только один выход. Он называл меня слабым. Делал, что хотел. Я был, блять, ребёнком,?— Джерард кривился, будто вот-вот расплачется.—?Кто ?он?? Боб?—?Не,?— помотал головой Уэй,?— Боб обижен, что из-за меня уехал Майки.—?Почему Майки не может просто приехать?—?Не говори Рэю… но Майки узнал обо всем, что я сделал.—?Что? —?послышалось со спины. О, нет, это был Рэй. Что за невнимательность? —?Почему ты мне не хотел сказать?Джерард молчит.—?Джерард, блять, почему ты мне ничего не сказал? —?Рэй опирался на подоконник локтями и смотрел на Уэя.—?Я не хотел, чтобы ты знал, что Майки больше не вернётся,?— вздохнул Уэй, отворачиваясь от Торо.—?Почему ты решил, что он никогда не вернётся? —?голос Рэя был скептичен. Джаред с сочувствием смотрел на Джерарда.—?Он так сказал. Сказал, что больше никогда не вернётся домой,?— практически скулящим голосом ответил Джерард. Он упёрся кистями рук в глаза, стирая с век предательски подступающие слёзы. Не то, чтобы Джерард был горазд плакать, но ненависть душила его горло, из-за алкоголя он не мог контролировать эмоции.—?Мог бы и сказать,?— спокойно произнёс кучерявый,?— я не Боб. Майки не мой лучший друг. Ты мой лучший друг.—?Но ты…—?Да. Но всё это время я боролся за твою жизнь, думаешь, я бы отрёкся?Джерард повернулся и взглянул на него своими пьяными и грустными красными глазами, увидел лёгкую улыбку Рэя и, прикрыв рот, взвыл, содрогаясь практически в слезах. Рэймонд протянул ему руки, и он легко поддался в объятья друга.—?Блять, Рэй,?— выдыхает тот.—?Не реви только как девчонка,?— смеётся тот, хлопая по спине Уэя, и блондин бурчит в ответ, что Рэй сексист.Джерард выбирается из объятий, берёт зажигалку у Джареда и трясущимися ладонями поджигает свою сигарету, помятую, пока его брали эмоции.—?Прости, что всё это время тебя заставлял позвонить Майки,?— говорит Рэй, прикуривая сам своей зажигалкой.Блондин мотает головой и, повернувшись к Рэю, говорит:—?Тебе не за что извиняться. Я сам не сказал.—?Я всё ещё не в курсе, что происходит,?— скривился Джаред, а затем поджёг свою сигарету, отворачиваясь.—?Прости, но я не могу рассказать. Я замешан в чём-то плохом,?— жалостливо произнёс Джерард, а затем прильнул к Джареду, едва ли не задевая Лето сигаретой. Тот скептично взглянул на него, но обнял.—?Ладно. Но ты можешь положиться на меня, если что. Просто… Джерри. Я знаю, что ты пережил полтонны говна, но я хотел бы знать, что происходило, чтобы знать, что сказать. Что сделать.Джерард не сможет рассказать. Кто угодно может, кто знает, но не он.—?Может когда-нибудь,?— он опускает взгляд.—?Джерард.—?Может когда-нибудь, когда Милтон перестанет быть проклятым городом,?— буркнул он, утыкаясь носом в плечо Джареда.—?Проклятия,?— кривится парень,?— эта вся ебаная ваша хрень с проклятиями не пугает, а только интригует. Джерри, просто знай?— мне не похуй. Может, я кажусь беспечным, но мне не похуй.Джерард улыбнулся.—?Спасибо, Джаред.—?На самом деле, он рано или поздно узнает. Даже не о том, что ты сделал. Просто Милтон достанет его,?— со спины произнес Рэй низким тоном. Даже хриплым. Он был прав.—?Да. Рано или поздно Милтон найдёт всех, кто как-либо связан со мной,?— тихо заговорил Джерард,?— и все они пожалеют, что были знакомы со мной.—?Я не пожалею,?— спокойно произнёс тот, выдыхая дым.—?Не зарекайся, Джаред.—?Не решай за меня. Я же решился с тобой общаться, зная, что с твоей башкой что-то не так,?— он посмотрел на Уэя своими очаровательными голубыми глазами и блондин едва не подавился дымом от этого зрелища.Он полу-обиженно хмыкнул:—?Ты что, назвал меня ебанутым?—?Да. Переубеди меня.Уэй хлопнул его по ноге и тот слегка рассмеялся. Он отодвинулся, чтобы посмотреть злобно в глаза Джареду, но тот снова был таким очаровательным, что он не выдержал и даже смущенно опустил глаза. Джаред протянул к его лицу ладонь, нежно провёл большим пальцем по его скуле, а затем приблизился и легко поцеловал в губы. Джерард перехватил инициативу, обхватывая его шею одной рукой, другую, с сигаретой, оставив в стороне. Он прикасался к губам Джареда вновь, растягивая этот момент, и он клянётся, что залез бы ему в рот, а чуть позже в трусы, если бы не глуповатый восклик ?педики? откуда-то снизу. Джаред и Джерард рассмеялись буквально друг другу в губы, а затем расцепились. Джерард обернулся на громкое ?Бу-у-у?, чтобы показать ему средний палец, но увидел старого знакомого. Да вы что, сам Гейб Сапорта?—?Гейб, чувак! —?окликает его Джаред.—?Ого, не думал что Джаред Лето будет по мужиковатым девочкам! —?смеётся тот, дёргая свою верёвку на шее от огромной мексиканской шляпы за его спиной. Как она там? Сомбреро?—?Классные усики, Сапорта,?— хохочет Джерард, обращая внимание на его приклеенные изогнутые усы.—?Все девчонки в восторге, даже ты,?— парирует тот,?— с каких пор вы вместе?—?С сегодня,?— отвечает Джаред без промедления. Боже, он реально так серьёзен? Джерард слегка улыбнулся этому.—?Сочувствую, Лето, Джерард ещё та истеричка.—?Иди нахуй! —?он бросает в него сигарету, но она улетает в сторону. Возможно, от ветра, возможно потому, что координация Джерарда оставляет желать лучшего.Гейб лишь смеётся, а затем спрашивает:—?Ребята, вы не ебёте, кто такой Райан Росс?Джерард нахмурился, а затем громко произнес:—?Допустим.—?Не знаю, нахуя, но ему передаёт привет Ронни,?— он разводит руками.—?Радке? —?немного ошарашено переспрашивает блондин. —?Хули ему надо?—?Видимо, дружеская передача эстафеты от Дилана. Он, говорят, выходит из игры,?— разводит руками Джерард.—?Почему? Он успешный игрок же,?— с тревогой произносит Джерард, пытаясь изобразить безразличие. Он не знал, как это выглядит со стороны.—?Он идейник,?— разводит руками Сапорта,?— он уйдёт с именем.О, боже.—?Когда?—?Не в курсе. Я лишь делюсь слухами,?— он пожал плечами,?— скиньте сигаретку, ребят.Джаред вытаскивает пару сигарет и аккуратно кидает вниз. Сапорта, конечно, словить их не смог, но поднял, а потом прикурил своей позолоченной зажигалкой с змеёй. Это был один из самых известных атрибутов Гейба. Помимо высокого роста, толстого кошелька, острого ума и хитрой улыбки.—?Почему все делятся со мной? —?хмурится Джерард, смотря вниз на парня с сомбреро за спиной.—?Все? Я думал, я единственный, кто не боится порицания большинства,?— он расплывается в улыбке. Своей хитрой улыбке.—?Я тоже, как видишь,?— добавляет Джаред, но Гейб молчаливо медленно кивает. Джаред не понимает, что происходит на самом деле.Гейб говорит спасибо за сигареты, а потом уходит. Джаред тушит сигарету о покрытие крыши, а потом отправляет окурок в пепельницу у окна. Когда он попал ровно в точку, Джерард и Рэй захлопали ему. Ребята залезли обратно в комнату, а потом сели на пол.—?Ну, что, продолжаем? —?улыбнулся Джерард, хватая бутылку пива, которую протянул ему Спенсер.—?Очередь Рэя,?— отметил Джош, лежащий на полу, головой к ним, ногами к двери. Зак, заметно, переполз к Спенсеру, это было забавно.—?А где Райан и Брендон? —?оглядывается Уэй.—?Бля, ушли поссать, наверное, ебутся там,?— ответил Спенсер и засмеялся.—?Вы слышите? —?внезапно подал голос Рэй.—?Что? —?прищурено ответил Зак, оглядываясь по сторонам.—?Внизу… визги,?— лицо Торо было больше перепуганным.Все напряглись, прислушиваясь. Что происходит внизу? Джаред поднимается и смотрит в окно.—?Люди убегают.—?Что?! —?приподнимается Джерард, как внезапно отворяется дверь в их комнату, и быстро захлопывается за каким-то запыханым парнем.Костюм у него был слегка мокрым, и, скорее всего, это был костюм монстра Франкенштейна, да и в его руке была маска.—?Эм, ты кто? —?первым задаёт этот вопрос Спенсер.—?Упс, какая-то ВИП-комната? Извините, чуваки, я вас не трону, я тут тихонько посижу, пока их водяная перестрелка не закончится,?— он складывает руки в молебный жест.—?Они уже начали? Ещё одиннадцати нет,?— скривился Джерард.—?Вы были в курсе, да? —?незнакомец указывал на дверь.—?Съёбывай отсюда,?— снова первым это делает Спенсер.—?Блин, вы типа не дружелюбные? Пожалуйста! Я не буду мешать. Я веселый и мирный, клянусь, особенно сейчас веселый, я немного сожрал дряни,?— а за этими словами он расплывается в тупейшей улыбке.—?Охуенно, к нам занесло наркомана,?— разводит руками Рэй.—?Эй! Я первый раз попробовал! Меня друг угостил. А потом я своровал всю пачку,?— и засмеялся, вздёрнув брови.Спенсер посмотрел на него со взглядом, будто он полный идиот, а затем захохотал.—?Серьезно? Всё?—?Да! Могу угостить, всё равно бесплатно и надо избавиться, чтобы следов не осталось,?— он поспешно достал из кармана брюк небольшой пакетик с какими-то белыми таблетками и потрусил им перед ребятами.—?О, нет,?— отозвался Тайлер, кривясь.—?Давай, делись,?— подозвал его к себе Спенсер и тот мгновенно подлетел к нему.Он дал одну штуку Спенсеру, усаживаясь рядом с ним.—?А что вы тут делаете? —?спонтанный парень посмотрел на остальных. —?Вы, типа, друзья хозяина вечеринки? Я просто этого парня не знаю, он, вроде, из Милтон Хай, а я там никогда не был, всё такое.Рэй встал и пошёл закрыть дверь, ворча, что те два олуха не закрыли за собой, и теперь к ним приблудилось что-то непонятное. Спенсер закидывает себе в рот таблетку, щурясь. Наверное, она не очень вкусная.—?А ты из Католической школы? —?поинтересовался Джош.—?Не-е-е,?— тот мотает головой,?— я из Роджерс. У них сегодня как раз какая-то крутая вечеринка, ха-ха, Господи, вечеринки в Роджерс!—?Погоди, ты выпускник? —?Джош ещё больше заинтересовано обратился к незнакомцу.—?Ага,?— он кивает.—?Блин, я тоже из Роджерс, но я тебя не узнаю! —?хлопает Джош разочарованно в ладоши.—?А? Ты тоже из Роджерс? Что ты тут делаешь? —?тот был удивлён.—?Что ТЫ тут делаешь?—?Ха, я свистнул эту чушь накануне и свалил до мероприятия,?— он снова самодовольно расплывается в улыбке. —?Блин, если ты с Роджерс, то нам надо дружить! Хочешь? —?он протянул пакетик.—?Нет! —?отвечает за него Тайлер. —?Найди себе своего друга и пичкай его этой фигнёй!—?Извини, это твой парень?Джош и Тайлер в один голос отвечают возмущённо ?нет!?—?Извините!Зак расхохотался, как никогда за эти полчаса, что пробыл тут. Тайлер бросил ему ?не смешно?, но того это не успокоило.—?А-а-а,?— протягивает Спенсер,?— эта херня убивает зрение,?— сразу же начал тот мотать головой.—?Тупая была идея,?— отозвался Рэй,?— надо выставить этого парня.—?Так что вы тут делали? —?обрывает незнакомец попытку Рэя дать установку выгнать его.—?Мы играли в ?я никогда не?,?— отмечает Зак, но тут же и грустно добавляет,?— но текила у нас на минимуме.—?О! Как насчёт этого,?— он поднял пакетик над головой,?— пять пальцев и опа! Таблеточка в подарок.—?Ты пришёл убить всех нас? —?скептично поднял бровь Джерард.—?Не! Кстати. Я Джон. А вы? —?он широко улыбнулся. —?А, лучше не говорите, я всё равно не запомню,?— машет тот рукой и смеётся.—?Хорошо, Джон, давай,?— слегка прищурился Джерард.Тайлер сразу же запротестовал:—?Нет! Те, кто хотят?— пусть играют, но я настаиваю, чтобы мы этого не делали.—?Ты боишься, Тайлер? —?берёт его на понт Спенсер.—?Нет, я-—?Боится. Ну, ты и пизда, Тай,?— бросает Спенсер, а потом говорит громко,?— начинаем? У меня к вам злой рок! Сгибаем по пальцу, парни, Я никогда ничего не боялся,?— улыбается Спенсер, довольный своей гадостью.Тайлер хмурится, но поднимает руку и загибает палец. Все остальные делают то же самое.—?Джонни? Скажи что-то им,?— говорит Спенсер, поворачиваясь к новичку.—?Хм-м-м, я никогда не сосал члены! —?хлопнул тот в ладоши.Молчание поразило комнату, пока Рэй не выпалил:—?Джер, загибай палец.Иуда.Джерард злобно мотает головой, а затем загибает палец, искоса смотря на Рэя. Спенсер и Джон начинают громко хохотать, да и Джош слегка посмеивался, прикрывая рот. Джерард повернулся, чтобы взглянуть на Лето, но столкнулся с достаточно ошеломлённым взглядом. О, Джаред Лето, вы удивлены, не так ли?Зак подхватывает:—?Я никогда не пытался обнять кактус,?— он развёл руками, не рассчитывая, что кто-то среагирует, как вдруг с вытьём Джош загибает палец.Тайлер начал смеяться:—?Почему?!—?Он выглядел грустным,?— сделал жалостливое лицо Джош.—?Я никогда не догадывался, что ты такой дурак,?— смеётся тот.О, что ты сказал, Тайлер.—?Кто догадывался, что Джош такой сентиментальный дурак? —?подхватывает Рэй, воспринимая это как реплику игры, и Тайлер пытается сказать им, что это не задание, но они игнорируют. Джош смиренно снова загибает палец. О, он в зоне риска. Больше чем Джерард, по крайней мере.—?Я никогда не смотрел порно! —?атакует Джош и сваливает всех. Ну, почти. Кроме Джозефов и самого Джоша. Посмотрите на них, ангелочки.Теперь Джош и Джерард на одном уровне.Рэй задаёт следующее:—?Я никогда не пел в душе,?— он вскидывает руками.Подстава. Джерард смиренно загибает палец, замечает краем глаза, что Джаред тоже, а там это делает и Тайлер. Джерард снова обгоняет Джоша, но… У него есть шанс отыграться.—?Я никогда… не…?Пил Ред Булл?? Было дело.?Был затроллен Тайлером?? Было дело.?Ездил на машине Тайлера?? Было дело.?Был влюблён в девушку?? Было дело.?Учился в Роджерс?? Да, блять!Он смотрит задумчиво на Джоша, а Спенсер говорит ему не тормозить.—?Я никогда не верил в бога,?— он отрезает, и все поголовно зажимают пальцы. Вот это джекпот, не так ли?—?Джерард, ты никогда не верил в бога? —?поднимает бровь Тайлер.—?Нет. Никто не убеждал в детстве, а мне он и не нужен был,?— он пожал плечами.И пришла очередь замыкать круг Джареду. Боже, милый, не подведи.—?Я никогда не видел трупы в живую,?— вздыхает тот, пожимая плечами.Просто чудесно. Многие заметно мрачнеют, загибая пальцы. Невинными душами остались новичок, младший Джозеф и сам Джаред. Джон, завидев кулаки у Джерарда и Джоша, тут же воскликнул ?ха, вы проиграли?, а потом подполз к Джерарду, взял его руку и положил на его ладонь таблетку. Экстази или мет?Он отползает к Джошу, а Джерард смотрит на таблетку в руке. И вспоминает, как в последний раз он очнулся в больнице, беспомощный, сломанный. Говорят, был в реанимации. Он не помнил. Он выбрасывает эти воспоминания. Он не трус.Он закидывает таблетку в рот. Морщится.—?Рэй. Следи за мной,?— сухо произнёс он.—?Хорошо,?— отвечает Рэй, но наверняка это не требовалось ему говорить. Он и сам знает, что делать.Он видит как Джош прогла ла ла тывает свою та та та блетку. Чтоза-а,ну,да.