Потерянные (1/2)
?Диппер открывает глаза, слабо морщась. Сфокусироваться на чем-либо сложно, но он пытается. Перед глазами сразу же появляется сестра, которая взволнованно смотрит на брата. Она задает какой-то вопрос, но ее голос доносится до ушей юноши словно сквозь толщу воды. Парень мотает головой в разные стороны, показывая, мол, не слышу ничего. Девушка хмурится, несильно ударяя брата по щеке. В ушах звенит.? — Дип? — Теперь ее голос более точный. — Я за него, — хрипит парень, ухмыляясь. — Дурак, ты меня так напугал. Да? и деды чуть ли с ума не сошли, пока ты в отключке был. Ты же расскажешь мне? —Она садится на край кровати. — Не сейчас, нужно собраться с мыслями, — Диппер хмурится слабо, принимая полусидячее положение. — Ну, не сейчас-значит в школе, собирайся, ты вообще как? Пойдешь, нет?— Диппер слабо улыбается, а потом скидывает одеяло, свешивая ноги с кровати. — Пойду, сейчас, оденусь только, —он кивает девушке в сторону двери, мол, выйди. Мэйбл кивает и двигается к выходу из комнаты. Вот только, у двери оборачивается и одаривает брата взглядом, из-за которого у Диппера внутри все сжалось. — Дип, все правда хорошо? Ничего не болит? — Ее голос дрожит, а затем
она прячет глаза за челкой. Диппер сразу же подходит к сестре, обнимая ее. — Ты чего? — Ответом ему были всхлипы, которые девушка старательно пыталась сдержать. — Я так переживала. Ты…Ты просто козел, Диппер. Я чуть не померла от испуга, когда ты падал. Ты просто бесстыжая скотина, Дип, — рыдает она, тычась носом брату в плечо. Тот лишь улыбается одними лишь уголками губ и гладит сестру по спине широкими теплыми ладонями.? — Ну все, все, успокойся. Все хорошо,-парень слабо посмеивается. — Вот ты идиот, конечно, — улыбается девушка, успокаиваясь. Она отстраняется от брата, по-прежнему упираясь ему в грудь предплечьями. — Ну да, а еще дурак, козел и, — он сделал вид, словно что-то вспоминает, —бесстыжая скотина. — Он победно улыбнулся, чем вызвал смешок у сестры. — Вот же, — она окончательно успокоилась, отходя от Диппера.-Прости за это,-она потерла нос средней фалангой указательного пальца. — Да ничего, все нормально, моя истеричка,-смеется парень, а девушка уходит из комнаты, предварительно показав парню язык. Юноша смеется, начиная одеваться. В ушах еще немного звенит, но он отмахивается от этой мысли, стремительно собираясь в школу.? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Диппер опаздывает на последний урок. Парень так сильно хотел есть, что совершенно забыл, что у них сегодня шесть уроков. Парень бежит на второй этаж, но на лестнице он с кем-то сталкивается, чуть ли не роняя этого человека. Парень, рассерженно выдыхая, спешит извиниться: — Простите, пожалуйста, я не хотел, — юноша застывает. Перед ним, распластавшись на полу, лежит Вирт. Парень выглядит как-то недовольно и устало. Диппер решает не лезть. Лишь молча протягивает руку, предлагая подняться. — Да, все нормально, — бормочет юноша, хмуро смотря на друга. Диппер под этим взглядом ежится, но не говорит ничего. Чувствует, что не нужно ему сюда лезть. Вирт кивает в знак благодарности и хочет уже уйти, как Диппер выпаливает: — Что-то случилось? — Голубоглазый тяжело вздыхает, понимая, что от ответа ему уйти не удастся. — Да нет, все более-менее нормально, даже хорошо, в каких-то местах. Просто, — Вирт замечает взволнованные глаза Диппера и внутри с какого-то хера разливается тепло. ЕМУ ПРИЯТНО, ЧТО ДИППЕР БЕСПОКОИТСЯ О НЕМ. Уильямс, спрятав взгляд в полу, пытается хоть что-нибудь придумать,-просто Грега из больницы надо забрать.? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Вирт, ты идиот? Из какой к херам больницы?? — Что-то серьёзное? — Диппер, кажется, не на шутку испугался за этого глупого мальчугана. — Нет, нет, — спешит заверить друга Вирт. — Просто после того случая, у нас были проблемы с легкими, а сейчас он просто на проверке у врачей. Извини, я спешу, — Уильямс хотел было уже ретироваться, как Диппер аккуратно схватил его за руку. — Можно с тобой? — Пайнс заглядывает другу в глаза, выискивая там что-то, а что-сам не знает. Но смотрит так, что по коже бегут мурашки, а Вирт не знает куда прятаться. Голубоглазый кивает, слабо дергая уголками губ. Далее, они молча идут к выходу, молча доходят до больницы, молча заходят туда. Прямо около выхода их уже ждал все так же обнимающийся с лягушкой Грег. Мальчишка вскочил, завидев брата, и понесся к Вирту в объятия. Старший, слабо усмехаясь, приобнял брата, спеша отстраниться. К ним подошел доктор. — Здравствуйте, — кивнул Вирт мужчине, а Диппер увел Грега с лягушкой, чтобы не мешать Уильямсу общаться с доктором. — Привет-привет, — смеется врач, листая какие-то бумажки. — Ну что ж, все у твоего брата нормально. Только вот, ты сам когда придешь? Ты уже давно не проверялся,-мужчина заглядывает парню в глаза. — Да все у меня нормально, — отмахивается юноша, отводя взгляд. — Мне и так неплохо живется. — Ну смотри, я бы на твоем месте… — Но его перебивают. — Все хорошо,-выпаливает? резко Вирт, но затем, поняв, что этот мужчина и так для них много делает, добавил чуть мягче, — Честно. — Парень слабо улыбается, стараясь заверить доктора, что все и правда хорошо. — Ладно, плут, — смеется врач. — Идите уже,-улыбается мужчина и уходит куда-то вглубь больницы. — А вот и я! — Смеется Вирт, подходя к Дипперу и Грегу. — Ну что, малец, ты у нас здоров, как бык, — Вирт заглядывает младшему в глаза. — Что, а я и вправду бык? — Грег встрепенулся, выравниваясь. — Конечно, — улыбается Диппер, подхватывая настрой Вирта. — Муу, — пытается сымитировать мычание быка кареглазый. Выходит неплохо. Компания смеется, а лягушка выдает какое-то радостное ?Ква?. – Все, бык, пошли! — слабо улыбается Вирт, протягивая брату руку. — Хорошо, киса, — хитрит юноша, выбегая вперед. Диппер смеется, а Вирт хмурится. — Мы же давно решили, что кисой ты будешь называть только своего лягушонка! — Нет, его зовут Вирт! — Старший слабо улыбается, вспоминая, как хорошо было в начале. Когда они еще ничего не знали. Когда только нашли лягушонка. Когда не было ничего.? Диппер возвращается домой радостный, он смеется, разговаривая с кем-то по телефону. В коридор сразу же выходит недовольная Мэйбл. Юноша, спустя пару минут, завершает разговор и опирается на тумбочку задом. — Ты чего Мэй-Мэй? — Вскидывает бровь парень, слабо склоняя голову вправо. — Во-первых, не зови меня так. — Начинает гневно сестра. — А во-вторых, ты где был? Ты время видел? — Она тяжело вздыхает, зло смотря на брата. — А сколько времени? — Диппер смотрит на дисплей телефона и его брови взлетают вверх. — Половина двенадцатого? — Да. Это раз. Ты почему биологию прогулял? Это два. Тебе… — Мэй, хватит, — закатывает глаза Диппер. — Я не мальчик уже. Хватит пилить. — Цокнул юноша. — Мы переживали, ты ведь даже телефон не снимал. — Парень вновь закатил глаза, двигаясь к себе в комнату. — Я думала, с тобой опять что-случилось! — Кинула в догонку брату девушка, но Диппер вновь промолчал. Он сам не знал почему так общался с сестрой, но сейчас не хочется ничего, кроме как полистать дневник и еще что-то узнать про Неизведанное. Дип зашел в комнату, сразу же падая на стул и открывая книгу. Но сколько бы он не листал, сколько бы не переворачивал книгу, сколько бы не пытался что-то да разглядеть-ничего не появлялось. Парень еще пару минут посидел над книгой, а затем двинулся в подвал. Дядя Форд пока еще спать не должен. Ну, Диппер на это надеется. Юноша оказался прав. Форд пыхтел над какой-то штукой. И, в любой другой ситуации, Диппер был бы этому рад, но не сейчас. Сейчас ему нужно узнать про Неизведанное еще что-нибудь. Поэтому он тихо подходит к дяде, стараясь не отвлекать его от работы раньше времени. — Диппер, возвращаться в такое время в твоем возрасте непозволительно, — начал? мужчина, даже не отрывая глаз от какой-то интересной на вид штуки. — Дядя Форд… — хотел было сказать сказать что-то Диппер, как его перебили: — Я надеюсь, что ты меня понял, — строго говорит мужчина, — Иначе, Диппер, я приму меры. И тебе они ой, как не понравятся. — Форд повернулся к Дипперу лицом, строго смотря на юношу. Дядя заметил, что парень с дневником и немного смягчился, но осадок все равно остался. — Ты… — начал мужчина, — ты что-то хотел? — Да, — кивнул Юноша. — А, я хотел спросить про Неизведанное. — Форд вновь помрачнел. — Туда можно как-то попасть? — Диппер, — вздохнул ученый, закатывая глаза и садясь на стул. — Можно,-сдался он под пронзительным взглядом пары карих глаз. — И как? — Вскинул брови парень, садясь на стул напротив. — Нет, этого я тебе не расскажу, — замотал головой Форд, вновь окунаясь в изобретение новой штуки с головой. — Ну дядя Форд, — Диппер сложил руки в умоляющем жесте. — Пообещай мне, что ты туда не полезешь, вздохнул мужчина, складывая руки на груди. — Поклянись, Диппер. — Обещаю, дядя, — слабо улыбается Диппер, глядя ученому в глаза. — Портал в Неизведанное появляется в двенадцать часов ночи, — сосредоточенно начал учёный, — на сорок минут. Он может появиться в любой точке леса, так что шансы найти его невероятно малы. Это все, а теперь иди спать, — Форд помахал рукой в сторону выхода. — Давай, давай, все. Иди спать, — говорит мужчина. Парень кивает и выходит из кабинета дяди. Он идет к себе в комнату, но, как только заходит туда, сразу же двигается к окну. Он аккуратно открывает его и выходит. Диппер двигается в сторону леса, когда его окликает сестра. — Далеко собрался? — Раздается сзади и парень, натянув на свое лицо улыбку, оборачивается. — Диппер? — Мэйбл, — аккуратно произнес он. — Вот и познакомились, — кивает девушка, подзывая брата к себе. — Иди-ка сюда. — Что такое? — Парень сделал удивленное лицо, словно не он сейчас сбегает из своей комнаты. — Ты куда намылился? — Девушка облокотилась бедром на край письменного стола, что стоял у брата в комнате.? — В Неизведанное, — решил не врать Диппер, смотря сестре в глаза. — Ты с ума сошёл? — Разозлено фыркнула она. Диппер спрятал глаза в пол, и, как только он захотел начать оправдываться, Мэй продолжила. — Почему не позвал меня с собой? — Девушка выпрыгнула в окно и двинулась в сторону леса, оставляя брата позади. — Господи, как же ты меня напугала, — вздохнул юноша и двинулся за сестрой. Он кинул взгляд на наручные часы. До полночи оставалось пятнадцать минут, из-за чего им стоило бы поторопиться. — Мэй, давай быстрее. У нас осталось минут десять. Девушка кивнула и двинулась далее. Они шли минут пять, еще пару минут они спорили кто какую часть леса будет осматривать. Как только они собирались разойтись, сзади них появилось какое-то свечение. Они обернулись и их брови одновременно полезли вверх. Перед ними был портал. Прямо, как из игр. Хотя, они ведь живут в Гравити Фолз, чему удивляться? — Ты тоже это видишь? — Выдавила из себя Мэйбл, неотрывно смотря на портал. — Ага, и ты, я так понимаю, тоже? — Конечно, — кивает кареглазая и берет брата за руку. — Пошли? — Он кивает и они входят в портал. Было такое ощущение, словно их обволокла вода, а давление было настолько сильным, словно они сейчас находились на довольно большой глубине. Но все это моментально закончилось, как только прошло одно мгновение. Их словно ?выплюнуло? из портала и они упали на землю. — Мэй? Ты как? — Подошел к сестре Диппер, помогая девушке подняться. Та отмахнулась от брата, кинув что-то на подобии ?все нормально? и двинулась вперед. Они оказались на какой-то тропинке. Деревья шли каким-то коридором, стоя практически вплотную друг к другу, чем закрывали добрую половину обзора. Но это не мешало лунным лучам пробиваться сквозь их листву и падать на тропу. Так же, рядом с деревьями были различного вида кустарники. Диппер присвистнул, идя за сестрой. — Мэй, ты куда? — Вперёд, — усмехнулась девушка. Парень кивнул, двигаясь за ней. Они шли довольно долго, прежде чем послышалась какая-то песня. Диппер сразу взял сестру за руку, чтобы, если вдруг что, сразу спрятать ее за собой. Но, ничего такого не понадобилось, ведь недалеко показался дровосек. Мужчина колол деревья, подсвечивая себе фонариком. Юноша кивнул сам себе, двигаясь вперед. — Извините, — аккуратно начинает Пайнс, подходя к юноше и все еще держа сестру за руку. — А? — Мужчина обернулся, все так же держа топор. — Кто вы такие, что вам нужно? — Сразу начал дровосек, хватая в руки свой фонарь и прижимая тот ближе к себе, на всякий случай.
— Мы? Мы Диппер и Мэйбл, — начал парень. — Мы пришли сюда, потому что мы обязаны узнать кто такой Зверь и дописать информацию о нем в дневнике. — Глупые дети, — фыркнул мужчина, закатывая глаза. — В Неизведанное нельзя прийти просто так, ради шутки. Нельзя вообще приходить сюда, иначе обратно вы не вернетесь. — А вы не могли бы нам рассказать? о Звере? — влезла в разговор Мэйбл, проигнорировав слова Дровосека. — Ви… — мужчина кашлянул себе в кулак. — Зверь бродит по лесу, напевая грустную мелодию. В поиске заблудших душ, как вы. — Мужчина вздохнул. — Но, поздравляю, вы еще не знаете, как серьезно вы заблудились. — Но, мы не заблудились, мы намеренно попали сюда, — выпалил Диппер, а брови дровосека взлетели вверх. — ЧТО?! Зачем? Каким образом?! Глупые дети. Вы не представляете, что вас здесь ждет. Я ухожу, — буркнул мужчина, двигаясь в противоположную от детей сторону. — Подождите, — поспешил остановить мужчину Диппер — Где можно найти Зверя? — Вам он не нужен, — заявил мужчина, обернувшись.-Идите на север, там есть город.-Говорит мужчина, вновь двигаясь в сторону мельницы. И как только дети ее не заметили? Мужчина зашел в мельницу, закрыв за собой дверь. — Мэйбл, пошли, — кивнул юноша, вновь беря сестру за руку и доставая компас. Но тот упорно не хотел работать. Стрелка крутилась в разные стороны, не желая останавливаться ни на секунду. — И куда? — Да пойдем куда-нибудь, — улыбнулась девушка. Они двинулись по единственной тропе, которая была здесь. Шли они довольно долго. Вокруг была очень странная атмосфера. Все словно зазывало остаться, но призывало тебя поскорее убраться отсюда. От взгляда на нынешние деревья мурашки бежали по коже. В деревьях словно были лица, на коих застыла гримаса ужаса. Стало не по себе. — Мэй, — сказал Диппер, заметив, что начало светать. — А ты уверенна, что мы идем туда, куда нужно? — Тут же его глаза наткнулись на указатель. — До Потсвилда одна миля. Мэй, нам туда, — улыбнулся юноша, двигаясь в ту сторону, куда указывала стрелка на указателе. Девушка двинулась за ним. Мэйбл ужасно хотела спать, но, это желание испарилось сразу же, как только Диппер произнес, что до города всего лишь миля. Она на радостях двинулась за братом. Они шли минут двадцать, когда на горизонте показались забор, первые домики, а затем и вся деревня. Диппер широко заулыбался, видя начавшую сиять сестру. Парень и не заметил, как они пошли по каким-то посевам, идя в сторону города. Как ни странно, но в поселении никого не было, ну, на первый взгляд. Хотя, чего странного? Сейчас ведь такая рань. Диппер хмыкнул, подойдя к первому дому. Он аккуратно постучался в дверь, пряча глаза в пол. Парень простоял у порога с минуту, но ему так никто и не открыл. Юноша постучался еще раз, более громко, но, вместо ответа, открылась дверь. — Дип? По-моему, нам туда нельзя, — девушка покачала головой, положив брату руку на плечо.
— Мэй, а по-моему, — он вытащил плечо, — Мы обязанны туда зайти.
Девушка опустила глаза, а юноша без малейшего угрызения совести, зашел в дом. В прихожей было пусто и довольно тихо. Кареглазый слабо постучал по стене, надеясь, что жители этого дома услышат.
— Хей? Кто-нибудь есть здесь? — Довольно громко задал вопрос юноша.— Кто-нибудь живой... — Добавил Пайнс шепотом.
— Извини, что лезу, — начала сестра, — Но...Вроде как, в этом доме никого нет...
– Но...Почему тогда так убрано? — Спросил юноша, кивая головой в сторону прихожей.
В доме и правда было прибрано. Везде было чисто, ни единой пылинки. Было ощущение, что хозяин вот-вот веренется. Но, никто не приходил.
– Дип, пошли, — шепчет Мэй, отходя от дома, старший же, хоть и нехотя, но поплелся за сестрой. Они двинулись в центр небольшого городка, с целью найти хотя бы кого-нибудь. Но, увы, никого.
Как бы Пайнсы не хотели, как бы не искали в зданиях, наплевав на совесть, но дома были пусты. Близнецы, разочаровавшись, уже хотели уходить, как откуда-то послышалась музыка, а далее приглушенный смех. Диппер, встрепенувшись, двинулся в сторону музыки. Он так надеялся, что ему не послышалось. Так просил у всех богов, что только знал, чтобы здесь были люди. И, бинго! Музыка становится все громче и громче, голоса и смех - четче.
Мэйбл же двигалась за братом, не говоря ни слова. Она, как и Диппер, надеялась увидеть людей, ведь что это за место-до сих пор так и не известно.
Пайнсы дошли до довольно большого сооружения, откуда шла музыка и доносились смех и разговоры. Близнецы аккуратно заглянули внутрь здания, слабо усмехнувшись.
В центре стояло большущее пугало, что-то вроде куклы на масленицу. Только на пугале была тыква, с вырезанной на ней гримассой, да и в принципе ничего более не было, кроме как исходящих от этой самой тыквы разноцветных ленточек.
Люди выглядели тоже довольно странно: на голове у каждого была тыква, телом служила тыква бо’льших размеров, а в виде рук и ног были стопки соломы, закрепленые с двух сторон проволокой.
— Хей, что-же вы не в костюмах? — Раздался голос сзади, а затем какой-то толчок. Близнецы обернулись, видя еще одного человека в костюме.
— Извините, но что здесь... — Начал было Диппер, но тут же был перебит: — Так сегодня праздник урожая. — Улыбнулся человек, проходя вперед, коим действием оставил детей за спиной. Но, потом обернулся, раскидывая руки в стороны. — Добро пожаловать в Потсвилд!
Близнецы кивнули, нервно дергая уголками губ, и неуверенно двинулись вперед. Люди, что были в этом здании, были поделенны на группы, которве в свою очередь что-то весело обсуждали и смеялись. Диппер и Мэйбл разделились, расходясь в разные группы.
В каждой из групп детей приняли, сразу же вводя в курс дела и общяясь с ними довольно хорошо. Диппер сразу же заинтересовал всех своими познаниями, Мэйбл же-энтузиазмом и оптимизмом, но ни один из близнецов не спешил пока говорить о Звере. Оба чувствовали-рано.
— Слушай, парень, а как вы оказались здесь? — Этот вопрос юноше задал какой-то человек из его группы.
— Да, мы искали кое-кого, и набрели на ваш город,-слабо улыбнулся парень. — Хотели вот у вас спросить, а потом покинуть город, — Дип потер шею ладонью, неловко опуская глаза в пол.
— Покинуть Потсвилд? — Послышалось откуда-то из дальнего угла. Музыка сразу же затихла, все обернулись на юношу, из-за чего тот стушевался слегка. – Кто хочет покинуть Потсвилд? – Мэйбл сразу же подошла к брату, кладя руку ему на плечо.
И тут произошло то, чего никто не ожидал увидеть. Ну, из близнецов, конечно же. Пугало сдвинулось со своего места, а потом и вовсе подошло к близнецам. Две ленты из тех, что были привязанны к нему, образовывая своеобразное жабо, начали двигаться, видимо, тот использовал их как руки.
— Так, так так, — протянуло пугало, складывая "руки" у себя перед лицом. Голос был довольно приятным, баритон был бархатным и, вроде как, вовсе убаюкивал, только близнецов смущало то, что с ними ращговаривало пугало.-И кто это тут у нас?
— Нарушители, Сэр! — Вышел из толпы какой-то человек.
— Что же они нарушили? — Спросило пугало.
—Они ворвались в наш город, предварительно попортив небольшую часть урожая, сэр.
— То есть, вы думаете, что, обвиняясь в нарушении нашего покоя, вторжении в наш город и истаптывания нашего урожая и убийстве, вы можете просто так уйти? — Близнецы ничего не могли сказать, ведь аргументов не было. Ну, почти.
— Сэр, но... — влез Диппер, — Никакого убийства не было...
— Ах, да,-засмеялось пугало, — без убийства. Так что ж...Вы не можете уйти безнаказанными. — На этих словах Мэй закрыла глаза ладошкой. Она никогда не любила, когда кого-то наказывают, а быть наказанной - это единсвенное, что может заставить ее расстроится. — Приговариваю вас... — эти ужасные паузы, что выдерживало в своем разговоре пугало, не на шутку пугали близнецов. Оба заметно напряглись, — К паре часов работы в поле, — мягко произнесло пугало. Диппер спокойно выдохнул, а Мэй улыбнулась.
Через пару минут их привели в поле, где они сразу же начали трудиться. Мэйбл принялась снимать спелые початки кукурузы, а Диппер начал косить траву, где ему сказали. Через час, когда уже все спелые початки были собраны, а все, что можно, было покошено, им вручили лопаты и сказали копать, утешив тем, что чем быстрее выкопают две ямы, тем быстрее освобдятся от работы.
— Мэй, как думаешь, зачем им ямы? — Копая, спросил юноша у сестры.
— Хммм, — девушка сделала максимально задумчивое и серьезное лицо, нахмурив брови слегка. Она оглядела брата с ног до головы и нагнетающим тоном выдала, — Они хотят спрятать трупы. — В конце фразы девушка прыснула, чем вызвала у брата ухмылку.
Диппер продолжил копать, предварительно покачав головой. Но, через пару минут, из земли начали показываться кости, а далее-весь скелет. Юноша испуганно уставился на скелет, роняя лопату. На звук падающего предмета отозвалась Мэйбл. Она глянула на Диппера, слабо пихнув его рукой в плечо.
— Хей, ты чего? — Усмехнулась девушка, пытаясь посмотреть в яму брата. Диппер посмотрел ей в глаза пустым взглядом, отчего девушка стушевалась.
— М-мэй, т-там скелет, — выдавил он. Девушка вскинула брови, двинул головой, мол, не верю. Но, когда Диппер дернулся, увидев, что жители города идут к ним, решила, что юноша не шутит. Она уже хотела убежать, но люди подошли вплотную к детям.
— Итак,-заговорило бархатным баритоном пугало. — Что ж, вы хорошо справились со своей работой. Можете быть свободны,-если бы не тыква, что выражала одну лишь гримасу, дети сказали бы, что пугало расплылось в доброй улыбке.
— Н-но как же... — Диппер не успел договорить. Скелет, что был в его яме, с легкостью поднялся, вылезая из ямы и двигаясь к жителям. Те встретили его яркими и жаркими приветствиями. Люди отдали скелету две тыквы и четыре стопки соломы, тот оделся и стал точь-в-точь, как они. Со скелетом, что был в яме Мэйбл, произошла та же история.