Былые миссии (1/1)

Рей гнала свой спидер, зная, что теперь она достаточно близко к дому. Её страх разгорался до невозможности и она не могла сосредоточиться ни на чём другом. Она собиралась закричать, чтобы оповестить парней, но вовремя осознала свою ошибку. Во время панической атаки она оставила свои порции на прилавке Ункара. Рей выругалась себе под нос и развернула спидер, зная, что за пищей должны, даже обязана, вернуться. Внезапно её внимание привлекла серия гудков. Она готова была поверить, что уже собирается сойти с ума, и всё, что ей слышалось, было лишь игрой её воображения, но всё же увидела невдалеке фигуру мусорщика из расы тидо, тянущего сеть с захваченным маленьким дроидом. Внезапно Рей вспомнила слова Ункара: ?Они ищут какого-то пилота Альянса повстанцев, чертежи, дроида и штурмовика-дезертира?. ?Что же такого особенного было в этом дроиде,?— подумала она,?— что Император послал своего ученика на его поиски?? Рей разрывалась: с одной стороны, она понимала, что у неё уже проблемы, учитывая, что она скрывала две из трех вещей, которые ситхи искали в Джакку. Но с другой стороны, она слышал звуковые сигналы этого маленького дроида и знала, что он напуган. Наконец решившись, она слезла со спидера и, схватив бластер, направив его на тидо. На его языке она приказал ему бросить сеть, и тот был вынужден под угрозой бластера выполнить её приказ. Он бросил сеть и ушел, оставшись сердитым. Рей вытащила нож и разрезала путы, которые обматывали дроида. —?Ну, дружище, что в тебе такого особенного? —?спросила она больше про себя, чем у дроида. Однако маленький механический шарик в ответ издал серию гудков. —?Я классифицирован? Шутки в сторону? —?раздраженно пробормотала она. —?Думаю, Финн и Дэмерон за много чего мне теперь ответят. Рей поманила маленького дроида за собой и продолжила свой путь домой, решив всё же не рисковать и не показываться Ункару с новым другом.*** Солдаты привели Равена к месту, где ими были обнаружены обломки разбившегося корабля, на котором сбежали мятежник и дезертир. Переместив обгоревшие детали, они обнаружили, что тел нет, поэтому, возможно, обоим беглецам удалось скрыться. Равен подошел, чтобы осмотреть части, которые не были так сильно повреждены, и заметил, что многое отсутствует. —?Командир Коди,?— сказал он, привлекая внимание солдата. —?Какой населенный пункт ближайшего к этому месту? Коди воспроизвёл голограмму карты и показал её Равену: —?Ближайший?— Пост Ниимы, контролируемый кролитом по имени Ункар Плутт,?— сказал он, анализируя данные. —?Вчера его допросила группа, но, похоже, у него нет ценной информации. Коди закончил рапорт, свернул голограмму и вытянулся перед Равеном. ожидая его приказов. —?Не думаю, что он в курсе, однако я хотел бы знать, продавал ли кто-нибудь из его мусорщиков в последнее время части TIE,?— сказал он, подходя к своему спидеру. Коди подал знак, и остальные солдаты последовали за Равеном в поселение.*** Когда Рей вернулась домой, то попросила дроида остаться снаружи, так как хотела сперва расспросить Финна и По. Бывший штурмовик с радостью поприветствовал её и очень удивился, увидев суровое выражение лица. —?Финн, тебе придётся ответить ещё на ряд моих вопросов. Он смущенно посмотрел на неё, он ведь уже всё, что знал, ей рассказал, и не понимал, чего она требовала. —?Я ничего от тебя не скрываю,?— искренне убежденный в своих словах, проговорил Финн. Но она лишь бросила на него яростный взгляд, хотя он мог поклясться, что в ее глазах был страх. Из задней части корабля появилась фигура, заставив Рей невольно запаниковать, пока она не разглядела, что это По. —?Ты,?— прорычала она, обвиняющим жестом наставив на него указательный палец. —?Уж ты то точно знаешь, что происходит. Нервно дернув головой, пилот посмотрел прямо на неё. ?Нет, она не могла знать. И откуда бы ей??. По попытался не обращать внимания на обвинения, медленно подошел к стулу и непринуждённо расселся на нём. —?Нет, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Рей уставилась на него, чувствуя как её ярость медленно разгорается. —?Если ты мне не скажешь, то я отведу твоего дроида к Ункару Платту и посмотрю, сколько пайков будет стоить эта жестянка. Тёмные глаза Дэмерона вспыхнули первозданным страхом. —?Нет! Вы не можете! Не делай этого, прошу! —?выкрикнул он на эмоциях, а то, что они были искренними, выдал его дрожащий голос. —?Мне придётся, если ты не заговоришь, Дэмерон,?— ответила она, подходя к тому месту, где он сидел. Он поднял глаза на нависающую над ним женщину и понял, на что она настроена серьезно, но всё же тяжко вздохнул и покачал головой. —?Я не могу. Даже если бы хотел, не не имею права,?— сказала По, решительно смотря ей прямо в глаза. Но Рей также заметила, что он был настроен поделиться, а ей нужно было знать, что она не зря спасла и впустила в свою жизнь этих мужчин… —?Дарт Вейдер находится в Джакку,?— отрывисто сказала она, немедленно замолчав, чтобы дать секунду По и Финну осознать информацию. Когда Финн услышал это имя, по его спине пробежал холодок. Этот человек был легендой и не только для уроженцев Корусанта. Закрывая глаза бывший штурмовик, мог увидеть ту ночь, когда пала Республика: хаос, крики, дым, исходящий из Храма джедаев… Будучи имперским солдатом, он много раз слышал его имя в беседах командиров, и многие сослуживцы восхищались Вейдером до такой степени, что жаждали стать частью элитного отряда, которым он руководил. Финн никогда не был одним из них. В любом случае ходили слухи, что Вейдер предпочитал быть окруженным отрядами клонов, а не солдатами из Имперской Академии. Однако мысли его напарника сильно отличались от его собственных. По также был хорошо знаком с историей Дарта Вейдера, но больше всего его беспокоила цель с которой тот прибыл на Джакку. Если Император послал его, это означало, что они уже знали миссию По и его дроида, поэтому передать, добытые ими планы, Альянсу повстанцев стало в разы сложнее. —?Хорошо,?— наконец сказал По, глядя на Рей. —?Я расскажу тебе всё, но обещай никому не отдавать дроида,?— Рей согласно кивнула и По приготовился рассказать свою историю. —?Несколько недель назад нам сообщили, что Империя планирует создать оружие, способное уничтожить целые планеты. Чертежи этого оружия находились на Скарифе, поэтому туда отправился отряд повстанцев. И мы смогли добыть эти чертежи. Но когда они собирались покинуть планету, отряд был перехвачен, однако им удалось передать планы на ближайший корабль Альянса. Мой дроид, BB-8, принял информацию до того, как корабль был уничтожен, а затем мы сбежали. И вот оказались здесь, на Джакку, всё ещё преследуемые. И теперь имперская армия нашла нас опять… Но до того, как меня схватили в первый раз, мне удалось спрятать BB-8. Когда я добрался до имперского эсминца, командующий сообщил императору, что он захватил меня, а тот обещал прислать дознавателя, чтобы допросить. Именно тогда Финн помог мне сбежать, но все прошло не очень хорошо,?— сказал он и грустно улыбнулся. —?Теперь я знаю, что человек, которого они послали для допроса,?— это Вейдер, и покинуть эту планету будет ещё сложнее, чем я думал… BB-8 содержит чертежи самого мощного оружия, которое мы видели, мы не можем позволить Империи вновь скрыть их. Рей осознала, что теперь у неё действительно проблемы. Она не только скрывал все цели Вейдера, но и знала секретную информацию про имперское супероружие… Однако страх был не единственным, что она чувствовала. Рей восхищалась повстанцами, проникшими на Скариф, а так же По Дэмероном и даже BB-8. Впервые у неё возникло желание выбраться с Джакку. Она прожила здесь в одиночестве двенадцать лет, ожидая возвращения своей семьи. Но теперь у нее появилась новая цель, нечто более крупное, чем она сама и её низменные желания. Рей позвал BB-8 и жестом пригласила По и Финна послушать. —?Хорошо,?— сказала она, прежде чем бессознательно широко улыбнуться,?— я помогу вам сбежать. По смущенно посмотрел на ней, не понимая, с чего так переменилось её отношение. И с подозрением скрестил руки на груди. —?На каких условиях? Рей строго посмотрела на него все ещё широко и счастливо улыбалась. —?Только одно, бунтарь: я отправлюсь с тобой.