Часть 1. Учащённое дыхание (1/1)
Кровожадный паук плетет паутину и заворачивает в нее свою жертву, как в мягкое одеяло. Паук не знает покоя, блуждает и плетет очередной узор в попытке составить цепочку событий. Его лапы касаются коры головного мозга. Его лапы копошатся. Он не может остановиться! Не может! Или же просто не хочет?
Бэккет в какой-то момент понимает, что не является пауком в своем же размышлении. Он является жертвой. Следовательно, пауком становится его сон. Его ловушка слишком цепкая и огромная. Алгоритм действий составлен неправильно, надо вернутся в начало. Там точно есть ошибка. Непоправимая ошибка.— Тебе стоит отвлечься от работы, Уолтер. Ты же понимаешь, что это не самый лучший способ забыться. — Лэнс садится на купленный по распродаже дряхлый серый диван, что слегка скрипит под ним. Моментально поправляет галстук. Эта привычка никогда не отвяжется от того. От него пахнет кофе. Приятный запах.
С кошмара прошло около четырёх часов, но Уолтер не отважился попытаться поспать снова. — Я не из тех людей, кто любит лежать и смотреть в потолок часами, знаешь ли.— Это любому дураку по твоим глазам ясно. — Мужчина ведет рукой в сторону с явной усмешкой.— М? А что с ними не так? — Уолтер с усилием поднимается с кресла, наконец, отвлекаясь от бумаг с чертежами очередного изобретения, что должно спасти мир и сделать его намного радужнее. Подходит к зеркалу, что бесцеремонно висело на стене и не придавало гостиной никакого вида. В этой съемной квартире в целом не было уюта. Все было таким серым. Даже некоторые старые вещи, чудом спасенные после разрушения его дома, выглядели неуместно. Совсем не радостно. Сзади послышались шорохи и шаги, но парень не обратил на них внимания, смотря на себя в отражение. Теперь стало понятно, что напарник имел в виду. Круги под глазами выглядели так, словно ему поставили два фингала хулиганы за подворотней. Да и весь вид парня не внушал доверия людям. Помятая пижама бежевого цвета с изображением котика, что казался грустным сейчас. Растрепанные волосы, в которых смогла бы свить гнездо Лави. Со стороны и не скажешь, что он является ученым. Наверное, Марси Каппел рассмеялась бы над ним сейчас и предложила отправиться в отпуск на Гавайи или в бескрайние зеленые дали Норвегии. — Что ж, ты прав, Стерлинг. Мне стоило принять душ. Сейчас этим займусь.— Помочь тебе? — С азартом спрашивает Лэнс. Улыбка выдает его грязные мысли. Юноша от чего-то краснеет, а следом непонимающе поворачивается и смотрит на того. — В, кхм, каком смысле?— Не смей отрицать того факта, что ты выглядишь как, —задумался, жестикулируя руками из стороны в сторону, —скажем так , варёный овощ. Ты можешь с лёгкостью поскользнуться, принимая водные процедуры. Взлететь как птичка, — махнул руками, как крыльями, — А потом, бац, — резко хлопнул ладонями друг об друга, заставляя Бэккета подпрыгнуть на месте, — свернуть себе шею, стукнувшись об бортик белоснежной ванны.— Ну, и мысли. В отличие от тебя я сущий оптимист. — Заверил его Уолтер. — Так что, помогать мне потереть спинку или о чем ты там ещё подумал не нужно. Эй, а где мои бумаги? — Только сейчас Уолтер заметил, что те пропали с журнального столика.— Я спрятал их. — Честно признался Стерлинг, как будто это было обычной вещью - спрятать чертежи ученого в его же квартире.Бэккет скрестил руки на груди: — Так дела не пойдут. Ты возвращаешь мне чертежи, а я иду в душ. По рукам? — Протянул ладонь для рукопожатия.Стерлинг не сдержал смеха: — Не-а. — Протянул издевательски он, шагая по комнате.— А? Что значит "не-а"?— Ну, в моем понимании "не-а" означает "иди в ванную комнату, Бэккет, иначе не видать тебе твоих ценных бумаг".— Ты ставишь правила в моей квартире? — Он никак не мог назвать это домом, потому вечно подбирал синонимы.— Возможно. — Слегка цокнул шпион и сел в кресло, в котором недавно сидел Бэккет.— Ну, ты и...Мужчина заинтересовано поднял бровь: — Кто?— Засранец. — Буркнул Уолтер, скрывая улыбку и закрываясь в ванной комнате.Освежающий душ шел на пользу тем, что заставлял настроить себя на верный лад. Если бы не напарник, который остался с ночевкой из-за вчерашней миссии, он бы, скорее всего, сидел бы с третьей кружкой кофе и не отходил от бумаг и книг ни на секунду. Лэнс всегда мог показать, как важен отдых в жизни. Они успели сблизиться с тех пор, как стали напарниками. Столько всего с ними произошло. Свержение Киллиана, увольнение с работы, а за тем повышение в ней. Различные миссии, захватывающие дух. Уолтера наконец-то перестали считать чудиком, а его изобретения оценили по достоинству. Он смог воплотить слова мамы в жизнь. Слова о светлом будущем, в котором не будет войн.
Только сейчас парень заметил, что слезы идут по щекам волнами, собираясь в море воды внизу. Бэккет закрыл одной рукой глаза и сел на холодную гладь ванной, прижав к себе колени.
"Решился поддаться чувствам? Дурак",— упрекал себя тот, не понимая от чего его сознание возвращается к прошлому. Послышался стук в дверь, вырывающий из засады мыслей. — Уолтер, ты там в порядке? Уже час прошел."Час? Не понимаю", — подумал парень, закрывая кран и перелезая через ванную. — Я же только зашел. Ты ошибся? — Спросил Уолтер, закрывая нижнюю часть своего тела полотенцем.— Ты действительно думаешь, что я способен ошибаться?
— Нет, но…— Тогда не еби мне мозг. — Кажется, мужчина был зол на что-то.Уолтер поспешно вышел, включив ногой робота, который занимался уборкой. Тот издал звонкий звук и приобрел размеры. Этот робот выглядел как небольшой единорог, чья разноцветная грива могла служить мочалкой для пола и стен. — Ты как-то грубо ответил. Случилось чего?
Кажется, он застал Стерлинга врасплох своим внешним видом. Тот не мог оторвать взгляда от его еще разгорячённого почти голого тела. Наконец, он вышел из состояния ступора. Произнес более теплым тоном: — Мы опоздаем к психологу с твоими водными процедурами.
— Ай, точно. Прости. — Бэккет стал носиться по дому, собирая нужные вещи до тех пор, пока внезапно не остановился от осознания того, что Стерлинг только что сказал: — В каком смысле "мы опоздаем"?
— Ты думал, что я пущу тебя к психологу одного? — Тот встал в свою любимую позу под названием "Только посмей мне отказать" и Уолтеру ничего не осталось, как махнуть на того рукой и направиться в свою комнату выбирать одежду. — Так-то лучше. — Побеждено улыбнулся мужчина и направился следом.— Я совершенно не знаю, что мне стоит надеть. Обычный свитшот или рубашку в клеточку?
Стерлинг подошел сзади и приложил свитшот к его голому телу, обхватывая талию. —Мне нравится.
Парень почувствовал, как участилось дыхание и замер. С одной стороны он хотел оттолкнуть мужчину, видя отражение в зеркале. Но с другой стороны ему хотелось постоять так пару минут.
В итоге решение за него принял напарник, отодвинувшись и кинув выбранную одежду на кровать: — Одевайся и идем. — Стерлинг поспешно вышел из комнаты.Уолтер не мог найти разумного объяснения произошедшему моменту и это пугало его.