6 (2/2)
Быстро одевшись, прихватив с собой цветы, она в спешке покидала квартиру.
—Только не говори? Что собираешься их выкинуть? —с досадой спросила рыжая, смотря на совсем нерадостное выражение лица Т/Ц/В.
—Нет. Я всего лишь верну их заказчику.
—Значит, ты знаешь, кто их прислал?
—Да, знаю.
—И не скажешь мне?
Вместо ответа, Т/И молча вышла из квартиры. Пусть лучше Жюли на неё обижается, чем будет за неё переживать.
Девушка была уверена, что Цоллер заявится к ней в магазин. Там-то она и отдаст эту корзинку. Она готова была мириться с его назойливостью и упрямством. Но позволить себе брать от него подарки, не входило в лимит её терпения. Это переходило всякие границы. И Т/И впервые, за всё время знакомства с Фредериком, была полна решимости, в чём-то ему отказать.
То, что она была к нему холодна, совершенно не помогало. Значит, надо было рискнуть и расставить все точки над ?.
Как и ожидалось, он нагрянул посреди рабочего дня. На часах было 16:05. Вместо приветствия, Т/И достала из под прилавка корзинку и поставила её на стол, прям перед лицом подошедшего Фредерика.
—Я просила курьера вернуть их заказчику. Он отказался. Кажется, это Ваше.
—Вам не понравились цветы? —немец удивлённо вскинул брови. Он точно помнил, что Т/И любит эти цветы, т.к. несколько дней назад, она подобрала ему букет "на свой вкус" и там были точно такие же, что сейчас в корзинке.—Нет, герр Цоллер...
—Пожалуйста... Для Вас просто Фредерик, —перебил её мужчина. —Чувствую себя стариком, а мы с Вами почти одного возраста.
—Хорошо... —собираясь с силами, Т/И на мгновение прикрыла глаза. —С цветами всё прекрасно, Фредерик. Но мне немного некомфортно. Поэтому, хотелось бы вернуть их Вам.
—Я согласен забрать цветы (хотя, признаться честно, мне не хочется это делать), но с одним условием, —шатен хитро прищурил глаза, растягивая губы в улыбке. —Сегодня вечером, я приглашаю Вас в ресторан. Если откажете, цветы останутся у Вас.
—Это свидание? —ещё немного и Т/И подавилась бы воздухом от изумления и недовольства. Разговор явно зашёл не туда. Она планировала отшить снайпера, а не слушать, как он приглашает её на свидание.—Нет. Я бы не позволил себе, так Вас смутить, —опроверг он её предположение. —Будет встреча, с некоторыми высокопоставленными людьми. Встреча неофициальная, но, я всё равно, обязан на ней присутствовать. Мне бы хотелось, чтобы Вы пошли со мной. Вам не о чем беспокоиться.
Т/И мысленно облегчённо выдохнула. Последнее, что ей хотелось бы узнать, это то, что Цоллер зовёт её на свидание.
—Простите, я вынуждена отказать, —с некоторым внутренним страхом, но Т/И всё же решилась на отказ. —Вечером мне предстоит много работы с договорами о поставке цветов. Наверняка, на бумаги уйдёт и вся ночь.
—Очень жаль... Но если передумаете, —Цоллер, вытащив из кармана пальто блокнот и ручку, написав цифры и адрес, вырвав лист, вложил его в руку Т/И, —это мой номер. Позвоните и я пришлю за Вами машину. Встреча назначена по этому адресу, на восемь часов. Я буду рад, если Вы всё-таки передумаете.
К облегчению Т/И, мужчина сегодня торопился, поэтому, сразу после непродолжительного разговора, ушёл. Недолго думая, как только за Фредериком закрылась дверь, порвав лист с номером, она выкинула его в мусорку. Появляться с Цоллером на людях, она не хотела от слова "совсем". Что делать с цветами в корзинке, было не ясно. Но девушка дала себе слово, что решит этот вопрос, в самые ближайшие часы.