Часть 1 (1/1)
"Ты слишком наивен, друг мой..."
Джонс ненавидит эти слова, особенно сейчас, когда вокруг рыщут коллеги, пытаясь найти двух детективов.- Сигнал идет откуда-то из этого района - Доносится голос Алекса. - Они должны быть тут!Лежать избитым до полуобморочного состояния в жухлой листве и болоте со связанными собственным галстуком руками - было не самым любимым делом детектива. Особенно после того, как ему в рот пихали пистолет, и если бы не напарник, который кинулся на перерез, фиг знает что эти ублюдки сделали бы с ним.
- Джонс! ДЖОНС! ОН ЗДЕСЬ!Кто-то аккуратно разрезает стягивающий руки галстук и переворачивает на спину.Легкие но ощутимыеудары по щекам заставляют встрепенуться, но не настолько, чтобы очнутся полностью.- Он жив! Вызывайте скорую!- Уже вызвали! Я не вижу Сандерса. Он должен быть тут. Сигнал идет... ОХТЫЖБЛЯТЬ!
Компьютерный гений всея полицейского отдела матерился в крайних случаях. И, видимо, сейчас был именно тот случай. Но детектив Джонсон уже не слышит, проваливаясь в небытие.Патологоанатом полиции Гринсброу ненавидел когда на его стол попадали коллеги, и сейчас он больше всего надеялся что молодой и безрассудный детектив, а точнее то, что от него осталось, все еще жив.
Опускаясь на колени и оглядывая тело коллеги, чернокожий мужчина вслушивается в странный звук, сжимая изломанную кисть.- Он жив. Сандерс жив. - Успокаивает коллег Нейтан, пытаясь понять почему же пострадавший так тяжело дышит. Замечая в плотно сжатых окровавленных губах странный кусок чего-то, патологоанатом пытается достучатся до детектива и тот, разжимает плотно сжатые челюсти.На ладонь Нейтана падает вырванный зубами ошметок плоти с плохо различимой частью татуировки.- Все хорошо, это я, Нейтан - Успокаивает изувеченного коллегу трупорез. - Что такое? Тихо, тебе нельзя сейчас говорить.- Кажется он хочет чтобы мы взяли образцы из под ногтей. - Подходит с зади Рэйчел, пытаясь не обращать внимание на срыгнувшего где-то вдалеке у дерева Алекса и вызывающего "ещё одну скорую" Рамиреза. Ловя руку детектива, девушка собирает в пробирку грязь и частички кожи из под ногтей детектива.Несколько дней спустя.
Джонс устало рассказывает в стопятсотый раз начальнику как заметил странности за напарником, как стал следить за ним и как их двоих повязали какие-то бадиты-извращенцы и как Сандерс приказал бежать, кинувшись на бандита и как его вырубили.Вставая с больничной койки, Дэвид, опираясь о стены и волоча за собой больную ногу, плетется к палатам реанимации, где под капельницами и в куче гипса лежит напарник Иван Сандерс.- Что ж ты такого то узнал, что не поделился с нами - тихо хрипит Джонс, хватаясь за ребра.
Ему досталось значительно меньше чем Сандерсу.Вывихнутая и опухшая стопа, переломанные пальцы и руки, сломанные ребра... и все это украшали ожоги на лице и теле. И это все в дополнение к стабильно тяжелому состоянию и бреду. Детектив Сандерс уже какой день то ли бредил, то ли пытался сказать про каую-то черную папку в столе, но ее так и не нашли. Не было никакой папки в рабочем столе детектива. Не было чего-то что указывало бы на дело которое лично вел молодой детектив.- Ей, все хорошо. Успокойся. - Хватается за ребра Джонс, кривясь от боли. Видимо все таки трещина, раз даже говорить тяжело. - Мы не можем ее найти.- Дома... - Выдыхает напарник перед тем как приборы показывают прямую.