17. Let it snow! Let it snow! Let it snow! (1/1)
Time waits for no one,So do you want to waste some time?Oh, oh tonight?Don't be afraid of tomorrow,Just take my hand, I'll make it feel so much better tonightSuddenly my eyes are open,Everything comes into focus, oh,We are all illuminated,Lights are shining on our faces, blinding.Собрание длилось долго. клянусь всеми звездами необъятной Вселенной?— прольется чья-то кровь.—?Договорились.В-третьих, после объявления отпуска, многие начальники поспешили уладить все дела и отправиться отдыхать. Для этого им нужно было завершить документацию за год, представить итоговый отчет и план на следующий. Многие отделы зашивались и начальники подразделений были вынуждены подключить приближенных или помощников к этому делу. По слухам Техник, как натура творческая, не особо жаловал всю эту бумажную волокиту и теперь верещал громче всех о бесполезной трате его ценного времени. В этот момент Рипто не пожалел потраченных сил на заполнение и разбирательства с бумагами, так как оно окупилось практически полностью. У него заранее все было подготовлено и заполнено, от чего остальные его коллеги завистливо вздыхали. Как Росс раньше соскакивал с обязанности по благоустройству парка — было для ящера загадкой, но вот ему пришлось вплотную этим заняться. Благодаря Вилли, Стэну и Стэнли, динозавр смог сориентироваться и расписать многостраничный план по облагораживанию внешнего вида улиц и парковых пристроек на следующий год и чуть-чуть наплести про скромную работу в этом направлении в уходящем году, чтобы администрация даже не посмела придраться. На самом деле в течение нескольких дней ящер корпел над этим трудом полета фантазии, распинаясь на бумаге чисто для галочки, предчувствуя необходимость наличия этого плана в своем рабочем сейфе, и как выяснилось не зря. Для того чтобы на ближайшие две недели покинуть кабинет, ему оставалось всего лишь разложить бумаги по папкам и отнести все это в главный офис. И когда колдун этим занимался, до него дошла весьма приятная новость.—?Есть что рассказать? —?поинтересовался Рипто, открывая окно и запуская кота, который поспешил стряхнуть с себя прилипший к шерсти снег и спрыгнуть на пол, прячась от врывающегося в помещение ветра.—?***Хозяин,?— уважительно поприветствовал Кай, благодарно замурчав, когда теплое полотенце прошлось по его замерзшему телу, частично высушивая и окончательно убирая снег. —?Я с интересными новостями.***—?Рассказывай, хитрец.—?***Змей собирается отбыть за несколько дней до нового года.***—?На сколько?—?***Две недели как и все. Он сейчас выбирает себе заместителя, чтобы постоянный пригляд был за парком. Он также надеется, что его замена сможет воспользоваться атмосферой праздника и вызнать какие-то секретики. Ваши в том числе.***—?Умничка,?— похвалил животное ящер, укутывая того в полотенце и поднимая с пола. Тот счастливо затарахтел, вжимаясь в теплую грудь.Вообще с момента появления животного в доме отношения между котом и Рипто постепенно теплели, несмотря на какие-то их звериные предрассудки. Поначалу Кай перемещался рядом с ящером аккуратно и настороженно, побаиваясь лишний раз показаться на глаза и прячась от него под диваном или на шкафу, где маскот обустроил ему лежанку. В то же время с Вилли он вел себя как игривый ласковый котенок, что несомненно поднимало нервному мутанту настроение. Коту довольно быстро объяснили политику в доме, куда можно или нельзя ходить, когда следует просить еды или внимания, а когда лучше сидеть тихо. Но мало-помалу зверек помимо уважения и затаенного страха к колдуну стал проявлять несвойственную котам привязанность. Вилли с улыбкой наблюдал, как за Рипто хвостиком неотступно следует кот, с каждым днем набираясь смелости, с желанием осторожно приластиться к нему. Сам же Рипто с подозрением присматривал за этим четвероногим наглецом, редко озлобленно порыкивая или прикрикивая на кота, однако покорность и ответственность, с которой молодой и глупый котенок взялся за порученную работу не жалея себя, все же возымели свое. Ящер поостыл и смирился с новым компаньоном. А если быть точным, то колдун провел действия нежели исследователя.—?Ты многого обо мне не знаешь, дружище,?— с ехидцей отозвался ящер, откладывая книгу в сторону. —?Но да, я люблю читать и не гнушаюсь возможностью узнать что-то новое. К тому же в школе книги были моим единственным способом абстрагироваться и чему-то научиться.Вилли заинтересованно вскинул взгляд на колдуна, в надежде услышать хоть что-нибудь про школу волшебства и магии, но плотно сжатые губы по-прежнему отчетливо говорили о том, что эта тема под запретом. Тогда Чикс спросил другое.—?Тебя интересует что-то конкретное или в целом любопытно?—?Хочу понять твой мир чуть лучше. Мне интересна история, а также мне хочется понять как сильно отличаются наши миры между собой помимо доминирования homo sapiens.—?Библиотека у меня скромная, как ты уже выяснил,?— задумчиво произнес Вилли, под веселое фырканье Рипто. —?Если тебе нужно что-то еще, то давай съездим в город. Все равно нужно закупиться перед праздниками.—?Было бы очень уместно,?— согласно покивал ящер. —?Завтра?—?Завтра.На следующее утро они уверенно выдвинулись в сторону города. Им повезло с погодой: снег перестал бесконечно сыпать с неба, а ветер подозрительно затих, редко налетая буйным порывом и сдувая с сугробов снежинки. Во время поездки на автобусе они молчаливо прижимались друг к другу в поисках тепла, кутаясь в одежду и позевывая. Сильнее всего нахохлился Рипто, постоянно растирающий замёрзшие руки и лицо. Спустя полчаса езды Вилли надоело это мельтешение и тихое шипение, поэтому он попросту снял со своих рук варежки и надел их на меньшие руки ящера, после чего натянул тому шарф практически до глаз. Тот обиженно засопел, но постепенно отогреваясь, спустил эту дерзость на самотек и сонно прикрыл глаза, сильнее привалившись к боку маскота. Пока они добирались каждый думал о чем-то своем. В голове Рипто все еще мелькали обрывки разговора с Пасаденой, когда он передавал ей ящик с документами.—?Эй, клянусь если ты испортишь ему праздник или доведешь до слез, я тебя в бетон закатаю,?— весьма убедительно пригрозила Пасадена пальцем, цедя слова сквозь зубы.Рипто возмущенно вспыхнул, хватая воздух ртом от такой вопиющей наглости, но девушка продолжила наседать.—?Тебе сложно уступить и дать ему впервые полноценно отпраздновать Новый год? Что, силенок не хватит елку в дом притащить? Или надорвешься сделать другу подарок? "Не интересно и глупо", видите ли,?— передразнила его самого девушка, рассерженно стукнув кулаком о деревянную поверхность. —?Если ты его друг по-настоящему, то на нем. Вилли будто против воли признал присутствие Пасадены, коротко перебросившись с ней приветствием, не переставая наблюдать Хорошо,?— медленно выдохнул Рипто, смотря гонщице прямо в глаза.Та довольно улыбнулась и одними губами прошептала извинения за давление. Этим единственным словом он не только согласился на совместный обед с другом, который незамедлительно потащил его прочь из кабинета, сияя улыбкой, но и согласился со словами Пасадены. Слушая голос Вилли и шагая следом за ним, ящер не переставал ощущать разлившееся по телу тепло и наконец-то смог мысленно признать себе, что не против все же попытаться устроить другу настоящий праздник. С елкой, мишурой и подарком…Пока где-то на грани сна и бодрствования Рипто перебирал недавние воспоминания, Вилли в это же время рассуждал, что он мог бы преподнести другу в качестве подарка. Вилли хотелось подарить что-то особенное и нужное, с целью показать насколько он рад, что ящер рядом с ним и насколько ценна его дружба для него. Конечно, он не рассчитывал на ответный жест, но глубоко в душе надеялся хотя бы на словесное поздравление. Та идея, которая нравилась ему больше всего, была самой дорогостоящей, именно поэтому он все еще размышлял, не решаясь с выбором.Автобус выгрузил их на остановке и они неспешным шагом направились блуждать по небольшому городку. Парни запланировали сперва прогулку по местным магазинам, затем хотели заглянуть к Мадам, а уж после этого наведаться в продуктовый и закупиться как следует с расчетом на то, что в город они смогут выбраться только через полторы недели.—?Слушай, Уилл,?— прервал молчание Рипто, когда они остановились на переходе в ожидании зеленого сигнала. —?А что обычно происходит на этом вашем празднике? Ты упоминал что-то про елку, украшения и каких-то традициях.—?Мне все еще непривычно понимать, что ты никогда не праздновал наступление нового года,?— угрюмо покачал головой Чикс.—?Я вообще мало что праздновал в своей жизни,?— парировал колдун, недовольно надув щеки. —?Так что объясняй как для идиота.—?Ну что ж. На этот праздник принято проводить время вместе с семьей и друзьями. Вы общаетесь, едите праздничную еду, сидя за столом в украшенном доме. Обязательно наряжают елку и обмениваются подарками.—?Подарками значит,?— задумчиво протянул колдун. —?А что обычно дарят?—?Все что дарится. Главное не подарок, а внимание.—?Какая несусветная чушь! Главное, чтобы это была нужная вещь!—?Многие с тобой не согласятся и я в том числе. Мне главное контекст, который дарящий вкладывает в свой дар,?— беззлобно отозвался Чикс, заворачивая в первый на их пути магазин, а именно - книжный.Рипто насмешливо фыркнул и набрал воздуха чтобы ответить, однако зайдя следом за другом в теплое здание, замер прямо на пороге, весьма комично округлив глаза. Вилли с удовольствием наблюдал, как расцветает на лице колдуна задорная мальчишеская улыбка и глаза наполняются восхищением. Переполненное до отказа помещение, заставленное стеллажами с книгами, вызывала у них обоих гамму положительных эмоций, особенно если вспомнить их общую любовь к чтению. Мутант, видя смятение и нетерпение у буквально подпрыгивающего на месте ящера, сделал приглашающий жест, после которого динозавр, сдерживая восторженный писк, рванул в глубь помещения, исчезая где-то среди полок. Женщина-продавец лишь засмеялась ему в след.—?Приятно видеть, что читающая молодёжь все еще есть,?— подала она голос, ласково поглядывая на маскота. Тот уважительно кивнул ей и двинулся за другом.Рипто нашелся в отделе исторических книг, взобравшийся по лестнице на самые верхние полки и перебирающий содержимое. Похоже, что от выбора и многообразия у ящера кружилась голова и разбегались глаза, а мутант мысленно ликовал, ибо кажется ему удалось растормошить друга, размеренно погружавшегося в себя. Сейчас от угрюмого и холодного колдуна ничего не осталось, теперь это был радостный мальчишка, которого привели за книжками.—?Так сколько, говоришь, тебе лет? —?насмешливо поинтересовался Вилли, привалившись боком к стеллажу.—?Иди в задницу! —?совершенно беззлобно отозвался ящер, продолжая свое маленькое исследование полок. —?Это потрясающе! Все эти книги можно купить? Я такого количества даже в библиотеке наставника не видел, хотя у него она весьма обширная, но узконаправленная. Уилл, у вас правда столько наук существует? А почему так много книг по истории? А где…? А что…? И как…?Вилли прикрыл рот ладонью, приглушая рвущийся смех. Рипто начинал сыпать вопросами как из пулемета, но это выглядело очень мило и забавно со стороны и маскот даже не пытался отвечать, так как вставить слова в поток восторженной речи не имелось возможности. Ему оставалось лишь дожидаться момента, когда у ящера кончится запас кислорода, ведь вопросам не было конца.Прежде чем колдун успел задать еще несколько десятков вопросов, Вилли успел втиснуться в поток красноречия.—?Я, пожалуй, оставлю тебя на время, мне самому хотелось бы приобрести пару книг,?— оттолкнувшись от книжного шкафа, мутант подошел к лестнице, на которой стоял ящер и строго взглянул другу прямо в глаза. —?И Рипс, не увлекайся. Твой лимит ?Но Уилл! —?жалостливо протянул Рипто, уже отложивший в отдельную стопку около десяти книг и явно не собирающийся останавливаться на этом числе.—?Увидимся на кассе,?— не оборачиваясь, маскот неспешно скрылся за стеллажом и направился в другую секцию.Его тоже интересовали определенные ответвления науки, в частности, биология и психология. Пришедшая в этом году зима показала, что ему ничего неизвестно про поведение существ, с которыми ящер имеет отдаленное родство. Повышенная сонливость, мерзлявость и слабость были весьма тревожными звоночками по мнению Вилли, который уже несколько дней боязливо всматривался в стремительно темнеющие синяки под глазами Рипто. На все вопросы о самочувствии колдун утверждал, что в порядке, но это было ложью, в которую не верили они оба. Пока ничего критичного не случилось, однако Чикс переживал что ослабленный организм окончательно сдастся и друг свалится с какой-нибудь не особо приятной болезнью, что активно распространяются в данное время года. А как лечить волшебное существо из другого мира, вряд ли кто знал. Именно поэтому Вилли решил поискать совета в книгах.Он долго бродил возле полок, выискивая что-то близкое по теме. Несколько справочников он мельком пролистал, вчитываясь в наиболее интересные главы и тайком от продавщицы, переписывая некоторые тезисы себе в блокнот, который заранее прихватил с собой. Листы стремительно заполнялись информацией, разной степени полезности, а тем временем поиски продолжались. Наконец, вытащив из закромов две весьма недурные книги, Вилли воровато осмотрелся в поисках мелькающего фиолетового пальто друга и направился на кассу. ?Трудности общения с рептилиями. Межвидовые взаимоотношения? и ?Терапия и оказания первой помощи? отправились в пакет с покупками по весьма скромной цене. Когда Чикс заполучил пакет в руки, рядом с ним на прилавок приземлилась стопка из трех увесистых книг. Достаточно громкий звук напугал его, выдавив из мутанта весьма различимый вскрик, вызвавший ехидный смех одного коварного ящера.—?Это было сложно, но я выбрал.Собравшись с духом, Вилли скептично оглядел эти талмуды, в каждом из которых было явно за шесть сотен страниц, и вскинул бровь в немом ?Да ты наверное шутишь??, на что Рипто гордо подобрался и поучительно выдал:—?Ты никогда не говорил какого объема должны быть эти три книги.—?Туше, дружище,?— признавая свое поражение, маскоту ничего не оставалось, кроме того, как покорно расплатиться за покупки.Сложив все в пакет, они дружно двинулись дальше. Пестрящие новогодними украшениями витрины справлялись со своей основной задачей: привлечь внимание, да только ничего интересного в них не было. Скидки, распродажи и ограниченные предложения?— смотря на все это парни лишь фыркали и отпускали колкости по поводу скудоумия авторов сих шедевров. Они мельком заглянули в несколько магазинов, в одном из которых парни приобрели мелочи для Кая в качестве общего подарка, все же котейка заслуженно отрабатывал свой хлеб. Решив больше не распалять внимание, они направились прямиком к Мадам, однако на середине пути Вилли внезапно обнаружил, что шагает в одиночестве. Резко обернувшись, он огляделся по сторонам в поисках друга, чье фиолетовое пальто весьма ярко контрастировало с белым снегом. От чего-то ящер замер напротив какой-то витрины, на которую Вилли даже не обратил внимания, видимо засмотревшись на противоположенную сторону улочки. Вернувшись, мутант тихо окликнул прильнувшего к стеклу колдуна, прикрывшего глаза и слегка касающегося перчатками холодной поверхности.—?Рипс?—?Мы можем зайти так тебе завидую.—?Не стоит,?— небрежно отмахнулся маскот. —?Как бы красива ни была картинка, содержание порой то еще дерьмо.—?Верно.Играющие на фоне их разговора скрипки, сменились соло на пианино. Мутант коротко обернулся, убеждаясь, что им никто не мешает, после чего задал интересующий его вопрос.—?Тебе нравится?—?Очень. Музыка?— это прекрасно. Одно из моих самых любимых видов искусства.—?Ты же говорил, что большинство песен на радио ересь несусветная,?— насмешливо протянул маскот.—?И я все еще так считаю,?— фыркнул колдун, важно уперев руки в бока. —?Но это другое! Музыка?— это окно в другой мир, где все вокруг говорит с тобой на языке звуков.—?Но Highway to hell тебе все равно понравилось,?— подразнил Вилли.—?Не буду отрицать.Парни коротко рассмеялись, вспомнив как задорно и громко подпевали радио и трясли головами в такт музыке. Вообще музыка стала еще одной точкой их соприкосновения, но определенно вкус у них был разный. Услышав некоторые весьма популярные композиции по радио впервые, ящер долго и придирчиво критиковал музыкальные предпочтения окружающих, пока в какой-то момент Вилли не застал его за мытьем посуды, тихо подпевающим какому-то поп исполнителю. После этого маскот донимал друга сутки к ряду, подшучивая и чуть ли не бегая за ним с переносным радио, из которого звучало что-то уж совсем попсовое. Кай недоуменно наблюдал за их баталиями откуда-то со шкафа, поражаясь какие же они дурики.Воспоминание прервала очередная композиция, которую автомат самостоятельно сменил, следуя одному ему известному алгоритму. Вилли с прискорбием понял, что прибор безнадежно сломан и работает на последнем издыхании, отчаянно скрипя иглой по пластинкам.—?Знаешь, я ведь в школе брал занятия по оперному пению и освоению музыкальных инструментов,?— внезапно выдал Рипто, не отводя взгляда от бегущей строки с названием текущей композиции.—?Серьезно?! —?неосознанно воскликнул мутант, повысив голос на несколько октав, но быстро затихая. Вновь обернувшись, он убедился, что его выкрик никак не помешал продавцу видеть сны, после чего пораженно покачал головой, растерянно бормоча:?— Хотя чему я удивляюсь? Ты ведь кладезь скрытых талантов.—?Приму за комплимент,?— довольно улыбнулся уголками губ ящер.—?А это он и был. А что за инструмент?—?Будешь смеяться, но фортепиано.—?Наоборот, с твоим набором пальцев это звучит весьма… своеобразным выбором.—?Выбор был не велик. Либо клавиши, либо трубы. Струны в моих руках отчего-то быстро рвутся,?— колдун весьма правдоподобно изобразил недоумение от сего прискорбного факта, а у самого в глазах искрился смех.—?Интересно, с чего бы это? —?саркастично протянул Вилли, наигранно почесав подбородка, за что поучил легкий тычок в бок острым локтем от смеющегося Рипто.Однако веселье не длилось долго. На расслабленном лице ящера появилась тень, от которой его лицо показалось Вилли намного старше чем оно есть.—?Учитель музыки был единственным кто не пытался усложнить мне пребывание в школе, где все до единого считали меня страсть и интерес к теме.Риптонец как-то стушевался, одергивая ворот пальто повыше, чтобы спрятать лицо.—?Пойдем дальше?—?Да, пожалуй.Дальше ничего интересного не происходило. Парни зашли к Мадам, которая обрадованно преподнесла им несколько комплектов новой одежды, особенно для сменившего пропорции Вилли, а также теплую и мягкую пижаму для Рипто, судя по глазам которого можно было догадаться что из нее он не скоро вылезет и по возможности будет щеголять в обновке дома целые сутки. Также Вилли забрал очередную пачку документов и таинственный сверток, которые ему тайком передала женщина, в очередной раз намекнувшая на то что пора бы им уже и на свидание сходить для интереса. Смутившийся маскот сумел выдавить из себя короткую благодарность за работу и поспешно покинул ателье, утаскивая колдуна за собой под смех паучихи. После они как следует закупились продуктами, явно переборщив с объемами и количеством. Пакеты были практически неподъёмные, но парни упорно волокли свое добро домой. На обратном пути они поконфликтовали с какой-то наглой женщиной пытавшейся выкрасть у них и пакета что-то из еды, однако грозно клацнувшие зубы возле руки, поумерили ее пыл, и та с вскриком поспешила ретироваться подальше от опасности. День тем временем подходил к концу.Последующие дни до нового года, парни в тайне друг от друга занимались приготовлением подарка, над которым они всю голову себе сломали, прерываясь от этого весьма важного занятия на украшение дома. Услышав скептичное и едкое высказывание колдуна про традиционное украшение, Вилли даже не планировал что-либо наряжать, к тому же самих украшений у него не было от слова вообще, но сменивший мнение Рипто, проводивший вне дома в компании Стэна и Стэнли по несколько часов, за день до Нового года приволок откуда-то не только коробку с различной мишурой и гирляндами, но и маленькую елочку. Скромная мохнатая красавица источала безумно приятный свежий аромат хвои, от которого Вилли приходил в восторг, даже не удивляясь тому факту, что нигде рядом с парком такие не растут. Колдун на вопросы лишь проказливо улыбался и неизменно отвечал:—?Там, где взял, уже нету.Несмотря на это, мутант был приятно обрадован тому факту, что друг все же прислушался к его просьбе и теперь активно помогает с приготовлениями и способствует праздничной атмосфере. Они довольно весело провели целый день в превращении дома в филиал пестрой вакханалии, аналогично тому, что с творился на основной улице. Пока маскот развешивал на елке игрушки, Рипто скрипя зубами распутывал гирлянду, проклиная всех и вся, но старательно силясь не разорвать все к чертям. Кай облюбовал верхушку елки, нагло заменяя собой звезду, однако его довольно быстро согнали с этого почетного места. В отместку кот принялся гонять мишуру по полу, вызывая у маскота смех, а у ящера еле сдерживаемую улыбку.Утром в канун праздника, Вилли с самого момента пробуждения чувствовал небывалую бодрость и воодушевление, возможно так ощущают себя дети, знающие что им предстоит веселиться целый день. А наконец-то полученный посылкой подарок для Рипто повысил градус восторженного предвкушения до небывалой ранее отметки. Колдун, к его радости, так же был намного бодрее и веселее чем в последние дни, загадочно сверкая глазами и ухмыляясь своим мыслям. Они решили не заморачиваться сильно с какими-либо праздничными блюдами, остановившись на сладостях, которые обожали они оба, и скромных закусках. А вот алкоголя у них было в достатке. Оказывается Стэнли успел умыкнуть несколько бутылок из бара и задарил их динозавру, а Вилли вывернул заначку, которую весьма успешно прятал от друга, не давая ему спиваться.Первую половину дня парни провели достаточно весело. Они дурачились, устроив бой на подушках посреди гостиной, потому что Вилли подразнил ящера за его новую пижамку, с которой тот действительно не расставался, а тот в ответ шуточно прошелся по вкусу самого маскота. После битвы они собирали остатки случайно разорванной Рипто подушки, делая из кучи перьев бороды и задувая их в лица друг друга, вызывая чихание. Кай, разделяя их настроение, бегал за парнями хвостиком по дому, играя и резвясь вместе с ними. Воздух искрил от возбуждения.Усидеть на одном месте было слишком тяжело, поэтому одевшись поудобнее, ребята отправились расчищать снег возле дома, но очень скоро уборка превратилась в настоящую мальчишескую возню, с перекидыванием снежков и валянием друга в сугробе. Они впервые смеялись так сильно, что начинало болеть тело, а скулы невольно сводило, однако это их не останавливало. У них обоих не было детства, не было возможности валять дурака на пару с кем-то, не было причин так радоваться чему-либо. У них никогда не было друзей. В жизнях двух существ, наполненных одиночеством и злобой, появился кто-то, кто окрасил мир в яркие краски, рядом с которым хотелось улыбаться и с надеждой смотреть вперед. Поэтому им было все равно как глупо и по-детски они выглядели со стороны. Им и вдвоем было неплохо.Когда Рипто окончательно замерз от долгого валяния в снегу, они вернулись в дом. Закутанный в несколько одеял ящер трясся на диване, пока Вилли отпаивал его сваренным глинтвейном и какао, угощаясь вместе с ним. Кай впервые осмелился забраться на колени колдуна, принявшись успокоительно мурчать и греть замерзшего хозяина. За просмотром глупых фильмов и распитием какао они провели время до вечера, когда нужно было собираться на общий праздник. Колдун ворчливо выпутывался из кокона одеял, в котором все же задремал, а вот Чикс восторженно засуетился. Вилли очень хотелось покататься на коньках, о чем он долго упрашивал Рипто, державшего оборону до последнего, но все же давшего положительный ответ. Сборы были недолгими, поэтому они уверенно двинулись к нужному месту, захватив с собой Кая, которого предусмотрительно нарядили в теплый черный кошачий комбинезон. Кот радостно прыгал по сугробам, следуя за хозяевами, пока те шли к основной улице, которая буквально ослепила их на мгновение.
Повсюду мерцали гирлянды и сверкали украшения, в воздухе витал приятный запах печенья и елки, а негромко играющая из динамиков музыка, прибавляла антуража устроенной киборгом сказки. Небольшое количество оставшихся сотрудников сновало то там, то тут, громко и весело что-то обсуждая и задорно размахивая бенгальскими огнями, которые у ящера вызывали смутное опасение. На площади людей было больше, в особенности возле развернувшегося стола с фуршетом. Хорошо заходили горячие напитки из огромного термоса на несколько десятков литров и пироги, которые готовились какой-то машиной, видимо сделанной лично Клатчем. Каток был не так многолюден, но все же пользовался успехом. И вишенкой на торте была огромная высоченная елка, прекрасной громадой нависающая над людьми, с верхушки которой сияла во все стороны золотая звезда.Естественно первым делом они направились к столам, на которые активно стали пускать слюни. Помимо пирогов там было много всяческих вкусностей, которыми можно было угоститься. Динозавр в особенности оценил индейку, до мяса которой с большим удовольствием дорвался, чуть ли не в одиночку ее съедая.
Оттащив друга от еды, Вилли наконец-то ступил на каток, уверенно стоя на обоих ногах, чего нельзя было сказать о Рипто. Стоять на льду для него было весьма непривычно, ноги то и дело норовили разъехаться в разные стороны.—?Уилл, мне это не нравится! Смысл рассекать по скользкой поверхности? —?прикрытый недовольством страх все же прорывался в звучании голоса ящера, пытающегося балансировать на месте.—?Это весело,?— фыркнул Вилли, постепенно привыкая к давно забытому ощущению скольжения.Медленно перебирая ногами, маскот уверенно наращивал темп, увереннее и увереннее передвигаясь по катку. Сделав несколько кругов, мутант в неспешном ритме подъехал к не сдвинувшемуся с места и замершему в одном неловком положении Рипто, который хоть и был внешне невозмутим и спокоен, однако в глазах плескалась растерянность и испуг. Вилли протянул ему руку, за которую тот незамедлительно схватился, ибо от попытки двинуться вперед заскользил в сугубо противоположенную сторону, заваливаясь на спину. Удержав колдуна на ногах, Вилли потянул его вперед.?— Я тебя держу,?— пообещал маскот, перехватывая вторую ладонь ящера и, не сильно разогнавшись, поехал. —?Я не брошу тебя посреди катка, не бойся. Смотри как делаю я и все получится.Маскота не волновало то, что он едет спиной вперед, он прекрасно прочувствовал ритм езды окружающих и границы катка, поэтому пребывал в полной уверенности что не даст им обоим упасть. Колдун же крепко вцепился пальцами в его руки и по инерции поехал вслед за ним, неумело и робко перебирая ногами.—?Рипс, расслабься,?— умиротворенным голосом проговорил Вилли, чувствуя скованность и напряжение в каждом движении друга.—?Легко сказать, расслабься,?— фыркнул Рипто, поднимая глаза от ног, за которыми пристально следил, чтобы понять как нужно двигаться. —?Это какой-то изврат.—?Тогда тебе точно понравится,?— отшутился мутант, вызвав смех у ящера.Воспользовавшись тем, что колдун отвлекся, Вилли стал постепенно наращивать скорость, утаскивая за собой удивленно пискнувшего от таких изменений друга. И вот уже будучи на приличной скорости, Чикс словно на буксире тащил за собой Рипто, который уже намного смелее держал равновесие и более ловко управлялся с коньками, инстинктивно отталкиваясь резцами и повторяя за ним. Он постепенно расслаблялся, пальцы уже не так сильно цеплялись за чужие ладони, а в глазах появлялось все больше восторга от захватывающей дух скорости и ощущения полета. Спустя полчаса катания, Вилли не без удовольствия заметил, что у ящера уже прекрасно получается кататься самостоятельно, немного удивляясь такой прыти и задору. Но когда колдун попытался обогнать мутанта, то неуклюже поскользнулся и чуть было не свалился на лед, однако Чикс вновь удержал от падения, придерживая за пояс и предплечье.—?Я хочу сам,?— выпрямившись и сияя улыбкой, попросил Рипто.В ответ Вилли кивнул и отпустил его руки, отъезжая чуть в сторону, но при этом оставаясь начеку, будучи готовым вновь поймать его, если вдруг неудачно поскользнется или не сможет вовремя затормозить.Но к его удивлению, динозавр уверенно оттолкнулся кончиками резцов коньков и слегка пошатываясь поехал вперед, проскользив мимо него. Рипто держался настороженно, широко расставив руки, будто неосознанно искал опору, но по мере наращивания темпа принялся отталкиваться все сильнее и увереннее. Сначала он катался вперед и назад, от борта к борту, затем сумел прокатиться полукругом и вовремя затормозить где-то на середине катка, избежав столкновения. Вилли все это время неотступно следовал за ним, держась рядом. Только после успешного торможения колдун почувствовал уверенность в своих движениях и азарт.—?Догоняй, копуша,?— подразнил друга ящер.—?Молись, чтобы я тебя не догнал,?— вторил ему Вилли.Они принялись играть в догонялки. С учетом того, что у маскота было больше опыта, он все чаще преграждал своим телом путь Рипто, пару раз сгребая в неловкие теплые объятья или перехватывая за руки и утаскивая за собой, вызывая смех. Сам же Рипто не осознавал на сколько быстро он порой разгонялся, пугая до чертиков отлавливающего его мутанта, но при всем этом он получал дикий кайф от захвативших эмоций. Он и подумать не мог, что на катке может быть так весело! Из-за скоростных пристрастий динозавра, способных любого сбить с ног, они все же несколько раз упали, но потом вновь поднимались, не обращая внимания на боль, и продолжали ехать дальше, придерживая друг друга. Парни не замечали никого вокруг них, в особенности тех, кто изредка бросал на странную парочку удивленные взгляды, и наслаждались процессом и компанией.Однако время хоть и пролетело незаметно, но почти трёхчасовое катание дало о себе знать. Вилли уже устал бесконечный раз нарезать круги по катку, пытаясь догнать чрезмерно резвого и дико хохочущего Рипто, и попросил об отдыхе. Вся одежда на них была влажной и покрыта снегом, который искрился в свете праздничной иллюминации. Оба были раскрасневшимися и мокрыми, но в глазах сиял задорный огонь. Кое-как выбравшись с катка, они направились домой, с целью высохнуть и сменить одежду, а то им еще заболеть не хватало.Переодевшись и немного поостыв, Вилли собирался вернуться на главную площадь чтобы дождаться салюта, но у Рипто было свое мнение на этот счет.—?Я хочу вручить тебе свой подарок,?— тихо произнёс колдун, когда они в третий раз вышли из дома.—?Рипс, по традиции их нужно вручать утром,?— терпеливо пояснил маскот, остановившись и обернувшись к другу.—?Знаю, но мне кажется сейчас самый подходящий момент для него,?— пояснил тот, загадочно ухмыляясь. —?Пойдем за мной.Вилли еле сдерживал восторженный писк, от осознания факта что ему все же приготовили подарок, так еще и какой-то особенный, раз ради него нужно куда-то идти. К удивлению, риптонец привел его во вновь заброшенный Лабиринт Ужаса, предусмотрительно проделав в заколоченном здании проход для них обоих. Внутри было прохладно, но ощутимо теплее чем снаружи, окружившая маскота темнота не была жуткой или неприятной, она была обычной.—?Погоди секунду,?— Рипто уверенно двинулся куда-то во тьму, чем-то зашуршав и загремев, все эти звуки эхом разносились по пустым помещениям, в которых не осталось ровным счетом ничего кроме стен и потолков.Щелкнул переключатель и под потолком загорелось множество желтых мягких огней, осветивших пространство. По центру небольшой комнаты стоял стул со спинкой, который также был окружен лежащими на полу гирляндами. Колдун подал Вилли руку и осторожно провел его в центр, усаживая и делая несколько шагов назад.—?Мой подарок весьма странный, но так сказать из самых глубин моей темной и скверной души,?— начал объяснять ящер, заходя за спину Вилли, который незамедлительно обернулся чтобы иметь возможность наблюдать за другом.—?Ты меня заинтриговал,?— с улыбкой протянул мутант, отчего Рипто усмехнулся, доставая какую-то громоздкую коробку из темного материала, спрятавшуюся вне поле зрения Вилли.—?Это хорошо,?— заслонив спиной объект, колдун принялся что-то делать с содержимым коробочки, после чего выглянув из-за плеча насмешливо попросил. —?А теперь отвернись и не оборачивайся пока не скажу.—?Странные у тебя подарки, на которые даже смотреть нельзя,?— проворчал маскот, послушно усаживаясь нас стул и откидываясь на его спинку.—?А тебе и не нужно. Маскот изо всех сил сдерживал порыв обернуться и увериться собственными глазами, что резонирующий в пустом пространстве голос принадлежит его другу. Он и предположить не мог, что его грубый, чуть хрипловатый голос может звучать так тягуче и плавно.Kyrie, fons bonitatis.Kyrie, ignis divine, eleison.Голос будто стал осязаемым бархатным потоком чего-то трепетно чувственного и безумно сладкого, который тек из его рта через уши прямо в грудь, где пульсирующие эмоции собирались в тугую спираль. Это было… Ошеломляюще!O quam sancta, quam serena,Quam benigma, quam amoenaEsse virgo creditur.Рипто пел низко и мощно. Его грудной и глубокий голос сметал на своем пути видимые и невидимые преграды, стекал подобно кипящему потоку нежной патоки и разлетался по всему помещению, резонируя от стен и отдаваясь вибрацией где-то глубоко внутри. Ящер явно старался для своего единственного слушателя, который задержав дыхание вслушивался в каждую ноту, стараясь сохранить этот момент навсегда в своей памяти.O quam sancta, quam serena,Quam benigma, quam amoena,O castitatis lilium.Колдун отдавал всего себя этому процессу, а Вилли молчаливо вбирал в себя неизвестно откуда взявшийся страстный трепет и всеобъемлющую окрылённость, которые охватывали его в этот волшебный момент. Акапельное пение завораживало, заставляло испытывать какие-то неизвестные ранее эмоции. Своим голосом Рипто выделывал невероятные пируэты, тянул настолько высоко насколько позволяли связки, взбираясь при помощи звука словно по ступеням?— всё выше, выше… Со всем мастерством, со всем изяществом усиливая, напрягая связки, всё напористее и громче, чарующе и проникновенно до неприличия. На глаза наворачивались слезы.Kyrie, fons bonitatis.Kyrie, ignis divine, eleison.Вилли даже предположить не мог в чем смысл звучащих слов, но непременно знал, что это что-то душевное, бесконечно прекрасное и важное. Необычайное чувство потаенного и светлого окружило его, подобно тёплому одеялу, укрывая от всех невзгод и напастей. Впервые Вилли поверил, что у него есть душа.O quam sancta, quam serena,Quam benigma, quam amoena,O castitatis lilium.В пустом помещении его песня звучала звенящей сиреной и, когда она достигла крещендо, Вилли почувствовал, как вибрирует от резонанса и мощи грудь, как дрожат колени и горит лицо. Казалось бы, он сидел так вечность, но спустя несколько минут пение стихло, а музыка начала становиться всё тише и тише, пока и вовсе не прекратилась. Наступившая тишина больно резанула по сознанию, из-за чего непослушные губы, попытались выдавить из себя хоть что-то.—?Это… было… особенный. Не смей даже сомневаться в этом.Повисшая между ними неловкая пауза была прервана тихим чавканьем Кая, который старательно обгладывал свой подарок. Рассмеявшийся и отвлёкшийся на зверька Вилли не сразу заметил, как близко подсел к нему колдун, но зато весьма успешно почувствовал, как впервые в жизни Рипто обнимает его сам, плотно прижавшись лицом в его спину и крепко сжимая, будто в страхе.—?Спасибо,?— раздался тихий шепот куда-то в лопатки, от чего по телу маскота пробежали мурашки.Удивление и волнение сменились тягучей нежностью во взгляде, которую Чикс старательно прятал от друга. Зеленые пальцы мягко опустились на когтистые ладони, держащие его за пояс и не приносящие ему абсолютно никакой боли.—?Тебе спасибо.Вот уж действительно, новогоднее чудо…