1 часть (1/1)

После того как Камилла, подбежала к женщине, я стал думать над её словами. ?Я выучила японский и, теперь могу на нем говорить?, как она могла его выучить, если у нас даже персонал русскоязычный. Но, кроме директора, она живет в Японии 10 лет. И за это время, она открыла детдом, где работают русские, которые решили остаться в этой стране. Пока я раздумывал, ко мне обратилась Камилла?— Глеб, пойдём. Нас Мива-сан, забирает к себе. —?она говорила это и улыбалась, как она не знала, что такое мама. И когда Мива-сан решила нас забрать, то я был рад, что Камилла, познают родительскую любовь и заботу. Я встал и подошёл к Мива-сан, как сестра сказала она знает русский.

—?М? Мива-сан, вы нас правда забираете? —?я говорил это неуверенно, как я не знал точно, говорит она по нашему или же нет, ведь Камилла могла перевести не правильно. Женщина, лишь улыбнулась, и махнула головой в знак согласия. Но, когда я хотел взять сестру за руку, чтобы взять вещи, Мива-сан взяла Камиллу на руки, и сказала, что если я захочу, то могу взять вещи, но если нет, то у её детей есть старые вещи, которые им маленькие. А Камилле, она купит новые вещи. Я был в шоке, как могла сказать, что я буду донашивать одежду за её детьми, и просто развернулся и пошел брать вещи. К тому времени как я пошёл за вещами Мива-сан и Камилла пошли к директору за документами, как они были готовы уже. И вышли с ней на улицу.

В комнате Глеба

Пока я брал вещи, я решил посмотреть в окно. Я увидел, Камиллу и ещё какого-то мальчишку. А Мива-сан, разговаривала с директором, решил может быть это сын Мива-сан. Но когда этот человек обнял Камиллу, внутри что-то щёлкнуло, разум хотел убить его, за то что он тронул его сестру. Он рассчитывал что, Камилла оттолкнет его, но нет. Камилла обняла этого парня в ответ, чуть инфаркт не словил (да, у Глеба комплекс к сестре, и он рехнулся, что Камилла должна быть только с ним и не с кем больше). Я быстрым шагом вышел из комнаты, не забыв взять сумку. И вышел на улицу, тот человек с которым она обнималась, помахал мне, я проигнорировал это и направился к сестре. Но он, что сказал?— カミラちゃん、お兄さん? (Kamira-chan, onīsan?) Камилла-чан, это и есть твой брат? —?はい (Hai)Да Я не смог понять о чём они говорили, и решил продолжать смотреть на их.

—?私には何人の兄弟姉妹がいますか? 私は答えます、32人です。29人の兄弟と3人の姉妹です。(Watashiniha nanijin no keiteishimai ga imasu ka? Watashi wa kotaemasu, 32-ridesu. 29-Ri no kyōdai to 3-ri no shimaidesu.) Ты спрашивала, сколько у меня братьев и сестер? Я отвечу, их 32. 29 братьев, и 3 сестры.

—?それで私たちと一緒に34.あなたには大家族のウリエさんがいます。(Sorede watashitachi to issho ni 34. Anata ni wa dai kazoku no urie-san ga imasu.) Значит с нами 34. У тебя Урие-сан, большая семья. Он лишь улыбнулся, и махнул головой в знак согласия. Левой рукой он потрепал волоса Камиллы, как в правой руке, был пакет. Я чуть от злости не взорвался, я хотел его ударить, как пришла Мива-сан. Открыв машину, мы сели и поехали в новый дом. Я искоса смотрел в сторону сестры, и все же они говорили на японском языке. Я не мог понять, что им трудно по-русски говорить. Их беседу поддержала и Мива-сан. Я не мог смотреть на это и просто смотрел в окно.