Глава 25. Кто стоит за нападением? (1/1)

Через неделю после нападения на Шерлока и Джо, Зенигата, Люпен и Джиген сидели на крылечке и курили. Вечер вступал в свои права; над городом клубились черные тучи, предвещавшие сильный дождь. Ветер дул с океана, но от порывов ветра ребят защищал дом и заросли приусадебного участка, которые гнули ветви и трепетали листьями, сопротивляясь ветру. —?Ну и что нам делать? —?прервав блаженное молчание, спросил Зенигата,?— Мик пропал, миссис и мистер Холмс до сих пор в больнице. Доктор Ватсон с нами не делиться… —?Он звонил вчера,?— отозвался Джиген,?— сказал, что Скотленд-Ярд нашел кучу образцов, но… —?У них нет биологического материала Мика? —?догадался Люпен. —?А позвонить сюда? —?Не знаю,?— Дайсуке затянулся и выпустил голубоватый дым в темнеющее небо,?— все-таки нападение на достояние Великобритании… Пытаются своими силами. —?Интересно, а кто это сделал? —?принялся рассуждать Зенигата,?— мистер Холмс ничего не видел, миссис Холмс?— тоже… —?Это не Мик,?— возразил Дайсуке,?— он за друзей и в огонь, и в воду, и в любую непогоду, и с гранатой на амбразуру, и с миной под танк… —?Да, но… —?Зенигата даже затягиваться перестал,?— Мик исчез, а куда? А вдруг его заставили? Или долго пытали? Он имеет возможность сорваться… —?Мик предпочтет умереть, но на поводу не пойдет. —?Люпен вздохнул,?— он слишком любит друзей, чтобы такое с ними сотворить… Но тут над дорожкой внезапно сгустился воздух, и на мелкий песок с высоты пяти метров упало тело. Ребята отшвырнули недокуренные сигареты и рванули к упавшему. Но, не добежав пары метров, остановились. Света еще хватало, чтобы разглядеть упавшего. Он лежал лицом вниз, руки вытянуты вдоль туловища ладонями вверх; весь в засохшей и кое-где свежей крови. Джинсы?— в лохмотья; под ним медленно расползалось бурое пятно. —?ДОМ! —?крикнул Джиген,?— вызывай криминалистов. Пусть займутся. —?Я уже,?— проворчал ДОМ,?— это Мик, и он без сознания, но его раны неопасны для жизни.*** Через полчаса приехали криминалисты и принялись собирать образцы. —?Неизвестное белое вещество на волосах. —?Частички биологического материала в многочисленных порезах и ссадинах. —?Кровь под ногтями. —?Биологическое вещество на внешних половых органах. Они его всего почистили, завернули в простыню и отдали встревоженному Дайсуке. —?Сообщите нам, когда разберетесь,?— попросил стрелок,?— и свяжитесь с инспектором Лестрейдом из Скотленд-Ярда. —?Хорошо,?— сказала женщина-эксперт,?— нас об этом предупредил лейтенант Фред Косторович. Он тоже очень встревожен. —?Это хорошо,?— обрадовался Джиген,?— скажите ему, а он с нами сам свяжется.*** Он унес Мика в дом, обмыл от приставшей крови, окунул в Живую Воду и уложил спать. На следующее утро позвонил лейтенант. —?Ну что? —?жадно спросил Люпен,?— что с образцами? —?Мик точно на Джо и Шерлока не нападал,?— авторитетно заявил полицейский,?— но образцы говорят о том, что на всех троих напал неизвестно кто. —?И данных нет? —?Нет. ДНК ребята выделили, да сравнить не с чем. У нас всех она двойная спираль, а в представленном образце?— ДНК… кубическая. 3D-кубик. —?И что это может быть? —?Не знаем. Если Мик очнется, может быть расскажет. Как он там? —?Спит. —?Пускай. Быстрее выздоровеет.*** А еще через неделю в город Ангелов приехал Шерлок. Бедняга был в не себе. Ужасное событие повлекло истерику и рухнувшие своды Чертогов Разума чуть было не погребли личность Холмса под собой. Но Джо не допустила разрушения психики Шерла и кое-как его успокоила, сказав, что она знала, что ребенок этот не выживет. Шерлок ей поверил, но обиделся. На Мика. В самом деле, где это он шлялся? Почему не пришел на помощь подруге? Сачкануть решил? Нет. Мик так просто не отделается. Он, Шерлок, мужик. И он вызовет Мика на мужской разговор и выскажет ему всё. Он?— не пидорас мягкотелый и не машина для раскрытия убийств, как бы все слэшеры не писали. Приняв такое решение, Шерлок отправился в Лос-Анджелес. Прибыв туда, он незамедлительно отправился к детективу. С одной стороны, Шерл чувствовал угрызения совести?— ну что же он-то почему не смог защитить супругу, баран тупой, нельзя же всё время на Мика надеяться?— но с другой… С другой стороны, Шерлок собирался начистить Мику физиономию. Назвался другом?— помогай! Мик вышел ему навстречу. Подъездная дорожка, засыпанная белым коралловым песком. Солнце в зените. Пекло. Слабый ветерок лениво шуршит повисшими березовыми листьями, теребит серебристые ветки лоха, шебуршит в кустах вишни. Стрекот кузнечиков слабый. Мик стоял в шагах десяти от крыльца и смотрел на Шерлока. Он был лишь в джинсах, которые спадали с изрядно похудевшего туловища, поэтому держались на поясе от старого халата. Шерлок?— на расстоянии шести метров от друга. На нем?— черные брюки, белая рубашка с коротким рукавом, серый пиджак и плетеные туфли. —?Здравствуй, Шерл,?— негромко сказал Мик. —?Ты не имел права! —?запальчиво крикнул Шерлок,?— оставлять нас без защиты! Где ты был?! —?Я в курсе,?— Мик смотрел на Холмса,?— я сожалею. —?ДА НА ХЕРА МНЕ ТВОЕ СОЖАЛЕНИЕ!!! —?сорвался в ультразвуке Шерлок,?— ДЖО ПОТЕРЯЛА РЕБЕНКА! ИЗ-ЗА ТЕБЯ!!! ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ПРИШЕЛ НА ПОМОЩЬ?! —?Меня не было в городе. —?ТЫ ОБЯЗАН!!! —?Меня вообще НИГДЕ не было. —?Меня это ебет? —?Шерлок недобро сощурился,?— меня это должно волновать? Знаешь что, я приехал надрать тебе задницу и начистить физиономию, но я передумал. Ты… не можешь быть моим другом. Тебе насрать на меня и на моих друзей. Я уничтожу тебя. Мик взглянул на Шерлока и улыбнулся. —?Ты же знаешь, что это неправда. Мне… —?ЗАТКНИСЬ!!! —?рявкнул Шерл,?— МНЕ НАДОЕЛО ТЕБЯ СЛУШАТЬ!!! —?выхватил пистолет из кармана пиджака и наставил его на Мика,?— ты умрешь. —?А если ты пожалеешь об этом? —?Мик глубоко вздохнул,?— что тогда? —?Не пожалею,?— расхрабрился Шерлок,?— я тебя накажу. —?А как же Снежана и Шарлотта? —?Я им объясню… —?Боюсь… —?Заткнись. —?У меня одна просьба,?— Мик сглотнул, расправил плечи и довольно весело усмехнулся,?— стреляй в сердце. Я в тебя верю?— не промахнешься. —?И выстрелю,?— окрысился Шерлок и выстрелил. У Мика подогнулись ноги, и он медленно опустился на песок подъездной дорожки. Лег, согнув ноги, разбросав руки; открытыми глазами улавливая последний в этой жизни отблеск солнца. Шерлок замер. Выронил пистолет. Рухнул на колени и закрыл лицо руками. И тут время остановилось. На место роковой встречи вышла бледная Джо, подошла к Шерлоку и опустилась рядом с ним. Застывшее время пошло дальше. —?Джо! Я убил Мика! —?уткнувшись в плечо супруги, разревелся Шерлок,?— я попал ему прямо в сердце! Он мертв! Что же я наделал?! —?Успокойся, любимый! —?Джо погладила супруга по черным кудряшкам,?— Мик жив. Ты промахнулся. У тебя в последний момент затряслись руки. —?Но… —?Всё хорошо. Спи,?— опустила враз ослабевшего детектива на свои колени, обтянутые льняным платьем цвета светлого янтаря,?— спи. Оставив Холмса спать на песке, Джо направилась к Мику. Время в этой точке сдвинулось и к Мику подбежал бледный Дайсуке. Он поднял растрепанную голову друга на руки. —?Положи его,?— попросила Джо, вставая на колени,?— я спасу его. —?Шерлок! Стрелял! В Мика! —?Дайсуке никак не мог в это поверить. —?Это… —?Все хорошо,?— Джо принялась водить над пулевым ранением рукой. Шерлок попал ровнехонько туда, куда и метил, но сейчас кровь втягивалась обратно, а пуля вытягивалась, и в один момент Джо зажала её в руке. —?Мик проспит пару часов,?— Джорджина обратилась к стрелку,?— отнеси Мика в дом и уложи спать, а потом туда же оттащишь Шерлока. —?На одну кровать? —?уточнил Дайсуке. —?Да. Они проснутся и поговорят. Всё будет хорошо. —?Ладно.*** Пока несостоявшаяся жертва спала рядом с несостоявшимся убийцей, Джо сидела в гостиной и пила чай, закусывая холодной котлеткой. —?Так кто же на вас напал? —?спросил Люпен. —?Весьма зловещие силы,?— ответила Джо. —?Это было предупреждение. —?Их возможно поймать? —?поинтересовался Зенигата. —?Не думаю. Люпен и Дайсуке уже встречались с ними. В космосе. —?МЫ там много кого видели,?— принялся вспоминать стрелок,?— кто именно? —?Те. Кто. Живет. На. Грани. Света. И. Тьмы*. —?Они? —?Да. Им чуждо понятие зло. Они вне всего этого. —?И что же они хотят? —?Власти. —?И как их остановить? —?А вот это я пока не знаю,?— Джорджина поставила чашку с чаем на стол и развела руками,?— что-то страшное грядет, а я не знаю, как это остановить.