Шаг первый. Трудности на работе. (1/1)

Найдите работу, в которую влюбитесь, и вам больше не придётся трудиться ни одного дня в жизни.Конфуций—?Сегодня у нас специальный гость, Ханна Грэйфорд! Прошу любить и жаловать!—?Здравствуйте, ну что вы, не стоит таких громких оваций.—?Все жители Земли безмерно благодарны за ваши труды по переселению людей на новые неизведанные земли!—?Это всего лишь моя работа, Том, не стоит.—?И вы отлично с ней справляетесь, миссис Грэйфорд! Сколько уже шаттлов было отправлено на Марс?—?На сегодняшний день?— восемь шаттлов. Один шаттл вмещает в себя две тысячи колонистов.—?Хороший показатель для вашей инновационной программы!—?Полностью согласна, но мы не будем останавливаться на достигнутом.—?Миссис Грэйфорд, а это правда, что каждый человек, который решит отправиться на Марс, получит в пользование собственного андроида?—?Чистая правда, Том. Благодаря нашему сотрудничеству с мистером Камски и его корпорацией Киберлайф, наша миссия по переселению человечества проходит намного быстрее и каждый желающий может получить себе репликанта абсолютно бесплатно.—?А можете рассказать поподробнее о колониях? Как они выглядят, как живут люди?— всё самое интересное для наших зрителей!—?Конечно, столица колонии-Ричард вздохнул и переключил канал. Каждое утро, когда он собирался на работу, по телевизору показывали одно и то же. Хоть дословно цитируй.—?Эй, я ведь смотрел!—?Я уйду и можешь продолжить свой просмотр, Коннор.—?К тому времени начнётся что-нибудь другое.—?Какая жалость.—?Ты сегодня не в духе, да?Большие глаза Коннора влажно блеснули, когда он поднял взгляд на своего брата. Будто настроение Ричарда для него в данный момент было важнее всего на свете. Даже важнее того, что хлопья в его миске уже окончательно разбухли, превратившись в кашу.—?Возможно. —?Ричард пожал плечами, подхватывая свой кейс с бумагами. —?Сегодня понедельник.—?Не думаю, что во вторник ты будешь улыбаться шире, чем сейчас.Вскинув бровь, Ричард одарил брата пустым безэмоциональным взглядом.—?Ладно-ладно, я понял. —?Коннор мягко улыбнулся. —?Хорошего рабочего дня, Рик!Не удостоив того ответом, Ричард накинул пальто и скрылся в дверном проёме.***—?Мистер Найнс, вы меня слушаете?Женщина склонилась ещё ниже, выставив вперёд свой нагло вздёрнутый подбородок настолько заплывший жиром, что 5G-вышки могли только завидовать столь обширному покрытию.—?Да, я вас слушаю, миссис Хаттс.—?Раз вы, наконец-то меня слушаете,?— женщина поправила свои очки маленьким наманикюренным пальцем-сарделькой,?— повторяю ещё раз: отчёт о финансовых результатах должен быть на моём столе через неделю и, если его не будет, то о премии можете и не мечтать.Ричард поднял на неё глаза и вежливо улыбнулся. Каких усилий ему стоило сохранять спокойствие рядом с пышущей гневом миссис Хаттс?— одному Мерсеру было известно.—?Чудно. —?едко выплюнула женщина и, цокнув каблуками, быстро скрылась в своём большом кабинете.Ричард проводил её пустым безэмоциональным взглядом, напрочь игнорируя ехидный шепот коллег. Его работа всегда была безупречна, оценка эффективности бизнес-процесса валидна, а финансово-экономическая отчетность своевременна и на девяносто восемь процентов соответствовала действительности. Несмотря на эти прекрасные показатели работоспособности Ричарда и его компетентности, как экономиста, миссис Хаттс постоянно упрекала его во всех бедах компании. Вешала каждую ошибку коллег на молчаливого мистера Найнса, который, в общем-то, и не сопротивлялся. Просто потому что не в его силах было исправить это особенное отношение к мужской части коллектива. Быть может, если бы мистер Хаттс ослеп и перестал волочиться за каждой юбкой, то и его сварливая женушка прекратила бы отыгрываться на ни в чем не повинном Ричарде.—?Найнс, наша мегера опять зверствует, да? —?Ричард с неохотой оторвался от отчёта, чтобы окинуть свою коллегу не самым доброжелательным взглядом.Монотонная работа за компьютером была в разы лучше этих странных бессмысленных бесед. Ричард лишь кивнул в ответ, возвращаясь к документам. Красноречивое и неозвученное ?свали уже, а? неловко повисло в воздухе. Минди Мурр в упор этого не замечала.—?Не хочешь сегодня вместе с нами после работы зайти куда-нибудь?Даже аномал с умственной отсталостью и тоненькой ниткой слюны у рта не стал бы звать нелюдимого Найнса куда-либо, особенно после такого тотального игнорирования в упор. Ричард открыл рот, чтобы вежливо (или не очень вежливо, всё-таки, эта навязчивая девица вовсе не его начальник) отказаться от предложения, как его телефон зазвонил.—?Новый рингтон? —?Минди широко улыбнулась, поправляя свои длинные светлые волосы.Ловким движением Ричард достал телефон из кейса, подхватил пальто, аккуратно висящее на вешалке, и поспешил прочь из офиса. Сколько раз он говорил не звонить с девяти до восемнадцати? Со счёта сбиться можно. Так и не ответив на звонок, Ричард спустился вниз, прошёл мимо поста охраны и вышел на улицу. Холодный зимний воздух живо раздул лацканы грубой ткани. Воздух был свеж, несмотря на смог, повисший плотным туманом над Детройтом.—?Йо, Энди, так тебе нужна новая куртка или нет? —?голос из телефона звучал почти злобно. —?Если нет, то я могу и найти других желающих. У меня их пруд пруди!Ричард хмыкнул, в очередной раз убеждаясь, что в конспирации его собеседник также хорош, как миссис Хаттс в обтягивающем платье.—?Так, сегодня,?— голос замолк, а пространство заполнил ожесточённый стук пальцев по клавиатуре,?— у меня есть время в восемь… Да, в восемь. Мой, э-э, кореш заскочит на наше место, окей? Куртка, если что, новая, только из этого, мать его, ателье! Поэтому жду дополнительные бабки за такой шикарный подгон.?И не надейся?,?— подумал Ричард, сбрасывая вызов и сворачивая к Джефферсон-стрит за кофе для себя и той несносной секретарши.***—?Представьтесь. —?гулкий голос пронёсся по огромному залу, оглашая начало заседания.—?Секретный агент Гэвин Рид. —?широко ухмыляясь, мужчина вышел в центр, ближе к стойке с микрофоном.В комнате, заполненной людьми в костюмах и непроницаемых очках, повисла гробовая тишина. ?Ну точно люди в чёрном?,?— весело подумал Гэвин, а потом вспомнил, что он выглядел также и всё его веселье, как рукой сняло.С десяток глаз, спрятанных за тёмными стекляшками, уставились на Гэвина Рида. Нельзя было точно сказать, куда конкретно был направлен их взгляд, но интуиция подсказывала, что именно на него. Прыгнувший выше головы детектив из местного отделения полиции среди этих галстучков и начищенных туфель?— ну не дикость ли? Хотя, этим парням не привыкать. Взгляд Гэвина невольно зацепился за какого-то старпёра в цветастой рубашке?— её белый воротник с жёлтыми полосками нелепо торчал из-под чёрного пиджака. Сам же индивид расселся на двух стульях, хоть и проблем с лишним весом у него не наблюдалось. Седая голова мужчины покачивалась из стороны в сторону, будто ему было тяжело сохранять равновесие. ?Он что, бухой???— Гэвин нахмурился, прожигая нерадивого работничка взглядом. Таких безалаберных алкашей он чуял издалека.—?Агент Рид,?— голос стал громче,?— вашим куратором назначен сержант Андерсон. Прошу, займите место, и мы продолжим.И тут Гэвин понял, что второе место под жопой старпёра было предназначено для него. Тем временем, этот самый сержант Андерсон, включившийся в процесс только после того, как его имя мелькнуло в эфире, передвинул седалище на один стул. Гэвин опустился рядом, с недовольством отмечая старческое амбре, повисшее в воздухе.—?Ну что, дружище, хорошо день начался?—?Было неплохо, пока под моё крыло не запихнули очередного желторотика. —?старик прошёлся ногтями по заросшему подбородку, не удостоив Гэвина и взглядом.Рид опешил: ему было уже почти под сорокет, а старожил Вудстоков разговаривал с ним так, будто тот едва полицейскую академию закончил! Только Гэвин открыл рот, чтобы высказать старику, что от его перегара в радиусе километра замертво падают мухи, как в зале погас свет.—?Итак, начнём. —?голос запустил презентацию на огроменном экране.?ВЕЩЕСТВО С?. Огромные буквы заполонили собой белый квадрат.?Ну, ясное дело, что мы тут не из-за гаша и шмали?,?— подумал Рид, предвкушая очередную лекцию.***В кабинете старика, куда сопроводили Рида со всем его шмотьём, было невероятно душно. Безостановочно высказывая возмущение, Гэвин решил встать, размять мышцы и включить кондиционер.—?Либо ты прекращаешь так горланить, либо пошёл вон из моего кабинета,?— куратор Андерсон потёр пальцами виски. —?Лично я предпочёл бы второй вариант.—?А я бы предпочёл, чтобы мной не командовал алкоголик,?— честно ответил Гэвин.—?Мало ли, чтобы ты предпочёл бы, Рид. Я твой начальник, так что, прижми жопу, возьми папку и займись делом.Гэвин мог бы поспорить со своим новым начальником, мог бы даже снова начать делать это на повышенных тонах, но желание ухватиться за новое дело было сильнее личной неприязни. Он протянул руку и жадно вцепился в толстую папку, как голодающий в кусок резиновой булки из жральни за углом. Трепетно открыл первую страницу и чуть не выругался от негодования. ?ПРЕПАРАТ С??— гласило название, больше звучавшее не как название важного дела департамента по борьбе с наркотиками, а как приговор, один из тех, что не подвергаются обжалованию или правкам. С хмурым видом Гэвин уставился на страницу, содержание которой отскакивало у него от зубов получше молитв, заученных в юности. Наверное, если бы его религиозная тётушка работала здесь, то была бы л?чшим агентом, нежели сам Рид. Ещё бы поучала его: ?Нет, Гэвин, это наркотик не искусственного происхождения?, ?Гэвин, ну куда ты так торопишься? Произносить надо чётко, а не так будто у тебя фасоль во рту. Давай ещё раз, вместе: ПРЕ-ПА-РАТ ЭС?.?Забрал бы уже Иисус в свои райские кущи эту католичку и её сраную фасоль?,?— злобно подумал Рид, возвращаясь бумагам.?Препарат С?— наркотическое вещество неизвестной этиологии. После проведения лабораторных исследований ученые склоняются к тому, что данное вещество синтезируется на базе диацетилморфина, однако, из-за противоречащих результатов другой группы исследователей нельзя установить заключение о природе препарата ?С?. Необходимы дополнительные данные?.Рид глухо усмехнулся. Расплывчатые установки в стиле ?необходимы дополнительные данные? всегда означали одно: иди и достань нам ещё тысячу таблеток этой дряни. Вот только, сколько бы пакетов ты им не таскал?— данных всё не прибавлялось и не прибавлялось. То, что было известно ещё два года назад, актуально вплоть до сей поры, поэтому спрашивается: есть ли вообще смысл читать записки лаборантов? Гэвина куда больше интересовали подозреваемые, дилеры и любые лица, что были хоть как-то причастны к этому препарату.—?У вас тут на каждого местного торчка досье есть? —?Гэвин поднял взгляд на куратора, который всем своим видом демонстрировал, что невероятно заинтересован информацией на мониторе его компьютера. Старпёр и ухом не повёл. Наверное, выбирал цвет рубашки для карт пасьянса.—?Только на дилеров. Некоторые из них уже сотрудничают с нами, но работать по их сведениям?— как колотить уже почившую лошадь.—?Так ты на ферме рос? —?Рид удивлённо приподнял брови. —?Это многое объясняет…?Например то, почему ты нажираешься, как свинья перед работой?,?— добавил про себя Гэвин, а его собеседник, будто прочитав чужие мысли по глазам, нахмурился и отвернул голову.Рид вернулся к изучению бумаг.—?А жёлтым маркером ты отмечал тех, кто особенно запал в сердечко, я прав?Хэнк оторвался от экрана и окинул новичка презрительным взглядом.—?Это те, с кем сотрудничество ещё не было развёрнуто. И, Христа ради, Рид, если ты будешь тут шутки шутить, то такую рекомендацию получишь, что тебя не возьмут даже толчки в департаменте драить.—?Как скажешь, шеф.Гэвин полистал папку ещё с полчаса, изучая не самые привлекательные лица барыг, пока его внимание не привлёк один дилер, который ну уж слишком сильно отличался от остальных нахальных ёбл. Слишком аккуратный, слишком чистый, лицо такое ровное и смазливое, что этому барыге не таблетками торговать нужно, а кое-чем другим. В сравнении с этим малы?м остальные представители папки выглядели подобно немытым аборигенам, которые ванной лет сто не видели.—?Выбрал цель для вербовки?—?А? —?Гэвин удивлённо поднял брови,?— Не знаю. У этого гражданина Детройта, толкающего таблетки, уж больно знакомая рожа…Хэнк хмыкнул. На его лице так и читалось ?не удивлён, что ты с такими якшаешься, Рид?.—?Ну раз знакомая, то ноги в руки и полетел брать его под своё крыло. Нечего рассиживаться. Может, хоть этот будет посговорчивее, чем остальные.В последний раз окинув Гэвина хмурым взглядом, куратор Андерсон вернулся к работе. Видимо, никакой наставленнической речи не будет. Ни тебе ?ни пуха, ни пера, Рид?, ни ?не слови заточку в почку??— Гэвину с каждой минутой нравилось на новом месте все меньше и меньше. Сунув листок с ориентировкой в карман, он поднялся с кресла и спешно покинул кабинет старого хмыря.Ему до чертиков хотелось скинуть чёрный костюм и облачиться во что-то менее вычурное. Обычное, как раньше. К счастью, работа в поле только поощряла более приземлённый вид. Если ты выглядишь, как обоссанный бомж, который готов подраться за старое, посеревшее одеяло с мексиканским узором, то шанс влиться в тусовку с нариками рос в геометрической прогрессии. А именно это и требовалось от агента Гэвина Рида: не отсвечивая, откопать нужную информацию и свалить в туман, будто его никогда и не было. Конечно, в инструктаже об этом говорилось иначе?— заумными фразами с налётом патриотизма, от которого Гэвина чуть ли не выворачивало наизнанку?— но суть была та же.Звякнув ключами, Рид сел в свою старую машину и прикрепил досье кнопкой к солнцезащитному козырьку. Подсвеченный полуденным солнцем, барыга на фотографии смотрел на Рида холодно и надменно. Темные аккуратно подстриженные волосы без намёка на пренебрежение услугами дорогущего барбера в сочетании с мордой кирпичом ставили под вопрос плодотворное начало сотрудничества. ?Этот до последнего будет увиливать?,?— хмуро подумал Гэвин. —??Жопой чую?.Обычно интуиция редко подводила бывшего детектива: странное чутьё делать так, а не эдак путеводной нитью проходило чуть ли не через всю его карьеру. От обычного салаги вплоть до нынешнего момента. Гэвин невольно улыбнулся, вспоминая навсегда ушедшие деньки, когда ему приходилось по десять часов на дню выкручивать руки всяким бомжам да больно агрессивным детишкам. Конечно, в такой работе есть и дерьмовые моменты, но, благодаря устройству человеческой памяти, всё плохое забывалось и оставалось только хорошее, отдающее теплом в груди. Гэвин достал сигарету из бардачка, чиркнул зажигалкой и закурил, выдыхая тоненькую струйку дыма.И так вот всегда, черт бы побрал этот дряхлый бьюик. Внутри колымаги царила приятная ностальгическая атмосфера: стоило только прижать пятую точку к затёртому кожаному сидению и всё?— ты уже опять трындишь, как дед, о траве, что раньше была зеленее. Стряхнув пепел в окно, Гэвин откинулся на мягкую спинку. Вопросы, что с самого утра терроризировали его, вновь активизировались с удвоенной силой благодаря приступу тоски по прошлому. Зачем он вообще ушёл из департамента? Зачем оставил свой значок детектива, любимую беретту и кружку с вычурной надписью ?FUCK THE POLICE?? Зачем он променял всё это барахло на безликий чёрный костюм и пластиковую карточку, гласящую ?Агент департамента по борьбе с наркотиками, Гэвин Рид?? Причина была до ужаса проста и банальна. Никаких поэтичных возгласов в стиле ?хочу мир во всем мире!? или ?наркотики?— зло!?.Амбиции.Желание подняться по карьерной лестнице неумолимо тянуло Гэвина вперёд. Оно принуждало оставаться ночами на работе и пахать до тех пор, пока веки не наливались свинцом от усталости. ?Только вперёд!??— кричало эго, и Гэвин тут же бежал, как умалишенный, впиваясь мёртвой хваткой в каждое новое дело. Даже если в процессе было необходимо разосраться с каждым вторым детективом на этаже, он бы сделал это, не задумываясь (и, заметьте, отвратительный характер был тут не причём). Для такого продуктивного работника предложение о переводе?— всего лишь вопрос времени.—?Так что ж мне сейчас так неймется? —?устало пробормотал Рид, вглядываясь в портрет дилера, висящий прямо перед носом. —?Может, ты знаешь?Сероглазый незнакомец на фото почему-то решил оставить своё мнение при себе. Швырнув бычок под колёса роверу по соседству, Гэвин хмыкнул и повернул ключ зажигания.Ночь обещала быть тяжкой.