2. Странные мысли под открытым небом (1/1)

Лиандра бросает скользящий взгляд исподлобья на сидящую рядом фигуру. Ну и видок же у этой девушки! Хотя, тут даже хрен определишь наверняка?— девушка это, или уже взрослая женщина, ведь внешность Лу носит на себе столько следов трудной жизни, что возраст стёрся и перестал служить критерием её лица. Чёрные, прямо-таки бездонные синяки под глазами, воспалённые веки, вечно надвинутые тяжёлые брови, из-за которых на лбу пролегает брутальная складка, этот чудовищный демонический оскал. Тут даже пол сразу не определишь за слоями неопрятной растянутой одежды и ворохом торчащих патл, не то что точный возраст. Однако, Лу эти нюансы нисколечки не волновали. Она плевала в лицо всем рамкам и чужим мнениям и делала то, что умела лучше всего на свете?— оставалась собой.?Ваше зловещее величество королева свалки?,?— думает Ли ненароком и скидывает кончиком мизинца камешек вниз. Лу отворачивается к розовому диску Луны и утыкается в него немигающим взглядом по-змеиному узких зрачков. Сияние ночного светила очерчивает её профиль, состоящий из острого вздёрнутого носа, такого же угловатого подбородка и колыхающейся чёлки. Лу смотрит на Луну с таким видом, словно собирается её просверлить насквозь, а потом сожрать. Есть одна детская сказка?— про крокодила, похитившего солнце у весёлых зверят. Почему-то рыжекосая девушка её сейчас вспоминает и едва заметно фыркает, стараясь не улыбнуться.—?Чё? —?не поворачиваясь, интересуется напарница как всегда хриплым нахальным голосом.—?Сколько тебе лет? —?зная, что собеседница никогда не ответит, всё равно спрашивает Лиандра.—?Тринадцать,?— скрежечет зубами та, видимо, выражая таким образом иронию.—?Нет, ну правда,?— настаивает Ли.—?Миллиард,?— ещё веселее выдаёт Лу.—?Не верю. Скажи настоящие цифры,?— Лиандра может быть крайне упёртой, если хочет; это её скрытая суперспособность.— Так, ты сейчас у меня нахер с крыши полетишь,?— грозно задрав одну бровь, предостерегает чудище. Лу ненавидит допросы и ненавидит назойливых людей. Её нельзя расспрашивать о прошлом и всём том, что происходит со сноходцами по ту сторону Дримленда. Это негласный закон. Бледное лицо искажается раздражением.?Интересно, меня она тоже ненавидит??,?— задаётся очередным вопросом Ли, делая отстранённый вид. Ключник поставил их в пару и обрёк командой, даже не спросив, надо было это девушке или не надо. Всё произошло в первую же ночь знакомства с лохматым зубастым чудовищем и, сколько не пыталась после Лиандра отстраниться от данной обязанности, сколько не психовала и не сбегала от Лу, та каждый раз находила её в любом уголке города. Благо, что лишь в мире сновидений, а то дьявол знает, чем подобное преследование закончилось бы наяву. Ли представила, как вызывает полицию, потому что Лу пытается выломать дверь в квартиру её родителей. Однако, та ведь вполне способна на деле и сама оказаться полицейским, кто знает? Пока что реальная личность напарницы оставалась для Лиандры полной загадкой. Та могла быть кем угодно и где угодно, начиная от однокурсницы в институте и заканчивая предводителем террористической организации, закладывающей бомбы в метро. Думая об этом, недолго стать параноиком похлеще несчастного юноши с розовыми волосами, обитающего в сторожке ключника. Но спорить не стоит?— неизвестность придаёт зловредной Лу особый пикантный шарм и Ли это ясно ощущает. Она напоминает ей горькое чёрное пиво с вялеными в перце кальмарами, недопитое в подпольном крафтовом баре. Лу поворачивает голову и исподлобья смотрит на болтающую кедами в воздухе девушку. Сложно представить более непохожего и неподходящего человека в напарниках. Опытный сноходец в принципе презирает любую командную деятельность?— это бесполезная трата времени, ведь одному гораздо удобнее. Она привыкла всегда работать в одиночку, ни за кем не присматривая и никому не объясняясь. А методы у Лу?— крайне хаотичные и жёсткие, поэтому, вытворяя всю привычную чернуху на глазах у этой невинной домашней пигалицы, она испытывает совсем непривычное чувство смущения. Смущение и Лу? В каком дурном сне вы можете себе представить такое сочетание… А как себя вести, когда ты переживаешь некомфортные и несвойственные себе ощущения? Конечно же, изворачиваться и паясничать с утроенной интенсивностью. В глубине своей пропитой, продырявленной на ночных перекрёстках души Лу прячет компрометирующую и бессовестную тягу к беззащитным хрупким существам. Хочется схватить их грязными кривыми пальцами, запачкать в своей тёмной сущности, испортить, насладиться их падением. Мысли о пока что нетронутом и нежном создании, неспособном отбить злые нападки, не отравленном ядом жизни вызывают странный трепет внутри прожжёного хищника. Таким созданием является тот беспомощный зашуганный инфантил из сторожки, и этим же веет от новой напарницы, тихой, скромной, неуклюжей и постоянно попадающей в неприятности. Лу не знает, что такое попадать в неприятности, она привыкла их создавать другим. Лиандра напоминает ей японскую булочку моти?— такую белую, округлую, мягкую. С кремообразной начинкой внутри. Их ещё поливают сиропом и посыпают пудрой. Глупые японцы?— вечно придумывают себе какие-то бесполезные традиционные церемонии и блюда. Лу как-то вскрыла японскую кондитерскую и сожрала оттуда всё, что попалось на глаза, а потом выблевала в подворотне. Однако, воспоминания о нежных и притягательных булочках моти прочно въелось ей в мозг.—?Мне пора,?— изрекает Лу снисходительным тоном, понимая, что становится морально трудно сидеть рядом с Лиандрой и думать это вот всё; хочется резко сорваться и смыться подальше, туда, где она останется в привычном родном одиночестве.—?До завтра? —?неуверенным голосом спрашивает Ли, поймав многокилограммовый лиловый взгляд.—?Типа того,?— хрипит Лу и, не находя нужным больше объясняться, резко наклоняется и ныряет головой с высоты 20-го этажа. Лиандра провожает прыжок задумчивым взглядом. Она вспоминает, как напарница разбросала преследователей, шедших проверять её шкаф, не позволив им даже прикоснуться к дверце. Если лохматое чудище так её ненавидит и ненавидит работу в паре, почему каждый раз спасает, подставляясь под удар вместо Ли? Бледно-голубые глаза медленно моргают, Ли ложится спиной на бетонную крышу и долго смотрит на густо-фиолетовое, усыпанное странными незнакомыми созвездиями небо Дримленда. Небольшие тонкие пальцы теребят кончик бирюзового шарфа. Маленькая розовая звёздочка срывается и прочерчивает мерцающую царапину до самого горизонта. Ли закрывает глаза, расслабляется и просыпается.