part 16 (book 1) (1/2)

Найти Пэна на его же острове не так просто, как казалось, и единственный, кто мог это сделать без труда — Феликс Лост. Он знал своего друга так хорошо, что заранее мог предугадать, куда пойдет Пэн после тяжёлого дня. Странно, кажется, нет ещё и обеда, а король успел уже куда-то пропасть.

—Тебя искал Генри, — первое, что сказал Феликс, когда заметил сидящего на качающемся кресле Питера. Он вновь спрятался в своём убежище, о котором почти никто не знал. Здесь было темно и, наверно не прибрано. Но какая вообще разница, если единственным источником света здесь является фонарь, который притащил Феликс?

Пэн был повернут к окну. Его глаза безразлично смотрели в завешанное окно. Интересно, он действительно что-то там видит, или просто отвлекает сво? внимание рассеянностью?

—Питер, — чуть громче отозвался потерянный, но даже на это юноша не обратил никакого внимания; его руки лишь сильнее сжали ручки кресла. — я упустил его из виду. Кажется, он пошёл искать тебя. Ты что-нибудь скажешь?

—Что именно ты хочешь от меня услышать? — тихо, но выразительно спросил Питер. Он поправил чёлку рукой и встряхнул капли воды, которые стекали по его шее.

Феликс молчал. Обычно это были риторические вопросы, так что нужно слегка подождать, пока Пэн продолжит свою мысль.

—Найди его и скажи, что я скоро приду? — парень резко оперлся ногой о пол и развернулся к другу вместе с Феликсом. Последовал скрип, который нарушил минутную тишину.

Лост и не заметил, как изменился Питер за вс? это время, зато сейчас, когда темные круги под глазами стали больше, а сосуды под сетчаткой раздулись до такой степени, словно вскоре они вытеснят радужку и зальют глаз кровью — он всерьез стал переживать за состояние своего короля. Ему плохо. Это видно даже лучше, чем просто хорошо.

—Я устал, Феликс, — признался Питер, закинув стопу одной ноги на колено другой. — Я медленно и осознанно теряю смысл своей жизни. Кажется, её никогда и не было до...

—Ты не в себе, — Феликс прошёл ближе к другу, чтобы рассмотреть его получше. Да, безумный взгляд Питера метался по комнате в поисках давнейшего запаса рома. Казалось, раньше Пэн не особо увлекался алкоголем. Он даже много раз высмеивал Киллиана за пьянство. Но что делается сейчас? Ему необходимо погасить боль жгучим желудок спиртом. — посмотри, что с тобой стало! Ты ведь клялся, что никто и никогда не сможет довести тебя до абсурда.

—Что есть слова без действий, а, Феликс? — он наклонился вниз и потянулся за бутылкой, которую после крепко обхватил руками. — так, просто звуки. Слышал, как поют птицы? Так вот они тоже говорят, но вряд ли мы пойм?м — что. Нужны действия, которые лягут в основу твоих слов. Именно поэтому не стоит никогда ничего обещать.

Питер слегка закинул голову назад и сделал пару глотков рома. Напиток обжег его горло, и тогда он сильно зажмурился. В какой-то момент он почувствовал облегчение, словно кипяток обогрел его сердце и отдал жаром.

—Ты не можешь так с собой поступать, — возразил Феликс.

—О, ещ? как могу, — он потряс стопой, от чего его ноги слегка покачнулись.

—Ты должен убить её! — закричал Лост, вцепившись в ручки кресла, на котором сидел Пэн. — слышишь меня? Избавься от неё! Избавь себя от этой твари. Она не даёт тебе дышать! Думать!

—Закрой рот, — прошипел Питер, толкнув ногой Феликса назад, от чего тот полетел на пол. —если ты ещ? раз попросишь меня убить её, — он резко поднялся с кресла, ощутив жар в ладонях; пальцы окутали изумрудные сферы, которые рассекали в воздух и освещали пространство темно-зелёным цветом. — я заставлю тебя гореть заживо вместе с ними...

Феликс поднял глаза на Питера и стал замечать, как его взгляд начинает чернеть, словно в них поселилась ночь. Изумрудный дым окутал его спину, создавая иллюзию призрака.

—Они сгорят в огне все до единого.

× × ×—Бестолковый пират! — взвыл Голд, огибая поляну большими шагами. — мы ищем этот лагерь пол дня, и уже, кажется, обогнули весь остров.

—Это невозможно, — возразила Эмма, оборачиваясь на мужчину. — Вы видели остров? Попробуйте обойти его за шесть часов.

—Дело не во времени, — подхватила Реджина, останавливаясь посреди дороги. — мы действительно должны были уже дойти до лагеря и найти Генри.

Все замолчали, осознавая сказанное. В какой-то момент все перевели взгляд на сзади идущего Киллиана, который резко остановился. Он поднял взгляд и в недоумении уставился на каждого.

—Что?

—Где мы? — спросил Дэвид, подходя к мужчине и хватая его за воротник.

—Пап! — Эмма направилась к отцу, но тот её резко остановил.

—Я вс? понимаю, Эмма, но с чего это мы все взяли, что ему можно доверять?

—Доверять мне? — нервно посмеялся Киллиан и перевёл взгляд на Эмму. Та глядела на него с немым вопросом, который читался в её глазах. Она была разочарована, кажется. — если ты решил научиться шутить, то сразу говорю — сейчас не самое подходящее время.

Голд сщурил глаза и внимательно посмотрел на Киллиана. Ложь по его части, и он самый первый догадался, что здесь что-то не так.

—Сейчас самое неподходящие — это тво? враньё. Мы теряем время, — пояснил Голд, медленно моргая. — выкладывай, что здесь происходит, и Я обещаю, больно не будет.

—Что Вы оба собрались делать? — закатила глаза Реджина, скрещивая руки на груди. — может ещ? подер?тесь?

—Кажется, ты не поняла, — покачал головой Т?мный маг и обернулся на Миллс. — я даю ему возможность сознаться в том, что вчера он общался с Пэном.

Взгляды каждого вновь устремились на Киллиана. Реджина в недоумении посмотрела на Эмму, которая раскрыла рот от удивления.

—Неожиданно, правда? — Голд обратился к застывшему Дэвиду. Его пальцы постепенно ослабили хватку, пока руки окончательно не упали вниз.

Киллиан вновь взглянул на Эмму и в защиту покачал головой.

—Вс? не так, как кажется на первый...

—Пэн любит сделки, а ты — пират, который любит выгоду. Что он тебе предложил? — Голд отошёл к Реджине, наблюдая за происходящим. — деньги, новый корабль, или может ты удивишь нас своим ответом?

—Он обещал убить всех вас! — крикнул Киллиан. — я должен был его послушать. Эмма, ты хотя бы выслушай меня, я не стану врать тебе!

—Что взамен? — жёстко спросила Свон, поджимая губы. — он не убьёт нас, а ты что взамен?

—Генри, — тихо отозвался Крюк, — ему нужен Генри, и только.

Эмма приложила тыльную сторону ладони к щекам, чтобы остановить слёзы и быстро отвернулась. Вновь повисла тишина. Киллиан бы не решился подойти к ней, если не понимал насколько облажался. Стоило ему сделать шаг к ней — поднялся сильный ветер.

Земля, трава и все, что могло подлететь в воздух резко поднялось вверх и закружилось над их головами. Деревья стали раскачиваться на своих местах и хрустеть под землёй.

—Что происходит? — наклоняя голову вниз, прокричала Реджина. Ей не было видно остальных, поскольку их всех внезапно затмила поднявшаяся пыль.

—Реджина, иди сюда! — ответила Белоснежка.

Щуря глаза, Миллс еле заметила руку, которую ей протянула Снежка. Она схватила её за ладонь, чтобы вытащить из эпицентра бури, но женщину резко затащило в другую сторону. Каблуки скользнули по сырой земле, которая стала намокать из-за начинающегося дождя, и Реджина рухнула в грязь, повредив колено.

—Реджина!

Женщина слышала, как её зовут, но не могла встать. Оглядываться не было смысла, ведьвоздух по-прежнему был забит пылью, которая чернела и не оседала из-за дождя, словно это был пепел.

—Я здесь! — отозвалась она и внезапно ощутила, как её поднимают с земли и тащат в безопасное место, которое успели найти буквально за секунды.

Они укрылись в небольшой пещере, где не было особых дверей, поэтому пыль и дождь проникали внутрь, но не так, чтобы намекнуть полностью.

—Кто-нибудь объяснит мне это явление природы? — Реджина осела на пол, схватившись за колено. Она не заметила, но оно было разбито в кровь. Видимо, под слоем грязи запрятался булыжник.

—Это Пэн, — объяснил Киллиан. И пусть на него никто не посмотрел, все слышали, что он сказал. — он отдаёт последние силы острову. Они на исходе.