Глава 4. Бандитская оккультная Фукусима (1/1)

(Эгейское море, Остров Бардос, столица Микенской Империи) Грохот грома и мелькание молний проникали в подземный зал, сливаясь со звучанием труб гигантского органа. За музыкальным инструментом восседал старик с длинной белой бородой. Прелюдия из оперы ?Тристан и Изольда? Вагнера в исполнении доктора Хэлла разливалась по гигантской пещере, отбиваясь от её стен звучным эхом. Хотя в каменном зале могли бы расположиться тысячи человек, сейчас, помимо исполнителя, здесь присутствовал единственный слушатель. —?Древняя легенда… Ведь многие люди даже не представляют, насколько она правдива! Что именно в ней ложь, а что в ней правда! Закончив исполнение партии, Хэлл несколько секунд посидел в задумчивости, после чего закрыл крышку органа и встал с кресла. —?А давай обратимся к истории, Брокен,?— продолжил правитель Бардоса, спускаясь с постамента, на котором стоял музыкальный инструмент. —?Сколько тысяч лет существует человеческая цивилизация. А люди ведь совершенно не меняются… В такие моменты безголовый граф задумывался о причинах, которые побудили Хэлла порвать с APE. Наверняка, разные взгляды на эстетику были в их числе. А эстетика на самом деле определяет многое, очень многое. Что бы не вещали Семеро Мудрецов о рационализме, а?— как объяснял сам Хэлл?— в основе их действий лежало иррациональное желание абсолютной власти. Так же иррациональное, как, впрочем, и само желание жить. Впрочем, вряд ли повелитель Микенской Империи тратил своё драгоценное время всего лишь на игру на музыкальных инструментах. Брокену представлялось, что в такие моменты, пока пальцы правителя Бардоса ходят по клавишам и выводят безупречную мелодию, гениальный мозг Властелина обдумывает новые планы по завоеванию мира или бьётся над неразгаданными тайнами природы. В этом Брокен пытался подражать своему повелителю. Впрочем, единственной умной мыслью, которую ему удалось надумать сейчас, было то, что Хэлл привёл его сюда, чтобы поручить какое-то важное дело. В конце концов, сегодняшняя беседа с повелителем Микен его успела слегка утомить. В подтверждение предположений безголового графа доктор Хэлл, спустившись с возвышения, на котором перед органом стояло кресло, подошёл к Брокену. И, как всегда, гениальный учёный начал излагать свои мысли с пространных рассуждений. —?В предыдущую эпоху люди тоже ведь предпочитали качать нефть и строить опасные атомные электростанции, загрязняя ими свою среду обитания,?— для большей выразительности Хэлл на этом моменте создал голограмму, изображавшую пейзаж города Чернобыль. Города, находившегося ныне недалеко от границы Микенской Империи и Евразийской Социалистической Республики. Города, окресность которого стала необитаемымой из-за аварии на атомной электростанции. Прямо как окресность горы Асамэ. —?И воевать за них друг с другом. Это при том, что у них в обилии была экологически чистая солнечная энергия, доступная с любой точки Земли. —?Ну да,?— ответил граф, пытаясь делать вид, что понимает, к чему клонит правитель Бардоса. —?А забавно ведь, что она называлась солнечной. Название, Брокен, название её чем-то похоже на ?фотонную?. Глупое наименование, которое дали открытию профессора Юми безграмотные журналисты, оно и поможет тебе понять мою аналогию,?— рассуждал Хэлл. Впрочем, граф Брокен, похоже, не догонял, куда тот клонит. —?Как ты думаешь, Брокен, почему люди не обратились к использованию солнечной энергии? —?М-м-м, не знаю, повелитель! Наверняка,?— граф решил, что доктор Хэлл не удовлетвориться таким ответом,?— были какие-то… э… технические проблемы, трудности… экономические, привычки! —?Именно, именно! Трудности! Мелкие трудности. Дьявол… —?на этом моменте молния ударила в скалы, которые располагались прямо над одним из отверстий в потолке пещеры. На момент помещение осветилось ярким режущим светом, а затем сотряслось от оглушительного грома. С потолка упали несколько мелких камешков, но Хэлл удостоил это беспардонное вмешательство стихии лишь короткой паузой. —?Дьявол, Брокен, в мелочах. Множество второстепенных технических и экономических проблем, бюрократических препятствий, привычка в конце концов. Всё это не давало людям,?— для подчёркивания своих слов Хэлл поднял правую руку вперёд и вверх, как будто бы хватая ей что-то,?— схватить сей лакомый плод! Безопасную энергию, неисчерпаемый океан которой был у них прямо под носом! —?Да,?— В таких случая Брокен предпочитал просто соглашаться. —?Хотя, конечно, отдельные энтузиасты пытались использовать энергию Солнца, и у них это даже иногда получалось. Как и получилось это сделать фотоэлектронной лаборатории профессора Юми… —?На этом моменте Хэлл отошёл от своей спокойной манеры повествования, позволив себе в голосе возбуждение и гнев. —?Корпус Мазингера! Профессор Юми умён, очень умён, но он дурак, полнейший дурак! —?С этими словами доктор Хэлл потрясая кулаком, поднял его вверх, как будто бы профессор Юми был прямо перед ним, а Хэлл грозил лично ему. —?Идиот, не способный правильно использовать то, что у него лежит под носом! Не понимающий весь потенциал! Всю великую силу своего!.. И… профессор Кабуто Дзюдзю!.. Доктор Хэлл яростно стиснул зубы, перейдя в конце на злобный шёпот. Казалось, вот-вот сам гнев одного из величайших учёных станет материальным, и польётся из него сжигающей всё вокруг рекой. Брокен опасливо посматривал на Властелина, радуясь, что тот смотрит не в его сторону. —?Кстати, об Ашуре,?— Правитель Бардоса резко сменив тему, столь же резко успокоившись,?— Видишь ли, Брокен,?— Хэлл повернулся к графу,?— мы не можем сейчас позволить себе полномасштабную войну. Чтобы попасть в Японию, надо обогнуть либо Американский, либо Евразийский континент. Но мы ведь можем устроить кое-что другое! Есть силы! Сторона! Которую мы сможем выгодно использовать. И понадобится в том числе твоя помощь, Брокен. —?Да, так точно, к вашим услугам, Повелитель! —?безголовое тело приставило руку к тому месту, где у нормальных людей находилась голова, покуда эту пытающуюся сообразить что к чему голову держала вторая рука,?— Я самый ваш лояльный приспешник! Я… —?Сумасшедшие, Брокен, сумасшедшие ведут себя непредсказуемо. Абсолютно непредсказуемо, но только не для таких гениев, как я. Ашура думал, что сбежит, спрятавшись аж в Тихом Океане. Втерётся в доверие к монаршему дому кёрьё в Гранд Кривасе. А я знаю, я точно знаю, я просчитал всё, что он станет делать! Я сам подкинул ему кое-какую информацию! Хе-хе-хе… Ха-ха-ха… Му-ха-ха-ха-ха! —?и под сводами подземного зала раскатился смех самопровозглашённого властелина Микенской Империи. Смех, которому вторил его безголовый граф.***(город Фукусима, Япония, за несколько дней до описываемых событий) —?И первым к финишу приходит… Го Итимодзи, едва запыхавшись, пересёк финишную черту. Не обращая внимания на то, что только что по громкоговорителю произнесли совсем не его имя, и пробежав ещё метров тридцать по инерции, парень остановился. Развернувшись, он рассматривал, как к финишу приходят остальные участники забега на короткую дистанцию. Как он и рассчитывал, сам он прибыл четвёртым. —?Ягучи Джуничи, ваши скорость и сила, ловкость и выносливость не имеют себе равных. Говорят, что вы будете представлять Фукусиму на общеяпонской олимпиаде… Победителя соревнований уже облепили журналисты. Типичный крутой пацан из хорошей семьи, высокий, вмеру смазливый, вмеру мужественный, вечно с высокомерно-снисходительным взглядом и самодовольной улыбкой. Достаточно правильный, чтобы не впасть в немилость перед старшими, и достаточно хулиганистый, чтобы по нему западали девушки, любящие ?плохих? парней. Вот пусть он и будет их звездой! Если бы ему ещё и зелёные волосы, которые Итимодзи всегда закрашивал чёрным, вышел бы идеальный Марти Сью для какого-нибудь аниме категории Б. А юные фанатки с двухкратным рвением засоряли бы интернет слэшевыми фанфиками с его участием. Появившиеся в последние десятилетия цветноволосые мутанты уже давно не воспринимались как нечто невероятное, но всё же были довольно редки. Кое-кто из цветноволосых пользовался своей особенностью, чтобы набить себе цену, а кого-то из-за неё наоборот дразнили. А Го, стоявший сзади Ягучи, воспользовался тем фактом, что попадает в кадр, чтобы скорчить рожу и подразнить победителя и его фанатов. —?А кто тот молодой человек сзади вас? —?спросил один из репортёров. —?Ха, это… —?Го Итимодзи! —?услышать ответ парню помешал крик его тренера. —?Почему ты не пришёл первым?! —?Ой… ну я же занял четвёртое место,?— устало ответил юноша. —?Я не слепой! Ты же специально проиграл! —?не унимался тренер. —?Ты же соревновался не во всю силу! Я же видел, как ты метал ядро! Как ты бежал! —?Ну же всё же лучше, чем в тот раз, когда я зарядил ядром по зрительским трибунам, и меня дисквалифицировали… —?небрежно ответил Итимодзи,?— эх, избежать травм среди зрителей удалось лишь чудом. —?Го! —?тренер явно был в ярости, но пытался сдержаться, явно понимая, что вспышкой гнева он лишь ещё сильнее испортит положение. —?Я ожидаю… Вся твоя школа! Все твои учителя! Мы на тебя возлагаем огромные надежды! —?Но вы же сами сказали, тренер-сама, что главное не победа, главное?— участие! —?попытался отбиться юноша. Он, конечно же, был бы не против постараться, хотя бы ради семьи. Но в прошлый раз почти весь выигрыш ушёл в бюджет школы. Нет, школа разумеется, нуждалась в ремонте. Но лучше бы тот был бы более равномерным, а не затронул в первую очередь кабинет директора. К тому же Го в последнее время нашёл другой способ подзаработать. —?Понимаешь ли, Го… —?тренер положил руку на плечо своему воспитаннику. —?Юность! Это прекрасное время! В чём смысл юности,?— лицо тренера расплылось в натянутой улыбке,?— как не в том, чтобы ты победил весь мир? Пусть весь мир узнает твоё имя и имя твоей школы! Используй силу юности, пока ты можешь! Несмотря на разруху, правительство всё же тратило немало денег на спортивные мероприятия, считая их полезными для увеличения боеспособности населения, и щедро награждало победителей. Тем не менее, в последнее время у Го были немного другие приоритеты. —?Да… —?Го аккуратно выскользнул из-под руки своего учителя, направляясь в раздевалку. —?Хм… четвёртый на забеге на сто метров, четвёртый на забеге на пять тысяч метров, пятый на прыжке в длину… —?среди зрителей сидел упитанный усатый мужчина в чёрном костюме. Сейчас он пересматривал собранные результаты. —?Он точно именно тот, кто нужен начальнику? —?неуверенно спросил второй, держа во рту травинку. Одет он был аналогично, а ростом был ниже своих товарищей. —?И третье место в метании ядра,?— подытожил первый. —?Да, он самый,?— вальяжно прокомментировал третий, который отличался от двух других высоким ростом и прямой осанкой. —?Смотрите, мальчишка нисколько не устал. Хи-хи, Ясуда выбьет из него всю дурь…***(город Фукусима, Япония, текущее время) —?А-ха-ха-ха! Ты скоро умрёшь, избранный Геттера! Готовься к смерти! —?Полушёпотом проговорила Ашура, воздев вверх посох. Сейчас она стояла возле того здания, где должен жить Го Итимодзи. Сладость близкой победы радовала её, как ничто больше. Ну разве что ласки с Гарадой были приятнее. И умиление от маленькой Даблас. И веселье когда удаётся закатить вечеринку со своими подопечными… —?Тебе сегодня конец! —?Светившая сверху Сестра богини-земли, которую ненавистные люди назвали Луной, как будто бы добавлял ей пафосности. Может, стоит заодно у ?жалких людей? утянуть какие-то сладости для вечеринки? —?Твоя ничтожная жизнь скоро оборвётся! Я до тебя доберусь! Ты… Ашура осеклась, поняв, что на неё смотрят находившиеся рядом люди. Пробраться сюда незаметной?— и теперь так попалиться! Да и последние слова она произнесла не шёпотом, да ещё яростно жестикулировала в сторону предполагаемого жилища своей цели. —?Это чё за дебил? —?Нефор какой-то… —?А? Я говорю хи-хи, какая… погода хорошая сегодня,?— промямлила Ашура на ломанном японском, прижимая обеими руками к груди посох и выдавливая на своём лице усмешку. К счастью, во время службы на Доктора Хэлла Барон успела выучить несколько человеческих языков, и японский был в их числе. —?Ой, мне пора… —?после чего быстро ретировалась, отбежав на несколько кварталов. —?Фух, чуть не попалась,?— отдышавшись, прошептала Барон Ашура, опираясь на какой-то забор. Опять какие-то мрази лезут испоганить в последний момент её гениальный план! Очередная причина, почему эти мерзкие наземные?— и как она могла раньше служить одному из них?— достойны уничтожения! Ну или хотя бы поражения в войне с кёрьё. Так, надо пробраться ещё раз, но теперь максимально незаметно. Петляя между зданиями, и стараясь держаться как можно дальше от людей?— благо, телепатия позволяла избегать прямых встреч?— Ашура вернулась к тому самому дому. Стараясь быть по-незаметнее, Барон остановилась за деревом. Убрав с правой половины лица ниспадающий из-под капюшона белый вьющийся локон, она принялась внимательно рассматривать дом, где должен был жить Итимодзи. Левый глаз лучше видит при свете, правый глаз лучше видит в темноте. Выглянув из-за ствола росшего на газоне гинкго сначала слева, а потом справа, Барон продумывала дальнейший план действия. Итак, что у нас есть. Стены. Взорвать нечем, можно просто перепрыгнуть. Была ли в доме охрана? Наверняка. Шум мыслей множества душ не позволял определить, чем именно занимаются находящиеся внутри люди. А ведь совсем не факт, что Го Итимодзи сейчас дома. Охранников скорее всего можно перебить. Хотя нет… Ашура себе пообещала, нет, просто решила, что постарается обойтись убийством одного человека. Бросив взгляд на здания, она на несколько секунд представила, как её отряд кикайдзю мог бы сейчас крушить город, если бы не вмешательство Нео-Геттера. Как двухголовый механический зверь Даблас с рёвом поливал бы местность огнём из своих пастей и пинал бы здания лапами. А малышка Даблас в кабине тем временем распевала бы ею же сочиняемые на ходу песенки. Она всегда ведёт себя так, как будто бы просто раскидывает очередную пирамиду из камней, которую сама же построила полчаса назад. Похоже, мысли, что в подобных разрушениях десятками и сотнями гибнут разумные существа, пусть даже эти существа?— враждебные наземные, виновники Второго Падения, расхитители сока богини-земли, поработители?— была слишком сложной для её головы. Некоторое время думав над тем, стоит ли вообще жалеть ?враждебных наземных, виновников Второго Падения и т.д.?, Барон в конце концов остановилась на мысли, что ей сейчас стоит никого зря не убивать просто для того, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания. Впрочем, была ещё одна проблема. Те трое людей, одетых в чёрные костюмы, приметившие её в первый раз, всё ещё были здесь. Сейчас они её вроде бы не видели. Кроме того, их мысли оказались для Ашуры непроницаемы. Такие люди иногда попадались. И тем не менее, Ашура не придала значения тому факту, что рядом оказались сразу три подобных человека. Барон не могла знать, что эти трое за те несколько минут, которые она тут отсутствовала, обсудили между собой предложение ?замочить нефора?, но потом решили, что ?не стоит отвлекаться, а то братан Ясуда будет недоволен?. Она представила, как внезапно перепрыгнет через стену, как одним махом обрушит на охрану атакующее заклинание, как ворвётся в дом и убьёт избранного Геттера, поглумившись над его слабостью перед этим. Тщательно обдумав все возможные последствия и взвесив возможные трудности на пути подобного плана, Ашура… просто вышла из-за дерева, спокойно подошла к дому, и позвонила в дверь. После чего в спешке полуприкрыла вьющимися локонами и капюшоном правую половину лица. Уличные фонари и Луна светили достаточно, чтобы левый глаз мог видеть. —?Тук-тук-тук, впустите пожалуйста! —?произнесла она, напуская на себя доброжелательность. Наверняка, тут есть какие-то камеры, наверняка её сейчас должны видеть. Через полминуты дверь приоткрылась, и перед Ашурой показался вооружённый автоматом человек. —?После 22.00 саке не продаём,?— буркнул охранник. —?Ох, я не за покупками,?— Ашура усмехнулась. Сейчас она пыталась выглядеть как можно более доброжелательно. И говорить по-японски как можно правильнее. —?Я тут… просто… —?Го дома нет! —?раздался недовольный крик из глубины двора. Кричавшей была женщина средних лет, которая, держа в руках ружьё, оперативно вышла из здания на веранду. —?Нет бы с нормальными людьми общаться. Не бандитов, так проституток каких-то водит,?— слова, которые бурчала себе под нос женщина, донеслись до Ашуры благодаря её телепатии. —?Ой, простите-простите, мне очень, очень жаль, правда… —?Барон попыталась изобразить искреннее сожаление и не реагировать на оскорбления. —?Я… из школы! Хи! Хочу поговорить… об уроках Го! Вы его мать, да? Вы не знаете, когда он будет? —?попытки из мыслей женщины выловить то, что бы дало ответ на последний вопрос, не принесли успехов. —?Конкретнее, ты кто вообще такая, милочка? —?женщина, очевидно бывшая матерью, поставила руку на пояс и недоброжелательно уставилась на своего ночного гостя. —?Я… э-э-э… хи-хи, учитель математики! —?Ашура, улыбнулась и, прикрывая глаза, сложила перед собой руки ладонями друг к другу. —?Вашему сыну… срочно нужна помощь по математике! Да! Срочно, прямо этой ночью! И мы с ним вместе порешаем уравнения! —?обратив внимание, что мать и наставивший на неё свой автомат охранник сейчас смотрят на её посох Бардоса, Ашура добавила:?— А это… купила в лавке сувениров! Ха! На той неделе! Ха-ха! Честно-честно! И так нравится, что теперь таскаю везде с собой! —?Так, дамочка,?— судя по тому, что мать Итимодзи наставила на неё ружьё, пускать её она не собирались,?— валяйте отсюдова нахрен, или полицию вызову! Сэки, закрой дверь… Проститутка, педофилка крашенная, нет бы мужика себе завести,?— и снова все нелестные бурчания долетели до Барона благодаря её телепатии. —?Какая… грубость! —?выпалила Ашура, пялясь на захлопнувшийся перед ней вход. Барон от ярости аж сжала кулак и притопнула ногой. Скривившись от злости, и представляя, как она могла бы сейчас всё-таки перепрыгнуть через стену и отомстить хамам, Ашура не заметила, как сзади к ней подошли те три человека. Те самые, которые её приметили, когда она первый раз добралась до здания. —?Слыш, нефор,?— заговорил один из троих людей, державший во рту травинку. —?Ты Го Итимодзи ищешь? А мы тоже его ищем. —?Ах… —?Ашуру на момент пробрал… нет, не страх, а скорее досада. Всё-таки её заметили! —?Э… хи-хи… может, э-э-э, мирно разойдёмся,?— Барон Ашура попыталась усмехнуться, осторожно отступая. —?Фу у тебя морда уродливая. Слыш, нафига ты половину рожи синим вымазал, идиот? —?прокомментировал самый высокий. —?Знаешь, что у нас за такой немодный лук фэшен делают? —?Сейчас мы тебе всю разукрасим,?— выплюнув травинку, добавил тот, что был ростом ниже всех. Ещё один бандит, полный и усатый, молча заходил сзади, пока два других, разглагольствуя, готовились напасть на Ашуру спереди,?— О, а ты вообще мужик или тёлочка? Куда тебя трахать если что? В перёд можно или только в зад? —?Хм… —?задумался тот, что был повыше. —?Оно справа выглядет как крашенная баба, а слева?— как пацан. Ты часом не из этих? Транс… поли… как их там… гендеров всяких… Тем временем коротышка подошёл к Ашуре ближе, и приподнял подол её одеяния. —?М-м, аппетитная ляшка… синя…а! Бандит резко вскрикнул, когда Ашура, на момент сбитая с толку его внезапной наглостью, заехала по нему ударом ?аппетитной ляшки?. Двое других резко сжали свои кулаки, выпустив с костяшек шипы. Ашура, приняв боевую стойку, взмахом руки окатила нападающих магическим светом.***(город Фукусима, Япония, примерно за два часа до описываемых событий) Хотя мир уже десятилетиями терзала война, но страсть богачей к красивой жизни никуда не делась. Более того, в условиях общей разрухи шик и роскошь заиграли новыми красками, контрастируя на фоне общей бедности. Девушки, одетые в сетчатые колготки и купальники, разносили дорогие блюда, которые для большинства обычных людей подчас стоили бы их нескольких месячных зарплат. Помимо яств, богачам были доступны и другие развлечения. Прямо здесь был установлен ринг, на котором на потеху состоятельных дам и господ проходили полулегальные бои. Именно ради них сюда приходил Го Итимодзи. Темнокожий гигант размахивал руками, пытаясь попасть по юркому парню. Юноша уже который раз ускользал от его ударов. Парень знал, что если на ринге регулярно выкидывать что-нибудь оригинальное, то тогда публика будет охотнее делать на него ставки. Потому сейчас он решил измотать и заодно максимально разозлить своего соперника, а потом резко вырубить его несколькими ударами за несколько секунд. А лучше?— вообще одним ударом, впрочем, не факт, что это у него выйдет. Конечно, Го смутно понимал, что у слишком успешных борцов рано или поздно находятся враги, которые хотят разобраться с ними уже не врукопашную, а с применением огнестрельного оружия. Причём так, чтобы огнестрельное оружие оказалось только у этих самых врагов. Но обычные юношеские бравада и беспечность вместе с увлечённостью позволяли Го игнорировать эту угрозу. —?Да, впечатляет,?— один из таких потенциальных врагов, тот, кого называли Ясуда, сейчас лично наблюдал за поединком. —?Ставлю на паренька 10 тысяч йен! Нет, 20 тысяч! —?выкрикнул босс местных бандитов. В отличии от другого Босса, имя Ясуды было широко известно, по крайней мере в его родном городе. Доля от ставок переходила в руки победителю боя, остальное распределялось среди тех, кто вовремя успел поставить на правильную сторону. Для Го Итимодзи это был хороший способ подзаработать. Для людей вроде Ясуды?— покидать понты. Впрочем, сейчас бандиту нужно было нечто большее. —?И победу одерживает… Го Итимодзи! —?темнокожий гигант лежал на полу. Юноша удостоил шикующих богачей формальной улыбкой, после чего, замкнув руки замком, потряс ими над головой. Было видно, что парень уже устал, но та самая юношеская самонадеянность побудила его согласиться на ещё один бой. Последний, и можно идти домой, нести свой выигрыш. Ясуда радовался, что отправил обычно мешавшего ему Рюго на всякий случай присмотреть за домом Итимодзи. А сейчас, местный мафиозный главарь последний раз проворачивал в голове свой план. Если всё пройдёт правильно, то Го Итимодзи сегодня не дойдёт до дома. А настоящий приз достанется лично ему, Ясуде. Вся городская полиция конечно была куплена, да вот только братки Ясуды обнаружили в баре несколько человек, которые явно были правительственными агентами. Вот с ними могут возникнуть проблемы. Ясуда и раньше примечал таких в городе, но лишний раз переходить дорогу правительству не хотел. Одно дело?— местная полиция, другое дело?— спецслужбы, у которых и дела и методы посерьёзнее. С другой стороны, Рюджи возлагает на него большие надежды. Подобно самому Итимодзи, бравада и увлечённость иногда заставляли Ясуду преуменьшать возможные опасности. А опыт, который невозможно было отделить от простого везения и ошибки выжившего, подсказывали ему, что без риска добиться успеха невозможно. В конце концов, вряд ли из-за пропажи одного паренька правительство станет слишком беспокоиться. Вот на сцену выбежал тот самый последний соперник Итимодзи. Тот, которому он должен будет проиграть. Пусть не прямо сейчас. —?Ставлю на паренька Итимодзи 50 тысяч йен! —?выкрикнул Ясуда. Остальные вторили ему ободрительными криками, делая свои ставки. ?Из него него выйдет отличный демон!??— с довольством думал Ясуда, смотря на начинающийся бой. С довольством, которое сам же оборвал внезапно всплывшей у него другой мыслью. ?Отличный… лучше меня?? Не снимая с себя покрывающий всё тело спортивный костюм с капюшоном, последний соперник под одобрительные крики на зрителей сразу ринулся в атаку на Итимодзи. Первое время неподготовленный к такому нечеловечески шустрому бойцу Го вынужден был исключительно отступать. Осознание, что он сейчас может проиграть бой, а заодно все выигранные деньги, только мешали Итимодзи сосредоточиться. —?Нет! Ты… Нет, он все равно должен победить. Последний бой сегодня будет тяжёлый…*** —?Ай, отпусти! А, а, больно же! Больно! Нефо… —?Ашура прижала бандита к стволу гинкго, заломив ему сзади руки. После чего, держа за волосы правой рукой, синей и когтистой, на всякий случай приложила ещё раз лицом об ствол дерева?— того самого, за которым Барон пряталась несколько минут назад. Острая кромка навершия посоха Бардоса, который по команде хозяйки скользнул ей в руку, упёрлась в горло долговязого Рюго. Обычный человек от такого удара бы отключился, но этот лишь немного громче захныкал, когда на дереве остались отпечатки его ?лица?, от которого отслоился кусок кожи. —?Значит, вы тоже Го Итимодзи ищете? —?проговорила Ашура на ухо Рюго, пока оба других бандита валялись на асфальте, истекая кровью. Коричневой кровью,?— Наземные, или кто вы… Интересно, вы дохните, если вам горло вспороть? Сейчас хорошо было видно, что у Рюго и его двоих подельников из головы торчали короткие рога. Толстые, серые и шершавые, неаккуратные и асимметричные. Совсем не похожие на те, которые росли у некоторых кёрьё?— из-за чего Ашуре они показались отвратительной пародией. —?А-а-а не надо! —?взмолился долговязый Рюго,?— Я всё, всё расскажу, не бей только! Эти рога?— какая-то новая мутация, вслед за появлением цветноволосых? Впрочем, Ашуре сейчас было не до этого вопроса. —?Давай выкладывай. —?Я не виноват! Чесно! Это всё братан Ясуда! Он попросил нас тут караулить! —?Давай детальнее,?— Ашура ткнула краешком посоха в горло Рюго, от чего из раны показалась капелька коричневой крови. —?Кого именно караулить и зачем? Итимодзи? —?Да-да-да, то есть нет, то есть не совсем,?— боязливо ответил побитый бандит,?— Ясуда его сегодня схватил, но на всякий случай попросил поприсматривать за его домом. А мы хе, задержались немножко, честно-честно, уже назад собирались идти! —?Значит, Итимодзи не здесь. Тогда ты отведёшь меня к своему Ясуде,?— ответила Барон, для большей убедительности шепнув слово на непонятном для бандита языке и проведя у него перед лицом левой рукой, которую тут же окутали искры волшебного света. —?Угум… —?Какой-то момент Долговязый Рюго хотел было воспользоваться возможностью и попробовать улизнуть. Однако, волшебный огонь, ставший решающим аргументом в этой драке, подсказал ему, что так лучше не делать. —?Пошли,?— Ашура цепко схватила Рюго за руку, после чего помчалась со скоростью, держать которую было тяжело даже для получеловека-полудемона,?— давай, пока я не передумала тебя убивать,?— проговорила Барон, запрыгивая на многоэтажку. Тем временем на улице уже был ясно слышен вой сирен полицейских машин.*** —?И победителем становится… Го Итимодзи! Довольный парень схватил с подноса пачку денег. Ему со ставок доставался небольшой процент, но все равно сумма выходила довольно приличная. Порадовавшись на публику, разумеется, чтобы попозировать перед этими трещащим от роскоши мордам, и тем побудить их поставить в следующий раз побольше, Го покинул ринг. Расслабившись, юноша пошёл в раздевалку. Он немного опасался увидеть здесь кого-то из своих сегодняшних соперников, кто захотел бы отыграться за поражение?— но тут, как впрочем и в душе, он был один. А последний соперник заставил его серьёзно попотеть. Ещё и поцарапал! Царапины неприятно чесались, заставив Го потереть их некоторое время под струёй воды. Эх нет бы как нормальный человек драться. Да что он за говнюк такой был! Пахнул, нет, точнее вонял… как будто бы тухлое мясо облили бензином. Может, он отравил его чем-то? Ужас подозрений кольнул парня. Вот, наверно, и решил кто-то поквитаться с непобедимым бойцом! Нет, нет, это всё подозрения. Но, Го всё же решил, что пора поскорее идти домой. Надо просто прогуляться на свежем воздухе в парке, и сразу станет легче. Пара правительственных агентов, которые были присланы присматривать за парнем, остановились в коридоре, где за поворотом находилась раздевалка и душ. Наверняка, они собираются проводить его до самого дома. Ясуда, чей прихвостень наблюдал из другого края коридора, уже приметил их странный интерес к пареньку. Впрочем, тем интереснее будет его схватить. —?Здесь его будем брать, начальник? —?спросил один из бандитов, когда те выходили из казино. —?Нет, балбес,?— ответил Ясуда,?— тут охрана и агенты из правительства. —?Вряд ли братан Рюджи одобрит такую трусость,?— ехидно прокомментировал другой. Авторитет Ясуды конечно был сравнительно высок, раз Рюджи поставил его своим заместителем, но всё же у него было немало завистников и недоброжелателей. —?Если он, и Повелители узнают, что ты уходишь от боя… —?Дурень! —?Ясуда еле удержался от того, чтобы врезать своего прихвостня. —?Паренёк успеет улизнуть, если устроить здесь большую драку. Вызывайте Большого Кенто,?— после чего, довольно потирая руки друг о друга, и воображая себе свой будущий успех, добавил,?— сейчас будет лучший поединок.*** —?Субъект вышел на улицу. Двигается в сторону парка… —?Возможно столкновение с криминальными элементами… Правительственные агенты аккуратно следовали за Итимодзи. Увлечённые своим служебным заданием, они вовремя не заметили приближения неожиданной опасности. Из очередного паркового проулка вышел высокий человек, которому оба агента были ростом по грудь. Одет он был в джинсы и пальто на голое тело. Голова незнакомца была неестественно продолговатой с бессмысленным выражением лица, а сзади над лысым лбом торчали пучки седых волос. Большой Кенто аккуратно приблизился, и не обращая внимание на их вопросы, а затем и на наставленные на него пистолеты, внезапно ринулся на агентов и нанёс одному из них удар ребром ладони. Секунда?— и убитый агент лежал на земле с расколотой напополам головой. Произошедшее было настолько внезапным, кровавым и невероятным, что второй агент впал в панику, и принялся беспорядочно стрелять по напавшему. Пули пробивали, рвали и царапали кожу и одежду гиганта. Однако, кажется, эти ранения его не очень беспокоили. Обойма быстро кончилась, и отчаявшийся агент попытался нанести удар непобедимому сопернику врукопашную. Кенто схватил его кулак за несколько сантиметров от своего кадыка, а затем второй рукой прикончил неудачного агента. Услышав позади себя стрельбу, Го решил, что надо убегать от греха подальше. Но тут же ему путь перегородил тот самый человек, с которым он сегодня сражался на ринге. И ещё несколько бандитов. —?Туда ли ты зашёл, пацанчик,?— заговорил тот, который у бандитов, очевидно, был за главного. —?Видишь ли, наш братан Иоши хочет отыграться за сегодняшнее поражение. Тот, кого назвали Иоши, откинул свой капюшон, а затем сбросил прочь кофту. Го увидел, что из макушки его соперника росло три коротких рога, а его тело было покрыто короткой коричневой шерстью. Улыбнувшись, Иоши обнажил ряд острых зубов, а из кончиков его пальцев вылезли длинные когти. —?Ну что, начнём? —?заговорил главный. Го вспомнил, что этот урка был в числе тех, кто был тогда в баре во время его боя. И что именно он особенно активно делал ставки на победу Итимодзи. —?А братан Кенто присмотрит, чтобы нам никто не мешал, так? Вот и решил прогуляться на свежем воздухе! —?Да кто вы такие? Клаксозавры? —?спросил Итимодзи, отступая от своего соперника. Ответом ему был хохот собравшейся банды. Иоши, скаля зубы, пока что только медленно наступал. —?Не сравнивай нас с жалкими подземными,?— произнёс Ясуда. —?Ничего, скоро ты станешь одним из нас. Узри же силу демонов! —?Я думаю, вашей банде больше бы подошло название ?черти?,?— попытался сострить Го, после чего решил атаковать первым.*** —?Господин Генерал! Хаято-сама! —?раз сама Мичиру решила прервать его срочным сообщением, то значит, случилось что-то важное. —?Наши агенты не отвечают. Тех, кого вы приставили к Итимодзи. —?Блин! —?Хаято всего лишь оставалось заполнить кое-какие бумаги. И уже завтра он был готов предложить службу в НИСАР юноше, у которого недавно внезапно открылись признаки геттер-синфазности. А если бы Итимодзи стал противиться, то у Хаято было много способов попытаться изменить его мнение. —?Есть вероятность, что Го был захвачен местной мафией. —?Хм… мафией значит,?— задумался Хаято. С одной стороны, это создавало кое-какие новые проблемы. С другой, давало возможность решить некоторые старые… —?Господин генерал! Хаято-сама! Какие будут приказания? —?Мичиру отвлекла своего командира от его размышлений. —?Продолжайте подготовку, полковник Саотомэ,?— ответил Дзин. —?И да, передайте нашему гостю, что для него найдётся кое-какая работа.*** —?Братан Ясуда! Братан Ясуда! А почему мы просто не схватили его посреди улицы? Ну там подстрелить можно было чтоб не брыкался?— ранить в колено, или, например, снотворным? Ясуда, только что пришедший в себя, пытался спихнуть лежащее на нём тело Иоши. Казалось, обычно неприметные под шапкой и волосами рога Ясуды стали немного больше, а кожа приобрела коричневато-рыжий оттенок. Улизнул таки! Ясуда вспоминал, как Го всё-таки начал одолевать Иоши. Как он, повалив его на землю, принялся мутузить того кулаками. Как другие братки явно попытались влезть в драку. Как Иоши всё-таки вырвался, и… —?Болваны! Вы ничего не понимаете в нормальных драках! Вот почему вам никогда не стать Чемпионами! Ищите его срочно! —?выкрикнул поднявшийся Ясуда, схватив за волосы своего подельника, приблизив его лицо к своему. Над своим главарём столпилось ещё десяток бандитов, кто-то беспокоился за своего начальника, а кто-то явно злорадствовал. —?Ясуда-сама, с вами всё в порядке? —?сказал другой бандит, подавая своему начальнику его кепку. Которая слетела с него, когда Го внезапно перекинул Иоши через плечо. Причём прямо в Ясуду, после чего ещё прыгнул сверху, влепив ногой прямо в лицо бандитскому главарю. Не, ну надо же было так лохануться! Туповатые подельники вместо того, чтобы преследовать парня, обступили своего начальника. Хотя хорошо, что по крайней мере Кенто, кажется, пошёл искать паренька. Да и Рюго должен дежурить возле его дома. Если Итимодзи побежит туда, то можно будет его там поймать. Если конечно осёл Рюго опять ни во что не вляпается. —?Чего вы стоите!.. А, хе-хе-хе,?— Ясуда заметил, что в цепких руках Иоши осталась куртка Го. В грязи и пятнах крови. —?А! Сегодня демонические Владыки благоволят нам! Ха-ха-ха! Вызывайте гончую Иллюзии! Вот теперь пацанчик точно от нас не уйдёт! Планы менялись. Возможно, Ясуде удастся не просто порадовать Рюджи, а превзойти заменить его. Во всяком случае, соперничество и зависть были нормой среди демонических чемпионов. ?Го, я добуду твой череп! Что бы мне это не стоило!?