4. Пурпурный (2/2)
- Мы пропустим, как будут танцевать жрицы из храма! – Ака много слышала о них из рассказов Хэя. Более того, она прекрасно знала каждую так называемую жрицу из местного храма.
- Мы успеваем, - тихо проговорила Инь. – Папа просто дразнит вас.
- Папа! – обиженно закричали дети.
- Ах, взяла и рассказала всё, - он довольно посмотрел на Инь, сжимающую его руку.
Чем ближе они подходили, тем ярче становились огни. Главная улица была украшена бумажными фонариками и разноцветными флажками, часть которых подготовили дети из местной школы. В эту школу Хэй собирался отдать своих детей, потому что здесь не было экскурсионных поездок. Он верил, что сможет удерживать сына и дочь от мира всю свою жизнь.
Играла музыка, пели девушки из храма. Прилавки с полосатыми яркими навесами громоздились вдоль дороги в несколько рядов. На площади установили деревянную сцену, перед которой можно было посидеть на деревянных скамейках и поесть чего-нибудь вкусного, наблюдая за представлением, которое вот-вот должно было начаться. В небо взлетели белые салюты, означающие начало представления.
Всюду бегали дети. У кого-то в руках были длинные палки, на концах которых горели бумажные фонарики. Казалось, что в темноте бегает свет.
У мелкого самодельного озера сидели мальчишки, вылавливающие золотых рыбок. Рядом в палатке ребятня кропотливо под звуки смеха и ничего не значащих перебранок вырезала фигурки из сладких трафаретов. Некоторые взрослые громко кричали, зазывая отведать то или иное блюдо. Молоденькие жрицы храма всходили на сцену, привлекая общее внимание. Кто-то ударил в огромным барабан несколько раз, и толпа замолчала. Девушки в традиционных одеждах заняли места впереди.
Хэй усадил Ао на плечи, Ака взобралась на руки матери, продолжая озираться по сторонам и улыбаться всем тем, с кем встречалась взглядом.
- О, и вы здесь сегодня? – послышался старческий голос сзади. – Давно не виделись.
Этот голос напугал Инь, она едва сдержала дрожь.
- Добрый вечер, - Хэй поспешил состроить удивленное лицо. Он сразу узнал женщину, которая когда-то давно продала немного супа для Инь, а затем угостила их булочками.
Можно сказать, что угощала она сразу всю семью, потому что Ао и Аки уже были в животе своей матери, когда Хэй и Инь познакомились с этой старушкой. За прошедшие годы она ещё больше постарела. Будто это было не четыре с половиной года, а целое десятилетие.
- А она совсем не изменилась, - указала старушка на Инь.
- Это так, - Хэй играл дальше свою роль добродушного дурочка.
- Такая же молчаливая, - пояснила женщина. – Такая же кукольная.
- И это так, - согласился Хэй, странно посмеиваясь. Ака и Ао впервые видели своего отца таким. Несмышлёным, неуверенным в себе, слегка заискивающим и глуповатым.
И они понимали, что это притворство.
- А как зовут этих сорванцов, Ли? – полюбопытствовала случайная собеседница, точно назвал то имя, которым когда-то ей представился Хэй.
Но он не успел ей ответить.
- Идзанами, - проговорила Ака, представляясь.
- Идзанаги, - последовал её примеру Ао.
В этот момент леденящий холод обнял Инь, мешая ей дышать. Только то, что Хэй обнимал её за талию, позволило ей сохранить самообладание.
- Какие милые имена, - а старушка видела в этом лишь преданность традициям.
- Представление начинается, - заметил кто-то рядом, заставляя всех замолчать.
Все взоры обратились к сцене, на которой начинали свой танец молодые жрицы.
***- Ака? Ао? – обратилась Инь к детям, устало повалившихся на свою кровать. Пусть до дома был долгим.
- Да, мама, - отозвалась девочка.
- Забудьте об этих именах, - попросила она, видя, что сон окончательно овладевает её детьми. – Есть только те отныне, которые дали мы вам. Я и ваш папа.
Они услышали свою мать, но не пообещали выполнить её просьбу. Однако некоторое время Инь не слышала этих имён. Пока не наступило новое лето.
А до этого времени Ака лишь повторяла иногда, что хотела бы увидеть звездопад.