Глава 2. Bastard Of The Barrel (1/1)

Томас говорил, что мне не стоит сегодня идти в клуб. Запасов наркотика хватило бы еще на неделю, да и мне не мешало бы отдохнуть. Но я скучала дома. Поэтому я нарядилась в костюм Потерянной Невесты и незаметно выбралась из особняка тети.Мне стоило уйти после трех выигрышей подряд. Мне стоило поехать домой, когда я не смогла найти дилера с нужным наркотиком. Вместо этого я осталась в клубе, в котором и так уже засветилась в прошлый раз. И этим решила свою судьбу.Когда объявили светошоу, я ушла наверх, где было не так много гостей. Я стянула маску и прислонилась к стене наблюдая за богачами. Неужели эта та жизнь, за которой я так гналась? Вечеринки, толпы людей вокруг. И деньги. Собственно говоря, деньги?— это единственное, что удерживало меня от того, чтобы бросить все и уехать домой, к маме. Боже, я так по ней скучала! И по Жюли, моей путеводной звезде в этом мрачном мире.Нужно написать ей письмо.—?Ох!Проходящая мимо меня беременная девушка запнулась о ковер и едва не упала. С одной стороны ее подхватила я, а с другой?— парень в костюме Мистера Кримсона.—?Спасибо,?— пробормотала девушка. Нахмурившись, она погладила себя по животу,?— Я такая неуклюжая теперь…Я хотела отойти обратно к стене, прежде чем меня мог кто-либо узнать, но девушка покачнулась, и я не рискнула отпустить ее руку.—?Ей нужно присесть,?— бросила я Мистеру Кримсону, который также продолжал держать беременную. Он неуверенно застыл, а потом кивнул, соглашаясь со мной. Мы отвели ее в пустующую комнату и посадили на кровать. Как только я ее отпустила, девушка застонала.—?Что-то меня мутит,?— пробормотала она. О, прелесть.—?Тебе принести попить?Девушка неопределенно пожала плечами.—?Эй, Кримсон, не мог бы ты… —?начала я говорить, поворачиваясь к парню, но не успела я закончить вопрос, как мне на голову что-то набросили и завязали глаза.Я пыталась сопротивляться, но кто бы меня не держал?— а я могла поклясться, что это не тот парень, который помогал мне с девушкой?— был довольно сильный. Меня вытащили из комнаты в коридор и куда-то потащили. Всхлипы дали мне понять, что та же участь постигла и беременную.—?Помогите! —?попробовала закричать я, но меня заглушили крики радости с нижнего этажа.Неужели это происходит со мной? Меня похищают из клуба, битком набитого людьми, и никто этого не видит. Почему я??Потому что они видят в тебе богачку. Все они,??— напомнил тихонько внутренний голосок.Похититель крепче обхватил меня и поднял в воздух. Прыжками он преодолел лестницу, а затем поставил меня на землю. Я запнулась обо что-то, когда меня потянули в сторону, и больно ударилась головой о стену. Скрипнула дверь, и мы оказались на улице, где практически не была слышна музыка.—?Почему их двое? Я никогда еще не слышала такой хриплый голос. Он походил на раскат грома. Нет! На скрежет камня о камень.—?Она пошла следом. Мы уже не успевали увести ее?— вот-вот должна была прийти стража Ван Эка,?— ответил ему тот парень, что держал меня.—?Ну так избавьтесь от нее. Он не должен узнать о нашем плане раньше времени.—?Э… —?протестующее потянула я, смутно осознавая, что если сейчас не произойдет чудо, то мне конец.И чудо произошло.—?Постой! —?воскликнул мальчишеский голос. Его обладателю не могло быть больше пятнадцати лет,?— Я… я знаю, кто она. У меня есть идея.Это?— или же хлопушка, взорвавшаяся где-то неподалеку, и последующий за этим взрывов хохот, заставили передумать третьего похитителя.—?Хорошо. Уходим.***На этот раз мне не стали завязывать глаза, что вполне логично. Я уже видела их лица, осмотрела помещение, в котором меня держали, и даже приблизительно понимала, где я нахожусь. А вот развязывать руки мне не спешили, поэтому я испытывала некоторые трудности, удерживая чашку с чаем.Перед второй похищенной (наверное, все-таки стоит узнать, как ее зовут) тоже стояла чашка чая. Блондинистая гора мышц пыталась помочь ей сделать глоток?— у нее-то глаза оставались завязанными?— но она, узнав, что чай без меда, отказалась пить вовсе. Миссис Ван Эк снова закатила истерику, прорыдала минут десять, после чего затихла. Кажется, она заснула.Я поднесла чашку ко рту и сделала небольшой глоток. Продолжая прикрываться чашкой, я бросила поверх нее любопытный взгляд в угол помещения, где парень с тростью внимательно слушал, что ему говорит один из близнецов. Затем он внезапно повернул голову и посмотрел прямо на меня. Я испуганно опустила глаза.—?Будешь печенье?Похитительница толкнула ко мне блюдце с печеньем. Я не хотела есть, но понимала, что силы мне понадобиться, поэтому все же взяла одно.—?Ей ты не предлагала,?— я кивнула на заснувшую миссис Ван Эк.Девушка фыркнула.—?Она мне не нравится.То есть я тебе нравлюсь? Так может, ты отпустишь меня?

Надежда стать подругами и уговорить ее помочь мне бежать разрушились, когда за спиной девушки возник парень с тростью.—?Оставь нас.Девушка послушно ушла, и он опустился на освободившийся стул, отставляя трость в сторону и вытягивая больную ногу вперед.—?Тебе наверняка интересно, зачем мы тебя здесь держим. Думаю, ты уже догадалась, что твое похищение не входило в мои планы.Да, иначе ты бы не приказал меня убить.—?К твоему счастью, один из моих людей узнал тебя.—?Так значит, вам все-таки нужен выкуп? —?я напряглась. Последнее, что мне было нужно, это чтобы за меня требовали выкуп.Он покачал головой.—?Мне не нужны деньги от твоего отца и Вак Эка. По крайней мере, не сейчас.—?Тогда зачем вам все это?—?Ван Эк удерживает моего Паука. Он вернет ее, взамен на свою жену.—?Что насчет меня? —?нетерпеливо спросила я. Судьба второй девушки меня мало волновало, как бы эгоистично это не звучало.К моему удивлению, губы похитителя изогнулись в улыбке.—?Похоже, тебе совсем не интересно, что с ней будет. Сбежала, не пытаясь помочь; если я ее сейчас убью, тебе будет все равно, если это будет означать твою свободу.—?Она вышла за мешок с деньгами. Думаю, она знала, на что подписывается.Лишь потом я поняла, что сказала. Разве я не сделала в каком-то смысле то же самое? Возможно, мы с ней не так уж различны.—?И то верно. Итак, что насчет тебя,?— повторил он мои слова,?— Как только Паук окажется у нас, ты можешь идти домой.—?И вы не будете просить выкуп у моего отца?—?Нет.Я облегченно вздохнула и откинулась на спинку стула. Похититель наблюдал за моей реакцией, но ничего не сказал.—?Не спеши радоваться. Ты вернешься домой к тете, но после этого ты должна оказать мне услугу.Я склонила голову на бок. Не стоило надеяться, что все так просто.—?Почему ты думаешь, что я сделаю это? Я ведь могу кинуть вас, как только вернусь, или вовсе сдать властям.—?Потому что ты заботишься о своей репутации, и вряд ли Совет будет рад, когда всплывет тот факт, что дочь равкианского дипломата по пятницам играет в блэк-джек и употребляет наркотики.Я уставилась на него в немом ужасе. Как он узнал? Я всегда надевала костюмы персонажей Зверской комедии, не снимала лишний раз маски и не ходила в один клуб больше двух раз в месяц. Никто не мог знать. Но этот парень как-то узнал, и он собирался воспользоваться этим против меня. Если эти слухи дойдут до Совета…—?Как ты узнал? —?севшим голосом спросила я.—?Мой химик узнал тебя. Вы пересеклись на одном из званых вечеров?— я уставилась на парня, на которого указал говорящий. Это был один из близнецов. Я была уверена, что никогда раньше не встречала ни на каком мероприятии ни одного шуханца. Тогда как же.? —?Мне стало интересно, что дочь дипломата забыла в Изумрудном дворце, да еще и без охраны.—?Хочешь сказать, что ты узнал все это обо мне за несколько часов?Он улыбнулся.—?Будем считать, что это мой дар.Я поражённо прижала ладони к лицу. Все это не укладывалось у меня в голове.—?Кто ты такой?—?Тот, кто пойдёт на любую сделку за хорошую сумму денег.—?Грязные Руки!Он удивился.—?Ты слышала обо мне?Слышала? Если по соседству от тебя живут дипломаты, послы и богатые купцы, ты не слышишь ни о чем, кроме денег и политики. Однако если прислушаться, можно услышать проклятия, которые низвергаются в адрес Грязных Рук?— парня из Бочки, мошенника, вора, знающего все про всех и умеющего продавать эти секреты нужным людям. Если прийти на кухню ночью, можно услышать о невероятной краже, совершить которую мог только Призрак, работающая на Отбросов, или о внезапном падении акций, от которых так удачно заранее избавился Грязные Руки. Говорили, что он ничего не боялся. Для него не существовало законов и правил. Вокруг него ходило столько слухов, что ни за что было нельзя угадать, сколько из них?— правда.Слышала ли я о нем?Я его боготворила.Я с недоверием воззрилась на него.—?Я думала, ты старше,?— он засмеялся,?— Нет, серьезно, сколько вам всем лет? Вы такие юные, не сильно старше меня.—?Возраст в нашем деле не помеха.—?Каком деле?Он покачал головой. Уперся тростью в пол и встал.—?Мы выдвигаемся через три часа. Будь готова.—?Куда уж,?— ответила я, помахав связанными руками.