Спасение родителей (1/1)
Стиснув зубы, Литтлфут, Сэра и Шорти бросились со скалы, присоединяясь к битве. Только их лапы коснулись земли, как орава велоцирапторов накинулась на них. Но друзья были готовы: вместе они захлестали, закололи и затоптали многих острозубов, некоторых здорово покалечили, а других заставили отступить.? Оззи, ? крикнул один из яйцекрадов, ? а детишки-то не из робкого десятка!? Заткнись! ? зарычал струтиомим. ? Эти яйца-переростки больше нам не испортят музыку. ? затем повернулся к вышеупомянутым: ? А вы, назойливые сопляки, сейчас у меня получите.? Ой, как боюсь! ? ехидно оскалилась Сэра.Но тут Шорти обернулся и заметил, как Эли доблестно сражается с шайкой быстрых кусак. Она энергично хлестала их хвостом, но некоторым удавалось оправиться от удара и продолжить нападать. Зелёный длинношей рванул с места и побежал к ней. Быстрые кусаки озадаченно зарычали, увидев рядом с Эли ещё одного длинношея.? Вам придётся теперь иметь дело и со мной! ? крикнул Шорти.Орнитомимы нервно переглянулись, затем напали на них, но длинношеих этим не застали врасплох. Вместе они расшвыряли всех острозубов, которые осмелились напасть. Вскоре одна часть хищников оказалась в нокауте, другая ? отступила.? Спасибо за помощь, ? поблагодарила самка. ? Меня зовут Эли… А ты кто?? Я Шорти, ? представился он. ? Сводный брат Литтлфута.? Стоило догадаться, ? восхищённо кивнула самка и сладостно добавила: ? Ты столь же храбрый, как и он.? Ну спасибо… что сравнила меня с этим плоскоголовым, ? беззлобно поддразнил её Шорти, отчего оба рассмеялись.? А мы, вроде, неплохая команда… так, может, поможешь мне? ? радостно предложила Эли. ? Я сторожила границу, не давая быстрым кусакам и яйцекрадам попасть в Долину. Но из-за здешней суматохи их теперь даже больше стало, так что давай остановим их вместе!? Конечно! ? улыбнулся ей Шорти.? Ладно, теперь нам нужно лишь стоять у края и…Как раз в этот момент появились два велоцираптора и приготовились к прыжку. Длинношеи быстро схватили по одному и швырнули вниз.? Молодец! ? воскликнула Эли. ? Думаю, ты понял.Изредка переглядываясь, они продолжили стоять у скалы Великой Долины, хватая столько хищников, сколько могли, затем швыряли, хлыстали и затаптывали своих врагов.Тем временем где-то в уголке двое рапторов поймали Тришу и теперь, стоя по обе стороны маленькой трёхрогой, хищники спорили, при этом каждый тянул её на себя.? Это моя трёхрогая! ? прорычал один из них на языке острозубов.? Нет уж, моя!? рычал другой.Триша громко закричала. Быстрые кусаки попытались её заткнуть, но было поздно. Вдруг земля под ними задрожала, и на сей раз закричали они. У Триши отлегло от сердца, когда она увидела, что Сэра мчится на них. Через несколько секунд трёхрогая пырнула обоих разом, отправив острозубов в свободный полёт. Затем Триша запрыгнула на спину сестры, с Сэра отвела её в безопасное место.
? Ухты! Сестрёнка, это было… это было потрясающе! ? выпалила сводная сестра на одном дыхании.? Спасибо! ? улыбнулась Сэра. ? Ты была очень храброй… как и я… ну, почти, ? Триша засмеялась, а старшая сестра ласково добавила: ? Просто с умом выбирай себе противника в следующий раз.? Но ведь, сражаясь с сильным противником, я принесу больше пользы! ? взорвалась Триша.
Тут Сэру неожиданно осенило:? Триша, есть кое-что, что ты можешь сделать, и это будет даже полезнее, чем битва!? Правда? ? взволнованно спросила сестрёнка.Сэра кивнула, затем опустила Тришу на землю и наклонилась, чтобы прошептать ей на ухо:? Мама и Дедушка Длинношей всё ещё живы, верно?? Да, ? ответила сестра. ? Просто потеряли сознание от укусов. Так что…? Слушай, ? улыбнулась Сэра. ? Есть такие ярко-голубые цветы с особыми целебными свойствами. Мне они отлично помогли, когда я была ранена, думаю, и им помогут. Цветы должны быть где-то в лесу. Спроси Руби, не видела ли их, она сейчас устанавливает ловушки для яйцекрадов. Как только найдёшь цветы, немедля отнеси их Маме и Дедушке Длинношею, поняла?Триша решительно кивнула.? Я не подведу тебя и Маму, сестрёнка! ? воскликнула она и исчезла в лесу.Тем временем Литтлфут поспешил присоединиться к Бабушке и Мистеру Трёхрогому, чтобы помочь им в защите своих супругов. Он занял место между пожилым длинношеем и трёхрогим, держа свой хвост-хлыст наготове.? Литтлфут! Хвала небесам, ты здесь! ? воскликнула Бабушка. Заметив взволнованное выражение лица внука, она добавила: ? С дедушкой и Трией всё будет хорошо, пока мы не позволяем ещё больше навредить им и предоставляем шанс оклематься. Но эти монстры упорны и помощь лишней тут не будет!? Всё и так было прекрасно, пока ты не нарисовался, ? пробурчал Трёхрогий, при этом даже не повернув головы в их сторону.? Не обращай внимания, ? тихо сказала Литтлфуту Бабушка. ? Он просто сегодня встал не с той ноги, вот и всё.? Понимаю, ? прошептал в ответ юный длинношей, догадываясь, за что отец Сэры так зол на него.Но больше они не успели обменяться ни словом, так как новая стая велоцирапторов набросилась на них. Литтлфут, его Бабушка и Мистер Трёхрогий, не медля, отбивались от них, не позволяя откусить ни кусочка от Дедушки Длинношея или Трии. Рапторы, однако, быстро встали на ноги и сразу десятком набросилисьна них.? Берегись! ? воскликнул Литтлфут и ударом хвоста выкосил восьмерых, но те двое слева, которых он не сумел достать, к его ужасу, двинулись к Бабушке Длинношею.Пожилая самка бронтозавра пыталась хлестнуть их хвостом, но возраст сыграл с её скоростью злую шутку. Быстрые кусаки вцепились ей в хвост, Бабушка закричала и опрокинулась наземь. Зарычав, Литтлфут взмахнул хвостом, одолев обоих одним ударом.? Бабушка… ты в порядке? ? спросил Литтлфут, заметив, что она истекает кровью.Пожилая самка кивнула.? Не волнуйся обо мне, Литтлфут… продолжай сражаться!? Ладно, ? печально, но решительно ответил юный длинношей, становясь на защиту Бабушки и Дедушки, в то время, как Мистер Трёхрогий яростно защищал свою жену от оставшихся двух велоцирапторов.Один из них набросился на трёхрогого, но тот моментально протаранил быстрого кусаку рогами и зарычал:? Ты не пройдёшь, камнеголовый!Но в этот момент последний раптор подобрался к боку трицератопса и вонзил в него зубы. Мистер Трёхрогий зарычал от боли и последовал за своей женой. Раненный, но в сознании, он с ужасом смотрел, как быстрый кусака собирается укусить его ещё раз. Но секунду спустя Литтлфут хлестнул его своим хвостом так, что хищник отлетел к каменной стене Великой Долины, ударился об неё и упал.Подняв голову и увидев юного длинношея, трицератопс не поверил своим глазам.? Литтлфут… ты спас меня, ? устало сказал он. ? Почему? Тебе ведь есть, кого защищать!? Да, у меня есть семья, ? ответил Литтлфут. ? Но я должен защитить и семью Великой Долины, а вы часть этой семьи, Мистер Трёхрогий.Трицератопс кивнул, хоть взгляд его и был растерянным.
? Сражайся с ними, Литтлфут! ? решительно зарычал он. ? Сражайся, как подобает трёхрогому!Длинношей кивнул и ответил.? Непременно, Мистер Трёхрогий…? По?лно болтать! ? закричал Оззи, затем повернулся к Литтлфуту: ? Очень мило, что ты решил поговорить с ними напоследок, но теперь, когда ты совсем один…? Он не один! ? раздался рассерженный голос, а сердце Литтлфута сделало сальто, когда он увидел, что Сэра бежит к нему.Трёхрогая встала рядом с ним и угрожающе сверкнула рогами.? Наезжая на Литтлфута, ты наезжаешь на меня! ? зарычала она.? Как трогательно, ? издевался струтиомим. ? Даю вам последний шанс. Оставьте этих властолюбивых родителей, которые вечно стоят у вас на пути, и мы оставим вас в живых.? Ты и впрямь считаешь, что мы так поступим? ? спросил Литтлфут. ? Может, иногда мы и не достигаем согласия с нашими родителями, но даже так мы защитим их любой ценой!? Верно! ? яростно воскликнула Сэра. ? Ты их и когтем не тронешь! Мы остановили твоих дружков на дымящей горе, а тебя и подавно остановим!? Ха-ха… какая дерзость, ? усмехнулся Оззи. ? К несчастью для вас, этого недостаточно. Но не волнуйтесь, сопляки, вам страдать долго не придётся. ? струтиомим усмехнулся ещё раз и закричал на языке острозубов:? Взять их!Скрич и Тад понимающе кинули, затем крикнули своим сородичам:? В атаку!Многие рапторы кивнули и мгновенно набросились на Сэру и Литтлфута. Но хвост-хлыст длинношея и рога-кинжалы трёхрогой отбили атаку каждого из быстрых кусак, прежде чем те оставляли хотя бы царапину.? Больше вы никому не навредите, ? зарычал Литтлфут, угрожающе топая и продолжая хлестать хищников.? Вместо этого мы угостим вас вашим собственным кушаньем, ? усмехнулась Сэра, пристально смотря на быстрых кусак.Велоцирапторыо чём-то зашептались между собой, затем посмотрели на Скрича и Тада, ожидая совета, но их вожаки, занятые бурным обсуждением, прекратили нападение.? Мы должны идти, ? говорил Скрич. ? Да, ? ответил Тад. ? Тогда им точно будет не до смеха.И эти двое унеслись прочь, да так, что пятки засверкали. Их сородичи смотрели на них и недоумевали, что происходит.? Похоже, ваши вожаки обделались! ? усмехнулась Сэра. ? Что теперь будете делать, камнеголовые?Длинношей и трёхрогая рычали на растерянных рапторов. Позади них Бабушка Длинношей и Мистер Трёхрогий, не смотря на раны, пристально следили за битвой.? А эти двое так слаженно работают, не правда ли? ? радостно спросила Трёхрогого Бабушка.К её удивлению, трицератопс не проронил ни слова, в его глазах ясно отражались неуверенность и недоумение.? Что застыли, камнеголовые? ? зарычал Оззи.? Взять их!Быстрые кусаки вновь напали на Литтлфута и Сэру, но в отсутствие лидеров они были дезорганизованы, а потому юные динозавры легко расправились с каждым по отдельности, при этом одним глазом приглядывали за павшим родителями и хвостами предотвращали любую попытку подкрасться сзади.
? Вы, сопляки, потратили слишком много моего времени! ? пророкотал Оззи, затем повернулся к орнитомимам, которые собирались присоединиться к велоцирапторам: ? Яйцекрады… забудьте о них, идём со мной! ? те остановились и кивнули.Оставшимся быстрым кусакам струтиомим крикнул: ? Продолжайте сражаться!Те зарычали и жадно облизали губы. Оззи повёл своих сородичей прочь с поля боя глубже в Великую Долину. Литтлфут и Сэра попытались остановить яйцекрадов, но, прежде чем успели сделать хоть шаг, им пришлось столкнуться с ещё одним шквалом быстрых кусак. Зная, что им придётся остаться здесь, чтобы защитить родителей, длинношей и трёхрогая продолжили отбиваться от хищников. А орнитомимы тем временем уходили всё дальше.? Г-р-р… Если б мы могли остановить их! ? фыркнула Сэра и заколола одного из быстрых кусак с впечатляющей силой.? Да, ? вздохнул Литтлфут, затем успокаивающе добавил: ? Но так просто они не отделаются. Им ещё предстоит столкнуться с остальными.Трёхрогая кивнула, и, пока наши двое отгоняли велоцирапторов, их мысли были о том, что же происходит в других частях Великой Долины.