День 10 (2/2)
в городеДжек, Фарамир и Линдир делают вид что они дружно гуляют по улице. В стороне Леголас активно имитирует вечернюю пробежку.ФАРАМИР: Будем брать штурмом?ЛИНДИР: Кого? Лубянку? Ты совсем с ума сошел?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво): Даже если мы вызволим Арагона, что им помешает тут же нас догнать и повязать всех вместе?ФАРАМИР (грустно): Лошадей я нигде не заметил, а пешком далеко не убежишь.ЛИНДИР (в озарении): А вы правы, товарищи!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удивленно): Как ты нас назвал?ЛИНДИР (отмахивается): Не суть. /Лас, надо угнать машину!/ЛЕГОЛАС (подходит): О, Эру! Какое падение нравов!ЛИНДИР: Не привередничай, спортсменка-комсомолка!ЛЕГОЛАС: А ты не издевайся.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (искренне): Ой, какая прелесть! Ругающиеся эльфы. А я думал, что только гондорцы так умеют.ФАРАМИР (возмущенно): Я попрошу!ЛИНДИР (деловито): Поскольку машину умеем водить только мы с Ласом, то транспортное средство будет угонять наш уважаемый принц.ЛЕГОЛАС (ядовито): А почему не наш любимый менестрель?ЛИНДИР: Потому что менестрель будет следить за Лубнянкой и ждать подходящего случая для начала освободительной операции. Фарыч, Джек, вы пока побродите тут поблизости, чтобы в случае чего могли быстро прийти на помощь.ФАРАМИР (восхищенно): Лин, в тебе пропадает великий командир и полководец.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (поддакивает): Но из-за всяких Трандуилов и Леголасов в родном лесу у тебя нет ни малейшей возможности проявить себя.ЛЕГОЛАС (удивленно смотрит сначала на Фарамира с Джеком, потом на Линдира)ЛИНДИР (смущенно): Может, вы прекратите надо мной издеваться и начнете выполнять наш план?ФАРАМИР: Ага, наш. А, может быть, твой?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: О, я понял! Это его женский образ таким великим стратегом делает.ЛИНДИР (закатывает глаза, стонет): Эруууу, пошли мне терпения.ЛЕГОЛАС: Ладно, ладно, не страдай. Я уже иду за машиной.ФАРАМИР: Мы тоже пошли делать вид праздно гуляющих. (уходят)ЛИНДИР (не веря своим глазам): Они меня послушались?ЛЕГОЛАС (удаляется, бормоча себе под нос): Лихолесский принц – угонщик! До чего я докатился? Эру, что скажет папа, когда увидит серию? Зачем я вообще поехал на это шоу?в карцереАрагорн меряет шагами маленькое посещениеАРАГОРН: Я должен! Я обязан! Я сам себя спасу! Я смогу! (подходит к двери, пытается ее выломать, потом возится с оконными решетками)АРАГОРН (задумчиво): Силой тут не возьмешь. Надо проявить государственную мудрость и предусмотрительность… (думает)спустя полчасаАРАГОРН (с озаренным видом): Придумал! (громко) Охрана! Комиссар! Я согласен! Я все расскажу! Всю шпионскую сеть сдам!спустя полчаса, в кабинетеПОЖИЛОЙ ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ: Гражданин, Гондорский, вы надумали говорить?АРАГОРН: Да, сегодня в девять вечера на явочной квартире назначена встреча нашей группы. Если я помогу их всех арестовать, могу я рассчитывать на смягчение приговора?ПОЖИЛОЙ ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ (презрительно): Потом посмотрим.МОЛОДОЙ ЛЕЙТЕНАНТ: Какой адрес квартиры?АРАГОРН: Я адрес не знаю, но могу показать, как туда проехать от Мавзолея.МОЛОДОЙ ЛЕЙТЕНАНТ (с подозрением): Как это, не знаете адреса?АРАГОРН (обиженно): Я же только первый день в Москве. А за ориентировку по местности в группе отвечали братья Лихолесские.МОЛОДОЙ ЛЕЙТЕНАНТ: Шведы?АРАГОРН (подавляя удивление): Да.ПОЛКОВНИК: Жаль, комиссар Адаров выехал проверять донос с торговых рядов, он бы очень обрадовался вашему сотрудничеству.АРАГОРН (многозначительно): Не сомневаюсь.на Лубянской площадиЛИНДИР: /Лас, как там у нас с машиной? Чекисты выводят Арагорна и собираются куда-то его везти/ЛЕГОЛАС: /Я всегда знал, что государь Элессар – гений. Как ему удалось их уговорить?/ЛИНДИР (нетерпеливо): /Когда освободим, тогда и спросишь. Где машина?/ЛЕГОЛАС: /Уже подъезжаю/Арагона усаживают в черный "воронок", который отъезжает в направлении Красной площади. Через пару секунд возле стоящего на тротуаре Линдира припарковывается Леголас в сером "Москвиче".ФАРАМИР (из машины): Лин, запрыгивай скорее.ЛИНДИР (садится на переднее сидение возле Леголаса): Только не надо ехать слишком близко за ними, а то чекисты насторожатся.ЛЕГОЛАС: Не учи ученого.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с уважением): Ну, ребята у вас и навыки! По чердакам бегаете, в квартиры забираетесь, милицию обманываете, машины угоняете, преследованием вполне профессионально занимаетесь!ЛЕГОЛАС (кривится, Умбарцу): Ты не поверишь, но прошлый раз мы жили в этой стране совершенно законопослушно.ЛИНДИР (подкалывает): Правда, по фальшивым документам, но это ведь не считается?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (восхищенно): Так вы еще и документы умеете подделывать?!ЛЕГОЛАС (совсем с кислым выражением лица): Может, хватит, а?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А что я? Я ничего. Это у вас такие подвиги в биографии выясняются, что диву даешься.ЛИНДИР (задумчиво): Хотелось бы знать, куда они Арагорна везут?ЛЕГОЛАС (глядя в окно): Свернули на Тверскую. Если никуда в переулки не уедут, то – куда-то в сторону Белорусского вокзала или на Волоколамское шоссе.ЛИНДИР (напряженно думает): Лас, ты сможешь их по Большой Дмитровке обогнать, чтобы мы перед их машиной выскочили?ЛЕГОЛАС (пытается вспомнить): Если там одностороннее движение в нужную нам сторону, то – обгоню. (сворачивает направо)ФАРАМИР: Эльфы же вроде ничего не забывают?ЛЕГОЛАС (не отрываясь от руля): Да, но за последующие пятьдесят лет правила дорожного движения могли измениться.ЛИНДИР: Народ, не мешайте водителю!Леголас гонит машину, сворачивает налево, выскакивает на Страстной бульвар, распугивает прохожих, опять сворачивает налево и выезжает на Тверскую, вдалеке виден приближающийся чекистский "воронок"ЛИНДИР (бормочет почти про себя): Скорость у них низкая, если все правильно рассчитать, то не должно слишком сильно…ЛЕГОЛАС (встревоженно): Лин, что ты собираешься делать?ЛИНДИР: Увидишь. Но если что… (машет рукой) Неважно (выходит из машины)ЛЕГОЛАС (нервно): Что "если что"? (тоже выходит из машины) Менестрель, куда тебя понесло?Линдир выскакивает на проезжую часть прямо перед носом "воронка", тот пытается тормозить и свернуть в сторону, но крылом задевает эльфа. Линдир летит на тротуар. Из машины выходят двое в куртках.МОЛОДОЙ ЛЕЙТЕНАНТ (бежит к Линдиру): Девушка, что же вы прямо под колеса бросаетесь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сзади прыгает на лейтенанта и бьет его по голове)ПОЛКОВНИК (открывает дверь, целится в Джека)ЛЕГОЛАС (выбивает у полковника пистолет)ФАРАМИР (катается по полу со вторым лейтенантом, бутузя друг друга)ПОЖИЛОЙ ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ (стреляет в воздух): Всем стоять!ЛЕГОЛАС (с выражением отвращения к самому себе выхватывает кинжал и приставляет его к горлу полковника): Бросайте оружие или ваш начальник – труп!ПОЛКОВНИК (хрипит): Не слушайте его! Он все равно меня зарежет.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оставляет бесчувственного лейтенанта, забирает у него ключи, прокрадывается вокруг "воронка" и выпускает Арагорна)ЛЕГОЛАС (оперуполномоченному): Ну, подумайте сами, зачем нам лишние трупы? Вы бросаете оружие, мы забираем нашего…э-э-э… резидента и тихо мирно уезжаем.ПОЖИЛОЙ ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ (целится в Леголаса): Империалистическая гнида, думаешь, я тебе поверю?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и АРАГОРН (сзади нападают на оперуполномоченного и обезоруживают его, пуля летит куда-то в сторону)ФАРАМИР (возмущенно с тротуара): Аррес, смотри, что делаешь! Меня чуть выстрелом не зацепило.АРАГОРН: Так хватит на полу валяться. ("успокаивает" попытавшегося было дернуться водителя)ЛЕГОЛАС (бежит к бесчувственному Линдиру и склоняется над ним)ФАРАМИР (с тревогой): Что с ним?ЛЕГОЛАС: Учитывая ситуацию – ничего страшного. Пара треснувших ребер, и сознание от удара потерял. Скоро очнется.Вокруг, несмотря на поздний вечер, начинает собираться сознательный народ и явно пытается решить – а не помочь ли представителям закона.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оглядываясь): По-моему, нам пора от сюда уезжать и как можно скорее.Леголас опять садится на место водителя, рядом с ним Арагорн, на заднее сидение Фарамир и Умбарец забирают все еще бессознательного Линдира. Кто-то из зевак звонит с докладом в "02".ЛИНДИР (приходит в себя): Мы справились? Арагорн с нами?ЛЕГОЛАС: Лежи уже, горе-стратег.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Почему "горе"? Хороший был план. И он сработал!ЛЕГОЛАС (скептически): Конечно, ведь под машину не ты прыгал.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я тоже мог. Надо было только сказать.ЛИНДИР (нервно): Так Арагорн здесь?!АРАГОРН (поворачивается с первого сидения): Куда ж я от вас денусь? Кстати, спасибо.ФАРАМИР (язвительно): Кстати, пожалуйста. Мы тут жизнью своей рискуем, под машины кидаемся…АРАГОРН (скептически): Ага, особенно ты.ЛИНДИР (отбрыкивается от держащих его Фарамира и Умбарца, пытается сесть, грозно): Отставить склоку! А то опять сознание потеряю!АРАГОРН (хочет что-то сказать, но умолкает под грозным взглядом Леголаса)Далеко позади слышатся звуки погони.ЛИНДИР: Лас, гони на Бутырскую по Новослободской!ЛЕГОЛАС (слегка нервно): Лин, что ты опять задумал?ЛИНДИР: Потом расскажу. Под мостом на Сущевский вал готовьтесь выпрыгивать из машины.ЛЕГОЛАС (повышено нервно): Лин, ты меня пугаешь.ФАРАМИР (тоже нервно): Да, Линдир, и нам весьма интересно, что ты там опять напланировал?ЛИНДИР: Меньше будете знать, меньше будете нервничать.ЛЕГОЛАС: Ты меня сегодня до инфаркта решил довести?ЛИНДИР (нетерпеливо): У эльфов инфаркта не бывает.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Надеюсь, опять какой-нибудь криминал? Мне так понравилось нарушать закон под эльфийским руководством!ЛИНДИР и ЛЕГОЛАС (дружно морщатся)АРАГОРН (ошалело смотрит на всех): Мне страшно подумать, чем вы тут занимались, пока я сидел в Адаровых казематах!ЛИНДИР: Вот и не думай.АРАГОРН: Линдир, я тебя не узнаю. Куда подевалась твоя извечная скромность?ЛЕГОЛАС: А она на Россию никогда и не распространялась.Подъезжают к мосту.ЛИНДИР (очень искренне): Эру, пошли нам поезд!ЛЕГОЛАС (озабоченно): Или он головой сильнее ударился, чем мне с первого взгляда показалось?ЛИНДИР: Лас, оставь машину на малой скорости. Если они еще какое-то время за ней поедут – будет просто чудесно.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (открывает дверцу): Уже выпрыгивать?ЛИНДИР: На мосту.ЛЕГОЛАС (с тревогой): Ты уверен, что сейчас в подходящем состоянии для подобных трюков?ЛИНДИР: Неважно. (вслед за Джеком с полупридушенным стоном выпрыгивает из машины)АРАГОРН (выпрыгивает следом): Эльфы, а вы точно знаете, что делаете?ЛЕГОЛАС: Хотелось бы надеяться. Лин, давай я твои ребра посмотрю.ЛИНДИР: Не сейчас. (подходит к перилам, смотрит вниз) О, товарняк с рудой. Могло быть и лучше. (после секундной паузы) Но могло быть и хуже, и вообще он мог ехать не в ту сторону. (с чувством) Спасибо, Эру!ФАРАМИР (остальным): Вы что-то понимаете? Лично я – нет?ЛИНДИР: Потом поймешь. Сейчас мы все дружно прыгаем вниз на руду и очень стараемся попасть в один вагон. Вопросы есть?АРАГОРН: А почему нельзя было на машине из города выехать?ЛИНДИР (нетерпеливо): Потому что патрули все дороги перекроют. Быстрее, осталось всего несколько вагонов.ЛЕГОЛАС (открывает рот для возражений)ЛИНДИР (не давая ему сказать): Ничего с моими ребрами не случится. Внизу полечишь. (первым перелезает через поручни, за ним лезет Леголас, за ним – остальные)Все прыгают.ЛЕГОЛАС: Линдир, ты живой?ЛИНДИР (бледный, лежит на руде, смотрит в небо, неуверенно): Как ни странно.ЛЕГОЛАС (решительно): Ну все! Пока я не с твоими ребрами не разберусь, никуда ты больше бежать не будешь. И делать ничего не будешь! И планировать тоже!ЛИНДИР (флегматично): Будто я возражаю.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (остальным): Никто себе ничего не поломал?ФАРАМИР (с наездом): А тебе бы хотелось?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тьфу на тебя! Я тут заботу проявляю, а он…ФАРАМИР (недоверчиво): Заботу о конкурентах на места в финале?АРАГОРН (возмущенно): Фарамир! О чем ты думаешь?ФАРАМИР: О главном. Можно подумать что ты – нет. Скажешь, не ты выпихнул Кэрдана ради места игрока?АРАГОРН: Это совсем другое!ЛИНДИР (бодрым голосом): А теперь зарываемся в руду, чтобы нас не было видно, пока мы из Москвы не выедем.ФАРАМИР и АРАГОРН (одинаково злобно смотрят на Линдира)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А это обязательно?ЛЕГОЛАС (со смешком): Лучше не перечить разбушевавшемуся менестрелю.ЛИНДИР (меряет Леголаса уничтожающим взглядом): /Лас, я тебе это еще припомню/УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Линдир, ты страшен в приступе командного вдохновения.ЛЕГОЛАС: /Лин, да не дуйся ты. Я искренне восхищаюсь твоей организацией эвакуации из Москвы. Но не слишком ли серьезно ты стал воспринимать эту игру?/ЛИНДИР (со вздохом): /Я просто очень не люблю сталинизм, и если мы останемся тут хоть чуть подольше, то я не выдержу и начну вмешиваться в историю. Думаю, от этого всем будет только хуже/АРАГОРН (остервенело роется в руде): Подумать только, меня, государя Элессара…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает):… какой-то лихолесский эльф заставляет пачкать белые ручки.АРАГОРН: А ты пират вообще молчи. Отсиделся в своем Умбаре, а я в это время вот этими ручками все Средиземье спасал!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тоже мне, ветеран Великой Отечественной нашелся. До самой пенсии будешь одними и теми же старыми подвигами похваляться?АРАГОРН (хватает ртом воздух, решая как ответить наглецу)ЛИНДИР: Кто-нибудь, выгляните из вагона, посмотрите, какой пункт назначения у этой руды.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с готовностью): А куда смотреть?АРАГОРН (Умбарцу, злобно): Ну, погоди. Вот закончатся конкурсы, вернемся вечером в коттедж – еще выясним, у кого тут подвиги самые старые!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (спокойно): ОК, заметано.ЛЕГОЛАС: Проще самому слазить, чем объяснить. (возвращается через пару секунд) Нам повезло. Руду везут в Брест, а дальше – в Польшу.ЛИНДИР: Действительно, повезло.ФАРАМИР (ехидно): Мне интересно, почему инструктаж по этому времени как бы Арагорн проходил, а во всем разбираются только эльфы?АРАГОРН (начинает заводиться)ЛИНДИР (устало): Народ, не начинайте. Уже ночь на улице, а нам еще завтра границу переходить.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (воодушевленно): Нелегально?ЛЕГОЛАС (со вздохом): А как же еще? (тихо) Трандуил меня точно съест, без соли.ЛИНДИР (тоже тихо): А мною закусит.ФАРАМИР (зевает): Утром разберемся. Эх, сюда бы мой теплый плащ, а то в этих рубашечках и замерзнуть не долго.ЛЕГОЛАС: Выживешь. Тем более, мы чуть-чуть на юг едем.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: На сколько чуть-чуть?ЛИНДИР: Люди-эльфы, мы спим или как?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Спим, спим, товарищ главнокомандующий.на одном из пограничных пунктовКирн (козыряет): Старший уполномоченный Кирнаус, прибыл по специальному вызову из Прибалтики.ПОГРАНИЧНИК: Из Москвы передали, что в нашу сторону движется опасная международная банда. А вы вроде по ней как эксперт?Кирн (показательно сокрушенно): Да, это мы ее на Латвийской границе проморгали. Теперь приложим все усилия, чтобы помочь задержать ее на выходе из СССР. Нельзя допустить, чтобы секретные достояния нашей родины уплыли за границу!ПОГРАНИЧНИК: Известно, где ожидается переход границы?Кирн: Шпионская банда прибывает к вам в Белоруссию на поезде. Возможно, товарным составом.ПОГРАНИЧНИК: Учтем. Я пошлю ориентировку в управление железной дороги, чтобы они проверяли все приближающиеся к границе составы.Кирн (с пафосом): Родина вас не забудет!ПОГРАНИЧНИК (кивает на стоящего возле Кирна пса): А это что за псина?Кирн (с достоинством): Это – не псина, это – немецкая овчарка, Дарий – матерый нюхач, охотник, бегает быстро, специально на эльф…, на иностранных шпионов натаскан.ПОГРАНИЧНИК (с уважением косится на собаку)Кирн: Если в поезде их не возьмут, то уж на самой границе мой песик быстро их обнаружит!позднее утроНарод вяло раскапывается из руды и рассматривает проносящиеся мимо вагона пейзажи.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Какой идиот придумал спать на этих камнях?ЛИНДИР: Ну, я – тот идиот. Претензии?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вспоминает): А-а-а…Ты… Тогда – ладно.АРАГОРН: Почему ему это сходит с рук, а как я попытаюсь пару распоряжений отдать, так сразу все на меня бросаются?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Потому что ты постоянно пытаешься командовать, а Лин первый раз за все шоу ситуацию в свои руки взял, и то – по делу.ФАРАМИР (грустно): Поесть бы. И как мы о продуктах в Москве не подумали?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (самодовольно): Кто не подумал, а кто и подумал. По вашему, я зря на базар ходил?АРАГОРН (воодушевленно): Джек, ты – гений!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (достает из карманов две консервные банки с "Завтраком туриста", шоколадку и слегка помятую упаковку печенья)ФАРАМИР: Ура! Да здравствуют пираты! (начинает открывать консервы)АРАГОРН: Давай, я помогу. (начинает возится со второй банкой)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Эльфы, а вы почему, как не родные? Милости прошу к нашему столу.ЛЕГОЛАС (вылезает на бортик вагона, садится и смотрит вперед по ходу поезда): Я не голоден.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Так дело не пойдет! Что значит, не голоден? Будем делить все запасы поровну.ЛИНДИР: /Лас, что с тобой?/ЛЕГОЛАС: /Линдир, ты поешь. Тебе силы после вчерашнего восстанавливать надо/ЛИНДИР: /А ты?/ЛЕГОЛАС: /Я, правда, не хочу. Ночью мысли всякие в голову лезли. (после паузы) Если бы можно было изменять прошлое…/ЛИНДИР (с пониманием): /А-а-а… Хорошо, ваше высочество. Только слишком глубоко в меланхолию не впадайте, ладно?/ЛЕГОЛАС (с внутренней улыбкой): /Я постараюсь/АРАГОРН: Завтрак готов!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (Леголасу): Ты сам вниз спустишься или мне тебя за шкирку стащить?ЛЕГОЛАС (с грустной иронией): Шоколадку тоже в меня насильно запихивать будешь?ЛИНДИР (тихо): Джек, оставь его. Хочется – пусть сидит. Дели завтрак на четверых.после завтракаАрагорн взбирается на бортик вагона, присаживается рядом с Леголасом.АРАГОРН: Я могу чем-то помочь.ЛЕГОЛАС: Нет.АРАГОРН (помолчав пару минут): А все-таки, с чего ты так загрузился?ЛЕГОЛАС: Я, конечно, понимаю, что твоя настырность помогла тебе победить Саурона, но иногда она жутко раздражает.АРАГОРН: Ну, и сиди здесь в гордом одиночестве! (обиженно спускается вниз, какое-то время бродит по вагону, потом подходит к Линдиру)ЛИНДИР (пряча в глазах смешинку, смотрит на Арагорна): Не умеем отступать? Все равно надо до истины докопаться?АРАГОРН (с вызовом): Да!ЛИНДИР: Тебе никто не говорил, что любопытство до добра не доводит?АРАГОРН (упрямо): Переживу. Итак?ЛИНДИР: Ты вообще инструктаж Кирна слушал?АРАГОРН: Честно? Нет. Я так после прошлого конкурса спать хотел, что не смог удержаться.ЛИНДИР (вздыхает): Все с тобой понятно. Ну, чтобы ты Ласа больше не дергал, попытаюсь на пальцах растолковать.АРАГОРН (усаживается на руду рядом с Линдиром): Я вообще-то понятливый. Если мне объясняют, а не отмалчиваются.ЛИНДИР: Вот, скажем, попал ты в самый конец Второй эпохи. И есть у тебя возможность оказаться рядом с Исильдуром, когда он на краю Огненной расщелины стоит. Разве не захотелось бы тебе помочь ему Кольцо уронить?АРАГОРН (неожиданно злобно): Да я бы этого урода самого вместе с тем Кольцом… Проклятье моего рода!ЛИНДИР (понимающе кивает): Ага. Молодец. А потом оказалось бы, что Денетор – законный Государь Гондора, а ты вообще мог бы не родиться, мало ли, как история бы без Исильдура пошла бы… Понимаешь?АРАГОРН (сильно задумавшись): Понимаю. Так что ж мне, рядом стоять и смотреть, как он Кольцо на палец надевает?ЛИНДИР: Вот именно. Лас знает, как тут все погано, и изменить что-то можно попытаться… (тихо) Но я в этом как-то не уверен… (Арагорну) Только нельзя в ход времени вмешиваться. Вот Лас и страдает. Понимаешь?АРАГОРН (так же задумчиво): Понимаю. Тут и правда, все как-то по-мордорски. (смотрит на Линдира, удивленно) А почему нельзя вмешиваться?ЛЕГОЛАС (едва заметно улыбается на своей стороне вагона)ЛИНДИР (в сторону):…На колу мочало, начинай сказку с начала…ближе к вечеруПоявляется Аллора, недовольным взглядом окидывает чумазую компанию.Аллора (осуждающе): Воры, угонщики и террористы! А еще светлые эльфы и законные правители. И вам не стыдно?ЛЕГОЛАС (серьезно): Стыдно.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ужас, как стыдно. А можно нам нашу одежду вернуть, а то в этих тряпках жуть как неудобно путешествовать?Аллора (смотрит на Умбарца, не зная, возмущаться ей или смеяться)ЛЕГОЛАС: И заодно позаимствованную мной машину – ее законному владельцу?ЛИНДИР: И вообще, по возможности ликвидировать весь причиненный нами вред?Аллора (возмущенно): А ключи от комнаты, где главный приз лежит, вам не принести?АРАГОРН (добродушно): Берите с меня пример. Вот я не требую вылечить все синяки, поставленные мною местному криминалу, и вы – не выступайте.ЛИНДИР и ЛЕГОЛАС (грустно смотрят на Аллору)ФАРАМИР (тихо): Вымогатели!Аллора (машет рукой): Ладно. Что с вами поделаешь? Верну одежду и с машиной разберусь. А вообще-то я хотела вас предупредить, что на ближайшей станции "Береза" вас будет искать пограничный патруль.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Спасибо, сударыня. (галантно целует Аллоре ручку)Аллора (грустно): И еще Кирн какую-то специальную собаку притащил. Собирается вас с ней выслеживать.ЛЕГОЛАС (улыбается, непонятно чему)ЛИНДИР: /Лас, ты чему обрадовался?/ЛЕГОЛАС: /Я только что Тирр видел, она за вашими спинами появилась и улыбнулась хитро-хитро/ЛИНДИР (с тревогой смотрит на друга)ЛЕГОЛАС: /Не переживай, галлюцинаций у меня еще нет/УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (продолжает гнуть свое): Миледи, а нельзя ли нам хоть на несколько секунд показать карту данной местности?Аллора (со смешком): Все пираты такие вымогатели? (достает из кармана карту, на мгновение раскрывает ее перед Линдиром, потом прячет обратно)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: (показательно возмущенно): Ну, и где справедливость в этом мире? Карту посмотреть я просил, а открыли ее перед эльфом.АРАГОРН (деловито): Линдир, ты успел запомнить, куда нам идти?ЛИНДИР: Успел, успел. От железнодорожного полотна на запад, потом вверх по реке Ясельда, потом еще чуток пройти, потом вниз по реке Нарев – и мы уже в Польше.Аллора (восхищенно): Вот это зрительная память! Удачи вам. (исчезает вместе с позаимствованной одеждой, в углу вагона кучкой появляются "родные" плащи, куртки и туники участников)лесостепь, у рекиУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А я говорю, надо было плот строить! Так бы мы в три раза быстрее до границы дошли.АРАГОРН: А между реками мы бы его на своем горбу тащили?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сварливо): Не надорвались бы. Теперь мы должны пешком шагать.ЛЕГОЛАС (примирительно): Против течения на плоту тяжело плыть.АРАГОРН (останавливается): Мне это надоело! Плетемся как недокормленные черепахи. А ну, быстро все перешли на походный бег! (устремляется вперед)ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (легко бегут следом)ФАРАМИР (бодрой рысью припускает за своим государем)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (возмущенно): Я водоплавающий пират, а не лесобегающее сухопутное! (плетется следом)спустя три часаАРАГОРН, ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (бегут в том же темпе)ФАРАМИР (упорно пытается не отставать, но видно, что это ему тяжело дается)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (далеко сзади): Изверги! Садисты! Бессердечные! Когда мы плавали, я вас всегда ждал, а ведь мог бы… (останавливается и хватает ртом воздух)АРАГОРН, ЛЕГОЛАС, ЛИНДИР и ФАРАМИР (скрываются за поворотом)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не веря своим глазам): Они меня бросили?! Одного?! (после паузы) Ну, и ладно – хоть отдохну. (падает на траву)за поворотомЛЕГОЛАС (останавливается): Надо бы Джека подождать.АРАГОРН (тоже останавливается и хмуро смотрит назад): У меня нехорошее предчувствие. Нам бы поспешить.ФАРАМИР (опершись руками о колени, пытается отдышаться)ЛИНДИР (с тревогой смотрит то в сторону отставшего Умбарца, то в сторону границы): Не нравится мне, что в этом конкурсе Кирн еще никак себя не проявил.АРАГОРН: Вот и я о том же. А всякие пираты не могут взять руки в ноги и пробежать какую-то сотню километров.ЛЕГОЛАС (что-то решает): Вы бегите, а я подожду Умбарца, и мы будем вдвоем выбираться.АРАГОРН (возмущенно): А почему это ты? Я тоже могу. Это вообще чей конкурс? (думает) Или лучше вы с Линдиром оставайтесь, а мы с Фарычем пойдем.ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (смотрят на Арагорна с одинаково недоверчивым выражением, совершенно ясно, что одних гондорцев они не собираются никуда отпускать)АРАГОРН (заводится): Вы думаете, я один дороги не найду? Я?! Следопыт?!! Эльфийские зазнайки!ЛЕГОЛАС (находится): Тогда мы останемся без связи, и если у кого-то из нас будут проблемы – остальные не узнают.АРАГОРН (не находит, чем можно возразить)ЛИНДИР (Леголасу): Тогда ты иди с ними, я буду Джека ждать.ЛЕГОЛАС: Это еще почему?ЛИНДИР: А почему бы и нет?ЛЕГОЛАС: Я первый предложил.АРАГОРН (морщится): Как младенцы, честное слово. А еще – тысячелетние эльфы!ФАРАМИР (подхватывает): Вашу энергию – да в мирных бы целях, мы бы уже успели три плота построить.АРАГОРН: И плыли бы на них два дня! Тоже мне, еще один нелюбитель быстрого бега нашелся. Надо было больше спортом в своем Итилиене заниматься!ФАРАМИР (протестующе): Я на охоту ходил! И по горам лазил! А стокилометровки в Гондоре бегать негде. Это тебе не Шир и не Арнор.АРАГОРН (с подколкой): Так надо было вдоль Андуина.ЛЕГОЛАС (под шумок возвращается к Умбарцу)ЛИНДИР: /Ваше высочество, нехорошо так уходить от спорных вопросов/ЛЕГОЛАС: /Вчера ты нарисковался на три дня вперед. Все, вопрос закрыт/ЛИНДИР: /Тиран и деспот/ЛЕГОЛАС: /Вот именно/ЛИНДИР: /Обижусь!/ЛЕГОЛАС: /Не верю/ЛИНДИР: /Ну, и зря/ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР: (дружно хихикают)ЛИНДИР: /Постарайся не оправдать моих дурных предчувствий/ЛЕГОЛАС (серьезно): /Я постараюсь/АРАГОРН: Я побежал. Догоняйте (устремляется вперед, Фарамир и Линдир бегут следом)на полянеДжек-Воробей лежит на травке, смотрит на клонящееся к заходу солнце и грызет стебель ромашки. Из-за деревьев выходит Леголас.ЛЕГОЛАС: Загораем?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ага, солнечные ванны принимаем.ЛЕГОЛАС (садится рядом): Кирна поджидаешь или надеешься, что Адар вернется?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Зануда! Я отдохнуть хочу.ЛЕГОЛАС (пожимает плечами, закидывает руки за голову, ложится на траву и закрывает глаза)спустя полчасаУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (неуверенно): Лас, ты спишь?ЛЕГОЛАС (ехидно): Несомненно. Десятый сон вижу.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тревожно): Пойдем уже? До границы ведь далеко? А то еще всяческие козни от ведущих начнутся.ЛЕГОЛАС (быстро встает): До границы осталось около семидесяти километров.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (умоляюще): Только давай не так быстро, ладно? (с надеждой) Может таки построим плот?ЛЕГОЛАС (категорично): Мы не будем строить плот.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оживившись): А моторку у местного населения можно угнать?ЛЕГОЛАС: Нельзя.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Почему?ЛЕГОЛАС: Потом опять будешь просить леди Аллору вернуть ее обратно?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А что? И попрошу. Она – девушка добрая. А если и не вернет – велика беда. Подумаешь, экспроприация мелкого плавсредства.ЛЕГОЛАС (неожиданно заводится): Велика беда, да?! А потом местное население за то, что на его моторке шпионы убегали, под суд и на десять лет в лагеря! Ты этого хочешь?!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво чешет голову): Как тут все сложно. (со вздохом) Тогда буду страдать пешком. (уходят вдоль реки)несколькими десятками километров западнееАрагорн и компания уже дошли до истоков Ясельды и свернули в поисках Нарева.АРАГОРН: Ты точно помнишь, что вторая речка в эту сторону была?ЛИНДИР: Точно.АРАГОРН: Не ошибаешься?ЛИНДИР: Нет.АРАГОРН: Ты уверен?ЛИНДИР: Отстань, а?АРАГОРН: А ты карту не забыл?ЛИНДИР (смотрит на Арагорна, как на ненормального)АРАГОРН: Тогда нарисуй ее на земле. (вручает Линдиру прутик) Я должен знать, куда мы идем.ФАРАМИР: Правильно, а то вдруг мы потеряем друг друга, тогда я не буду знать, с какой стороны граница.ЛИНДИР (сквозь зубы): На Зззападе! (берет прутик, схематически рисует карту)АРАГОРН (разглядывает карту, с сомнением): Если мы взяли чуть южнее, чем надо, то мы вообще мимо речки проскочим.ЛИНДИР: Мы идем на северо-запад, туда, куда надо.ФАРАМИР (изучает карту, рисует на ней треугольник): Если пойти сначала строго на запад, а потом – на север, то мы точно в речку упремся.АРАГОРН и ЛИНДИР (с одинаково осуждающими лицами смотрят на Фарамира)АРАГОРН (возмущенно): Такими кругами ходить?ФАРАМИР: Зато точно к реке выйдем.ЛИНДИР (раздраженно): Речка – там. (машет туда, куда они шли до картографической остановки)АРАГОРН (с подозрением): Откуда ты знаешь?ЛИНДИР (закатывает глаза): О, Эру! Оттуда тянет свежестью, я слышу шелест камышей, ощущаю запах мокрого берега… Что вам еще надо?АРАГОРН (с сомнением): Я поверю. Но если там не окажется реки…ЛИНДИР (перебивает): Разве что она пересохнет, пока мы будем до нее добираться.спустя полчасаФАРАМИР (удивленно-обрадованно): О! Речка!ЛИНДИР (с сарказмом): Да ты что?АРАГОРН: Не гоже эльфу быть таким язвительным.ЛИНДИР (недовольно смотрит на Арагорна, собирается что-то сказать, потом машет рукой и молча уходит к воде)ФАРАМИР: Зря ты так. Он же за отставшего Леголаса переживает, вот и психует попусту.АРАГОРН: Было бы из-за чего переживать. (тихо) Вот еще, эльфийский психолог на мою голову выискался. (спускается к воде)ФАРАМИР (с надеждой): А здесь мы построим плот? Нам же вниз по течению плыть.АРАГОРН (уступает): Хорошо. Но только маленький и быстро.Арагорн валит три не очень толстых деревца, Фарамир обрубает ветки, а Линдир связывает все это в некоторое подобие плота. Когда шаткая конструкция спускается на воду, участники "верхом" усаживаются на нее и берут в руки импровизированные весла.ЛИНДИР (критически рассматривает свое весло): Шестом было бы сподручнее, но тут слишком глубоко.АРАГОРН: И так доплывем. Лин, ты греби слева, Фарамир – справа, а я буду на обе стороны и направлять на поворотах.ЛИНДИР: Как скажешь.ФАРАМИР (косится на по колено опущенные в воду ноги): Надеюсь, здесь пираний нету?ЛИНДИР: Фарыч, это же тебе не Африка!ФАРАМИР (бурчит): Откуда я знаю?АРАГОРН (отталкивается от берега): Поплыли!
спустя часа полтораАРАГОРН: Мы правильно плывем? До границы далеко?ЛИНДИР (неуверенно): Перед самой границей вроде бы лес должен начаться.АРАГОРН: Может, это совсем не та речка?ФАРАМИР (оптимистично): Или у Аллоры была не точная карта.ЛИНДИР (с нажимом): Это та речка!АРАГОРН: Тогда – где лес?ЛИНДИР: Я не знаю. Я не виноват, что Аллора карту именно мне показала!ФАРАМИР: А мы в ту сторону плывем?АРАГОРН: Спроси этого великого эльфийского картографа.ЛИНДИР (не то всерьез, не то издевается): Посмотри на звезды и убедись, что мы плывем на северо-запад.ФАРАМИР: Откуда я могу знать местные созвездия? Это же не Арда.ЛИНДИР: Зато я знаю.АРАГОРН (всматривается вдаль): Лин, это не лес там темнеет?ЛИНДИР (кивает): Лес.АРАГОРН: А почему ты нам не говоришь?ЛИНДИР: Все равно вы не поверите, пока вам шишки на голову не начнут падать.АРАГОРН (бурчит): В дурном настроении эти лихолесцы хуже роханцев.ЛИНДИР: Вот пересечем границу, дождемся Леголаса и Умбарца, и у меня станет просто прекрасное настроение.АРАГОРН (задумавшись): Ты по привычке психуешь или действительно дурное предчувствие?ЛИНДИР (вздыхает): И сам не знаю. Возможно, в самом деле – просто нервы.спустя часа полтораЛИНДИР (шепотом): Вот-вот должна быть граница.АРАГОРН (командует): В воду. (разрезает прутья, и три бревна независимо уплывают вперед по течению)ФАРАМИР: Я вижу свет впереди.АРАГОРН: Мы тоже.ЛИНДИР: На границе прожектор освещает речку.АРАГОРН: Пришвартуемся в этих кустах и посмотрим, как наши бревна покинут Союз.Бревна подплывают к освещенному участку. С вышки, на которой установлен прожектор, слышаться несколько автоматных очередей. Пули прошивают и бревна, и всю воду вокруг них.АРАГОРН: Значит, проплыть под прикрытием какого-нибудь хлама или веток не получится. Надо нырять.ЛИНДИР: И предупредить Леголаса. (переходит на осанвэ)ФАРАМИР (с тревогой): Далеко нырять придется.АРАГОРН (хмыкает): Чем ты там в своем Итилиене занимаешься, правитель? Совсем все полезные навыки позабыл? (выламывает три камышинки и раздает всем) Будете дышать через них, а на световом пятне вообще под воду уберете. Все понятно?ФАРАМИР (серьезно кивает): Да, государь.АРАГОРН: И чтоб тихо!ЛИНДИР (кивает и уходит в воду)четвертью часа позже и на двести метров ниже по течениюЛИНДИР (беззвучно выныривает из темной воды)АРАГОРН (появляется на поверхности воды и бесшумно выбирается на берег)ФАРАМИР (поднимается из глубины с легким плеском)АРАГОРН (шепотом): Потише можно?ЛИНДИР (тоже шепотом): Ты шепчешь в три раза громче, чем он плескался.Появляется Адар, что-то нажимает на браслете, участников и ведущего накрывает едва различимым куполом силового поля.АДАР: Поздравляю с успешным прохождением конкурса.АРАГОРН (с подозрением): Спасибо. Но мы ожидали, что нас встретит Аллора или хотя бы Тирр.ФАРАМИР: Или Кирн.АДАР: Кирн занят Леголасом и Умбарцем.ЛИНДИР (бледнеет)АДАР (продолжает): Тирр контролирует ситуацию, а Аллора переживает у мониторов. Так что, остался один я. (слегка зловеще улыбается)АРАГОРН: Говорил же я Умбарцу, что надо было быстрее идти!возле истоков ЯсельдыУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Мне кажется или я слышу лай собак?ЛЕГОЛАС: Не кажется.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с надеждой): Это же обычные сельские дворняжки, которые стерегут свои курятники?ЛЕГОЛАС: Нет, это пограничные овчарки, которые идут по нашему следу.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ой, как нехорошо.ЛЕГОЛАС: Если мы не успеем добежать да Нарева, то точно проиграем этот конкурс. Или, возможно, вообще вылетим из игры.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Умеешь ты утешить ближнего.ЛЕГОЛАС: А мы не успеем добежать.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (в сердцах): Оптимист, млин!ЛЕГОЛАС: Нет, я реалист.Эльф и пират с разбега чуть не вылетают на пограничный патруль, но вовремя тормозят и прячутся в кустах шиповника.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (очень тихо): Колючий, зараза!Дарий, а за ним еще несколько собак с поводырями бегут прямо на укрытие Леголаса и Умбарца.ЛЕГОЛАС (шепотом): Мелькор! Кажется, мы попались.Тирр (выскакивает из-за деревьев прямо перед собаками): Ррррр!!!ДАРИЙ (очень удивленно смотрит на трехглазую и хвостатую, потом понимает, что его только что обрычала _кошка_): Рррррррррр!!!Кирн (пытается удержать пса): Спокойно, Дарий, спокойно.ДАРИЙ (срывается с поводка и с лаем бежит за Тирр, остальные собаки мчаться следом)Кирн: Трехглазая! Опять все испортила! Мелькора на тебя нету!Умбарец и Леголас тихонечко пробираются на другую сторону шиповниковых зарослей.ЛЕГОЛАС: Собаки убежали, а до речки не так уж и далеко. Если нам немножко повезет…ПОГРАНИЧНИК (выскакивает из засады): Стоять! Руки вверх! Буду стрелять.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (хватается за грудь и со стоном падает на землю)ПОГРАНИЧНИК (удивленно): Я же не выстрелил!ЛЕГОЛАС (убежденно): Выстрелил, просто звука выстрела не услышал. (патетично)Ты убил его!ПОГРАНИЧНИК: Нечего мне голову морочить! (стреляет в воздух, потом опять наводит оружие на Леголаса, кричит) Ко мне! Я поймал шпионов!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (резко дергает одну из лежащих на земле веток, возле второго конца которой стоит пограничник, та сбивает его с ног)ПОГРАНИЧНИК (стреляет)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и ЛЕГОЛАС (кидаются на него)После несколько секундной борьбы Леголас и Умбарец встают и опять бегут к речке.спустя четверть часаУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (влезает в воду): До границы далеко?ЛЕГОЛАС: Десяток километров.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Ерунда! Тут течение быстрое. За пару часов доплывем.ЛЕГОЛАС: Оптимист. (возится на берегу)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (нетерпеливо): Ты идешь или собак дожидаешься?ЛЕГОЛАС: Руку перевязываю.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (встревоженно): Тебя зацепило? Серьезно?ЛЕГОЛАС: Тот пограничник. Пуля на вылет прошла, кость не задета.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (еще более встревоженно): Плыть сможешь? А то собаки по берегу нас в два счета найдут.ЛЕГОЛАС: Смогу. Какое-то время.спустя два часа
ЛЕГОЛАС (плывет осторожно и не очень быстро)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пытается его подталкивать): Лас, ты можешь хоть чуток быстрее?ЛЕГОЛАС (вяло отбрыкивается): Отстань! Я сам. Мне так удобнее.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Но ты слишком медленно плывешь.ЛЕГОЛАС: Кто бы говорил.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Пограничники ведь не идиоты. Они догадались, что мы в речку полезли. И меня очень волнует, почему они не бегут за нами по берегам и не обстреливают?ЛЕГОЛАС: Наверное, готовят пышную встречу на самой границе.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Это-то мне и не нравится.спустя часПират и эльф подплывают к самой границе.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вручает Леголасу камышинку): Ныряем и по быстрому заканчиваем с этим конкурсом.ЛЕГОЛАС (слабо): Не думаю, что у нас этот номер пройдет, но попробовать стоит.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (встревоженно): Ты там как?ЛЕГОЛАС: Нормально.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Эльфы! От ваших "нормально" у всех уже морозу по коже. Я серьезно, как ты себя чувствуешь?ЛЕГОЛАС: А как ты думаешь? Проторчав три часа в воде с открытой раной – как бы ты себя чувствовал?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Честно? Хреново.ЛЕГОЛАС: Вот и я так же.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ты хоть до границы в обморок не упадешь?ЛЕГОЛАС: Не знаю.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ммммелькор! Тогда поплыли быстрее. (ныряют)Леголас и пират проплывают под водой пару десятков метров, после чего натыкаются на железную сетку.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и ЛЕГОЛАС (выныривают)На всю ширину реки протянута сетка, верхний край которой проходит всего на несколько сантиметров ниже уровня воды.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Назгул тебе в зад! Сарумать твою налево!!!ЛЕГОЛАС: Не зря у Линдира было нехорошее предчувствие. (теряет сознание)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отчаянным рывком хватает тело Леголаса в охапку и перекидывает его и себя через сетку)ПОГРАНИЧНИКИ: Стоять! Стреляем на поражение!Аллора (нервно): Они же уже перешли границу! Значит, конкурс завершен!Кирн (медленно и спокойно): Формально ты права.Аллора (быстро): Тирр, забирай их!Тирр (кивает Адару)АДАР (стреляет из арбалета в прожектор)Пограничники начинают стрелять в реку, но за мгновение до того Тирр, Леголас и Умбарец-Воробей исчезают из этого времени.АДАР (поворачивается к остальным): Пора и вам на новый конкурсный полигон перемещаться.АРАГОРН: Садисты! Ни минуты передышки не даете!АДАР (удивленно): Вы в куполе больше трех часов отдыхали.ЛИНДИР (стоит бледный и молча смотрит на то место, откуда только что исчез Леголас)ФАРАМИР: Так то мы! А Леголас с Умбарцем?!Кирн: Увы, но им не повезло. Адар, хватит разговорчики разводить. Их там уже индейцы ждут. (все исчезают)конкурс ФарамираФарамир и Кирн оказываются на правом берегу реки – не самой широкой, человек вполне в состоянии ее переплыть. Кругом – сухая степь.Кирн: Ну, вот. Прибыли. Смотри и слушай внимательно. Повторяю один раз. Вы находитесь на Земле, середина 19-го века… (видит гримасу на лице Фарамира) Да, я понимаю, что тебе это ровным счетом все равно, но рассказать я тебе обязан. (продолжает) Итак, находитесь вы в Северной Америке. Англичане и французы заселяют материк, но на нем уже живут аборигены, коренные жители, индейцы. Идет война между белыми людьми и краснокожими. Ну… Вводные, вроде, все.ФАРАМИР: Не фига себе. А куда мне податься в этой степи? Как это – все?Кирн (не слушая Фарамира): Теперь – задание. Вам нужно собраться всем вместе…ФАРАМИР (ворчит): А когда у нас было по отдельности?Кирн (продолжает ровным лекторским тоном):…всем вместе собраться в вигваме вождя любого из имеющихся в наличии трех племен индейцев и раскурить с тем вождем трубку мира, а если ты будешь меня перебивать, то я тебе вообще больше ничего не скажу.ФАРАМИР (примиряюще): Молчу-молчу…Кирн: Там (машет рукой в степь) – поселение пионеров, англичан. Там (машет рукой за реку) – живут два племени из трех – Красные Медведи и Быстрые Крылья. Здесь (машет рукой вверх по течению реки, вдоль берега) обитает третье племя – Черные Койоты. Участники раскиданы по прерии, с вероятностью восемьдесят процентов, они у индейцев, а не в поселении. (вздыхает) Все. Удачи (исчезает)ФАРАМИР (вздрагивает): Э! Э!.. И все?.. (оглядывается) Медведи… Койоты… (начинает соображать). Так. К белым не пойду. Раз, скорее всего, они у индейцев. А пойду-ка я на тот берег, там вероятность встретить своих – стопроцентная. А там разберемся…Фарамир подходит к реке, ежась, раздевается, свертывает одежду в узел и входит в воду, держа узел над головой. Плывет на левый берег.прерия, правый берег рекиЛиндир оказывается посреди степи, покрытой редкой высохшей травой желтоватого цвета. Местами трава повыше и позеленее. Оглядывается, замечает вдалеке реку. Попутно замечает нечто гораздо менее приятное – в двух шагах от него на траве сидит Леголас, бледный, зажимающий одной рукой плечо второй.ЛИНДИР (бросаясь к Леголасу): Лас, ты как?ЛЕГОЛАС (слабо): Если ты хочешь в лучших традициях кинобоевика поинтересоваться у умирающего, все ли с ним о’кей, то ты попал в точку. Со мной все о’кей… (начинает падать на бок)ЛИНДИР (подхватывая Леголаса): Нет, Лас, не надо! Ты что, это же только начало!ЛЕГОЛАС (не отвечает)ЛИНДИР (с отчаянием): Лас, я же не смогу тебя вылечить, это ты у нас спец… (озирается) Эй, кто-нибудь! (опускает Леголаса на землю, срывает свою тунику и начинает остервенело ее рвать для перевязки)АДАР (появляясь рядом, философски): Стриптиз – это весело.ЛИНДИР (вскакивает, хватает Адара за грудки, сквозь зубы): Адар, я тебя сейчас убью!АДАР (сдавленно): Ностальгия какая… (досадливо) Да поставь же ты меня на землю, я аптечку принес!ЛИНДИР (при слове ?аптечка? разжимает руки): Чего?АДАР (падает, обиженно): Тьфу ты, Моргот, в кои-то веки хочешь помочь лю… эльфам, а тебя тут же хватают, роняют! (кидает Линдиру аптечку)ЛИНДИР (на лету начинает распаковывать аптечку, виновато): Ну, я ж думал, ты как всегда, поиздеваться… (начинает перевязку Леголаса)АДАР (как будто не слыша, на той же обиженно-тоскливой ноте):…кричат, трясут, убить обещают… (оживляется, садится поудобнее) Не, ну правда, Моргот меня побери, ностальгия-то какая! Лин, когда ты в последний раз обещал меня убить?ЛИНДИР (заканчивая перевязку, надевает тунику): Странный ты человек, Адар. С одной стороны, сволочь последняя, а с другой… (неожиданно умолкает, потом находится) А убить я тебя обещал на своем конкурсе последнем, только ты этого не слышал.АДАР (философски): Долго жить буду.ЛИНДИР (склоняется над Леголасом): Сколько же он крови потерял…АДАР (вздыхает): Прости, тут я уже ничем помочь не могу. Разве что… (явно кого-то копируя, щелкает пальцами, рядом с Линдиром на траве появляются две бутылки) Лихолесское красное. Говорят, при кровопотере очень полезно.ЛИНДИР (изумленно): Адар, у тебя лопатки не чешутся?АДАР: Чего?ЛИНДИР: Ну, ты, вроде, нам вредить должен? А ведешь себя как-то непонятно.АДАР (тупо): А лопатки тут при чем?ЛЕГОЛАС (слабо, приоткрывая глаза): Лин беспокоится, как бы у тебя крылья не выросли…АДАР (торопливо-радостно): О, Их высочество живые! Глазами лупают! (с) Все, дальше вы уж сами. (исчезает)ЛЕГОЛАС: Лин, я что-то пропустил?ЛИНДИР (неожиданно смущаясь): Да нет, ничего особенного. Просто Адар неожиданно приволок аптечку, а то мне даже перевязать тебя нечем было.ЛЕГОЛАС (широко раскрывая глаза, резко садится): Адар?ЛИНДИР (придерживая Леголаса, чтобы тот не упал обратно): Чего ты дергаешься? Принес, отдал, и вот еще – для особо умирающих от кровопотери (указывает на бутылки)ЛЕГОЛАС (глядя на бутылки): Ик!ЛИНДИР: Погоди, рано еще. Вот выпьешь, тогда…ЛЕГОЛАС (мотает головой): Не, я сейчас пить не буду. Конкурс только начался, а ты хочешь в меня вино вливать… Сейчас, посижу немного, отойду, и мы сможем двигаться. (снова смотрит на бутылки) Слушай, где-то скончался белый медведь. Возможно, даже не один. (прикрывает глаза)ЛИНДИР: Да ладно. Адар нормальный парень, я уже говорил. Это у вас только-только глаза открываться начали.ЛЕГОЛАС (не открывая глаз): Не, они обратно закрываются… Лин, можно я посплю?ЛИНДИР (нервно): А может, не надо? Давай, я все-таки вино открою?ЛЕГОЛАС (засыпающим голосом): Я же сказал – нет…в штабе наблюдения, расположенном в заранее снятой комнате салуна в селении англичанАллора стоит спиной к стене, Кирн меряет шагами комнату.Кирн: Ты никуда не пойдешь!Аллора (топая ножкой): Я весь конкурс Лина просидела в жаркой пирамиде!Кирн: А там ты жаловалась на холод!Аллора: Там было душно и затхло! Это была очень плохая идея – держать огненного демона взаперти в таких условиях! Я хочу развеяться.Кирн: Ты же почти весь конкурс Умбарца просидела на крыше собора. Там сквозняки хорошие.Аллора: Когда это было! А за прошлый конкурс только один раз из лагеря и вышла.Кирн: Я просто беспокоюсь о твоей безопасности. Ты же не Тирр, чтобы свою шкурку под всяческие пули и стрелы подставлять.Аллора: Изверг! Узурпатор! И собственник! (капризно надувает губки и вот-вот заплачет)Кирн (останавливается, виновато): Милая, только не надо плакать. Сейчас появится Тирр, и окажется, что мы с тобой вместо дела опять отношения выясняем…Тирр (появляясь): Вы работать будете? Долго вы еще разборки свои устраивать собираетесь? (направляется к компьютеру на столе)Кирн (обреченно): Ну, я же говорил!Аллора: Тирр, он меня не отпускает!Тирр (глядя в монитор, спокойно): Я тебя предупреждала.Аллора (раздраженно): Сговорились, да? (глаза ее из голубых медленно, но верно начинают делаться золотыми, и над плечом аки кобра из корзины факира медленно поднимается кончик хвоста, вблизи видно жало на его конце). Опять хотите меня к монитору приковать?!Тирр (с невозмутимой мордочкой повторяет точно такую же манипуляцию с собственным хвостом)Аллора (возмущенно): Тирр!Тирр (невинно): Что?Кирн (делая шаг назад): Любимая, только не злись. Иди, раз тебе хочется, только учти – я за тобой буду следить!Аллора (мгновенно голубея глазами и пряча хвост): Правда? Ты отпускаешь меня?Кирн (подавляя невольный вздох облегчения): Правда. Только будь осторожна!Аллора (щелкает пальцами, меняя деловой костюм на длинное голубое платье, сшитое по местной моде): Спасибо, милый! (бросается Кирну на шею, целует его)Тирр (уткнув нос в монитор, тоскливо): Когда ж Ли вернется…Аллора (отрываясь от Кирна, радостно): Скоро! Еще эти два конкурса – и все! Все, я ушла. (щелкает пальцами, исчезает)Кирн (в легком обалдении): Как это я ее отпустил…Тирр (отворачиваясь от монитора): Тебя я тоже предупреждала. Кстати, ты знаешь, где Адар?Кирн (пожимает плечами): Вот за ним следить я не нанимался.Тирр (поводит головой в сторону монитора): Занимается Аллориной работой. Или моей.На мониторе Адар кидает аптечку Линдиру.Кирн (с чувством): Полный дурдом…прерия, правый берег реки, полчаса спустяЛиндир сидит на траве, оглядывая степь, тихо напевает что-то себе под нос. Леголас спит рядом.
ЛИНДИР (прекращая петь, тихо): Не нравится мне все это. Какая-то степь странная.ЛЕГОЛАС (не открывая глаз): Это не степь, это прерия.ЛИНДИР: А ты откуда знаешь?ЛЕГОЛАС (замогильным голосом): Было мне видение…ЛИНДИР (пугается): Чего было?ЛЕГОЛАС (нормальным голосом): Ну, видение. Сон в руку. Степи такие не бывают, что я, степей не видел…ЛИНДИР: А прерии бывают?ЛЕГОЛАС (открывает глаза, медленно садится): Бывают. А если ты прислушаешься, то услышишь, что из тех прерий на нас незаметно надвигаются индейцы.ЛИНДИР (прислушивается): Слышу. Шуршит что-то…ЛЕГОЛАС: Видишь, там вдалеке, где трава повыше, что-то шевельнулось? Пошли-ка мы отсюда. К реке, например.ЛИНДИР: Погоди, куда к реке? Ты встать-то не сможешь! И потом, может индейцы – это не так страшно.ЛЕГОЛАС: Может, но проверять не хочется. Мне мой скальп дорог, как память.ЛИНДИР: А что ты у реки делать собрался?ЛЕГОЛАС (неуверенно поднимается): Пошли, там разберемся.ЛИНДИР (вскакивает на ноги): Ничего глупее ты придумать не мог!ЛЕГОЛАС (пошатывается): Ты идешь?ЛИНДИР (делает шаг): Иду… (прямо у ног Линдира в землю вонзается стрела с красивым красным оперением) Нет, уже не иду.ЛЕГОЛАС (оборачиваясь): Что за… (умолкает, потому что у его ног тоже вонзается в землю стрела)ЛИНДИР: Спокойно. Остается только надеяться, что аборигены гостеприимны.
Спустя пару минут Леголас и Линдир стоят в окружении воинственно настроенных индейцев. Индейцы краснокожи, разрисованы красно-белыми узорами, часть нацелилась на эльфов заряженными луками, другая часть внушительно трясет в воздухе томагавками. Отдельные возгласы понять невозможно.ЛИНДИР (оглядываясь, тихо): Лас, по-моему, нам тут не рады.ЛЕГОЛАС (также тихо): Гостеприимство в этот раз явно не для нас…ЛИНДИР (смотрит на красно-белые узоры, покрывающие тела индейцев, что-то вспоминает и начинает трястись от смеха)ЛЕГОЛАС (недоуменно): Лин, ты здоров?ИНДЕЙЦЫ (замолкают и переглядываются)ЛИНДИР (хихикая): Ты посмотри на них! Осталось только научить их скандировать…ЛЕГОЛАС (смотрит на индейцев и тоже начинает хихикать): ?Спартак – чемпион!?ИНДЕЙЦЫ (смотрят на смеющихся уже в голос эльфов, опускают томагавки и луки)ЛИНДИР (пытаясь успокоиться): /Лас, хватит! Это уже истерика…/ЛЕГОЛАС (тоже пытаясь придать лицу серьезное выражение): /Ты первый начал!/Наконец, оба эльфа замолкают и смотрят на окружающих их индейцев серьезно, время от времени начинают улыбаться, потом берут себя в руки. Из толпы индейцев выходит один краснокожий, на шее которого висит ожерелье из желтоватых клыков.ИНДЕЕЦ: Приветствую вас, бледнолицые пришельцы. Зачем пришли вы на землю Красных Медведей? Если вас привел злой умысел, мы убьем вас, и ваши белые скальпы украсят вигвам нашего великого вождя Медвежьего Когтя.ЛЕГОЛАС: Упаси, Эру… Какой умысел? Если умысел какой и был, то не наш. (пошатывается)ЛИНДИР (поддерживая Леголаса): Мы пришли с миром. Мы заблудились…ЛЕГОЛАС: /Чего мы сделали?/ЛИНДИР: /Не мешай, если сам ничего придумать не можешь./ (вслух) Моего друга ранили… (задумывается) Из ружья.ИНДЕЕЦ (потрясенно качает головой): Белые люди стреляли в белых людей? Какие варварские обычаи…ЛИНДИР (ободренный реакцией): Моему другу нужна помощь.ЛЕГОЛАС: /Вино!/ЛИНДИР (подхватывает): Мы могли бы отплатить. У меня с собой есть напиток, который ты больше нигде не найдешь. Это напиток богов!ИНДЕЙЦЫ (смотрят в небо, делают странные жесты руками, будто отгоняют от себя что-то)ИНДЕЕЦ (коротко переговорив с остальными): Хорошо. Мы отведем вас к Медвежьему Когтю, пусть он судит. Напиток тоже несите ему, он будет думать.ЛИНДИР: /Лас, ты дойдешь? Бутылки я понесу, а вот тебя…/ЛЕГОЛАС (преувеличенно бодро): Дойду, конечно! (делает пару шагов, в глазах у него темнеет, он покачивается)Неожиданно индеец подставляет ему плечо.ИНДЕЕЦ: Обопрись на меня, бледнолицый. Тут недалеко, ты сможешь дойти с моей помощью.ЛЕГОЛАС (изумленно): Спасибо. (Линдиру) /Ничего себе, дикие индейцы!/прерия, левый берег реки, но река далеко, а вдали виден лесУмбарец и Арагорн идут по прерии.
АРАГОРН: О, смотри – лес впереди. Там, наверное, и вода есть.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (приставляет ладонь к глазам, загораживаясь от солнца): Вижу.АРАГОРН (бодро): Если будем идти так, как сейчас, дойдем минут за двадцать.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не, так, как сейчас мы будем идти часа три.АРАГОРН: Тогда побежали. И будем за полчаса.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с ужасом): Бежать полчаса? Издеваешься?АРАГОРН (недовольно): Эру Единый, как же хорошо было с Ласом!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (раздражаясь): Может, тебе Леголаса поискать? А я пойду, погуляю? Ты вот плаваешь фигово, я же молчу!АРАГОРН (рассудительно): Заплыв на длинные дистанции, возможно, и не для меня. Но не утонуть, допустим, в реке я сумею. Плавал.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (фыркает): Так и я смогу бежать некоторое время, хотя марафон не выиграю, конечно.АРАГОРН (ловит Умбарца на слове): Так бегом, пират, покажи, как долго ты сможешь бежать! (устремляется вперед)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вслед): На слабо взял, да??? (бежит следом)Спустя двадцать минут на подходе к опушке. Трава стала значительно выше и гуще, бежать стало тяжелее.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тяжело дыша): Я требую привал!АРАГОРН (недовольно): Мы уже почти у цели, какой привал?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (останавливается, переводя дух): Ты как хочешь, а я приваливаюсь! (падает на землю лицом вниз и лежит, не двигаясь)АРАГОРН (останавливается, поднимает глаза к небу, тихо): Эру, за что мне такое наказание? (поворачивается и подходит к Умбарцу, садится рядом) И долго ты собираешься приваливаться?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не поднимая головы): Пока не смогу хотя бы голову поднять.АРАГОРН: А с чего у тебя голова не поднимается? Бежал-то ты, вроде, ногами?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (все так же в землю): Объясни это моей шее.АРАГОРН: Ладно. Отдыхай. В конце концов, мы никуда не спешим. (ложится на спину)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (медленно поднимая голову, обалдело): Мы не спешим?АРАГОРН: Абсолютно. А куда спешить? Конкурс не наш, наше дело – дождаться главного… (закрывает глаза)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тихо поднимается на четвереньки): Абсолютно? Не спешим? Ждем? (вскакивает на ноги, ищет за поясом нечто, срывается на крик) Так какого дьявола ты меня гнал, как будто на нас охоту объявили, урод царственный?АРАГОРН (не открывая глаз): Джек, пулю из своего пистолета ты уже по адресату выпустил, пистолет сдал при входе в портал шоу. Оставь пояс в покое.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подпрыгивает в гневе на месте, начинает нарезать круги вокруг безмятежно лежащего Арагорна): Я бегу, как идиот, за этим спринтером, я выбиваюсь из сил…АРАГОРН (встревает): Незаметно, что ты из сил выбился.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не слушая, продолжает гневно жестикулировать): Я думаю, что мы куда-то опаздываем, я стараюсь не отстать, а этот, с позволения сказать, государь, забавляется! (останавливается, смотрит на Арагорна, неожиданно рявкает голосом пиратского капитана). А ну, вставай, разлегся тут, как дохлый тюлень! В лес бегом марш!АРАГОРН (от неожиданности вскакивает): Джек, ты чего?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (разошелся): Думаешь, если ты у себя в Гондоре корону нацепил, ты капитана Джека-Воробья можешь ни во что не ставить?АРАГОРН (делает шаг назад): Да я, как-то, об этом не подумал… Извини.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (продолжает): И ведь извинений, я как всегда, не дождусь! Правильно, умбарский пират, что с него… (замолкает, соображает) Прости, что ты сказал?АРАГОРН (улыбаясь): Да я подумал, что, правда, переборщил. Мир? (протягивает руку)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (слегка недоверчиво, но тоже начиная улыбаться): Мир, Элес… (замолкает, делает удивленное лицо и падает, потому что по макушке его стукает бумеранг)АРАГОРН (замечает чуть ближе к опушке выглядывающих из травы индейцев с боевой черно-белой раскраской на лицах, потрясенно): Меня, следопыта, обошли???
Из травы вылетает лассо, захлестывает ноги Арагорна, тут же взлетает второе, обхватывая его руки. Арагорн, шумно матерясь, падает рядом с Умбарцем.в штабе наблюденияКирн (шагая по комнате): Нет, но ты могла предупредить? Вот теперь там черт знает что происходит, наша мобильная камера слежения сбита, запасная отключилась из-за севшего аккумулятора, а стационарную какой-то умник укрепил в рыболовных сетях, и теперь мы с удовольствием наблюдаем жизнь подводных обитателей! И вот теперь ты исчезаешь для каких-то непонятных дел.Тирр: Очень даже понятных. Уже из трех измерений в совет акционеров поступили жалобы на задержку трансляции шоу. Или тебе сильно хочется с нашими акционерами пообщаться?Кирн: Нет не хочется. Мне Аллоре помогать хочется. (с упреком) А ты нас бросаешь.Тирр: А вы сами не справитесь?Кирн: Нет, ты мне объясни, как я буду ей помогать, сидя тут дежурным, если ты уйдешь?Тирр: Свяжись с Адаром, пусть вытащит ее оттуда. Все, мне пора. (исчезает)Кирн (В пространство): Нет, но почему она не телепортирует сама???правый берег реки, несколько ниже по течению от того места, где эльфы встретились с индейцами племени Красного МедведяНа берегу песок, чуть дальше в прерию – редкие колючие кусты, покрытые мелкими листьями. Из воды вылезает Фарамир, стуча зубами, быстро одевается.ФАРАМИР (сам себе): Ну, и куда тут идти? Хоть бы указатель поставили – где тут Койоты, где Медведи, где эти… Птицы…ГОЛОС ИЗ БЛИЖАЙШЕГО КУСТА: Быстрые Крылья, бледнолицый!ФАРАМИР: Да, именно… (спохватывается, принимает боевую стойку) Кто здесь?ГОЛОС ИЗ БЛИЖАЙШЕГО КУСТА: Соколиное Перо. (из-за куста поднимается высокий индеец с копьем в руке, на его лице нет краски) Я видел, как ты вошел в воду на берегу Койотов. Что тебе надо здесь и как твое имя?ФАРАМИР (выходит из боевой стойки): Я – Фарамир, сын Денетора. Здесь, на вашем берегу находятся мои товарищи, я должен их найти.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (выходит из-за куста, приближается к Фарамиру): На нашем берегу нет больше бледнолицых, Фарамир, сын Денетора. Ты был вежлив и смел – не убежал и назвал мне свое имя. Бледнолицые никогда так не ведут себя с нами… Я позволю тебе войти в реку и вернуться на берег Койотов.ФАРАМИР (твердо): Я не могу. Мои друзья тут, я уверен. Раз ты не слышал о них, значит они у… (вспоминает)…у Красных Медведей, и их только двое.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (опускает копье): Тогда ты должен идти со мной. Я не могу отпустить тебя к Медведям. Лучше уплывай.ФАРАМИР: Нет.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (поднимает копье): Тогда ты идешь со мной.ФАРАМИР (упрямо): Нет.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (спокойно): Тогда я убью тебя.ФАРАМИР (упрямо): Я должен найти друзей!СОКОЛИНОЕ ПЕРО (неожиданно, не отрывая глаз от Фарамира, издает клекочущий горловой звук)Из-за кустов неподалеку появляются пять индейцев, таких же нераскрашенных, как и Соколиное перо.СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Я не буду убивать тебя. Но, отважный бледнолицый, но мы уведем тебя, даже если ты не пойдешь сам.ФАРАМИР (явно что-то прикидывает, глядя на приближающихся высоких воинов)СОКОЛИНОЕ ПЕРО: В последний раз предлагаю тебе идти по доброй воле.ФАРАМИР (понимает, что выхода нет, гордо): Я сам.в поселении Быстрых КрыльевМимо вигвамов Соколиное Перо и его воины ведут Фарамира. Из вигвамов выходят жители поселения – любопытные женщины, дети и суровые воины, все с интересом смотрят на пришельца.ФАРАМИР (себе под нос, недовольно): По улицам троллЯ водили…Навстречу Соколиному Перу идет пожилой индеец, останавливается и ждет, пока процессия дойдет до него.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (останавливается): Приветствую тебя, Ястребиный Клюв!ЯСТРЕБИНЫЙ КЛЮВ (солидно): И тебе привет, Соколиное перо. Я вижу, ты привел бледнолицего? Почему его руки свободны?СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Этот бледнолицый совсем не такой, как другие, Ястребиный Клюв.ЯСТРЕБИНЫЙ КЛЮВ (мельком оглядывая Фарамира): Бледнолицые собаки все одинаковы. Чем же этот не такой?СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Он смел и не побежал от меня, когда я сказал, что убью его. Он не стал оскорблять меня, а с достоинством назвал мне свое имя. Он ищет друзей и отказался уйти, когда я предложил ему убраться на берег койотов.ЯСТРЕБИНЫЙ КЛЮВ (задумчиво): Бледнолицый притворялся. Среди них есть смелые – но они ненавидят нас. Среди них иногда встречаются те, кто не ненавидит нас – но они неспособны умереть за друга. Да, ты прав, это странный бледнолицый. Он должен говорить с Орлиным Глазом. Но Орлиный Глаз сейчас занят. Куриное Яйцо принес сегодня белую женщину. Она упала и ударилась головой, и Куриное Яйцо принес ее вождю, чтобы тот привел ее в себя. Куриное Яйцо хочет взять ее в свой вигвам.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (слегка удивленно): Белую женщину?ЯСТРЕБИНЫЙ КЛЮВ (позволяет себе сдержано улыбнуться): Ты же знаешь, что ни одна наша скво не хочет идти в его вигвам. А эта белая женщина красива. У нее огненные волосы…ФАРАМИР (настораживается)Из вигвама вождя доносится женский визг и спустя пару секунд осторожно выходит молодой индеец.ЯСТРЕБИНЫЙ КЛЮВ: В чем дело, Желтый Журавль?ЖЕЛТЫЙ ЖУРАВЛЬ (с ноткой восхищения): Это не скво, это дикая кошка. Сначала она призывала духов щелчками пальцев…ФАРАМИР (вздрагивает)ЖЕЛТЫЙ ЖУРАВЛЬ (продолжает):…а потом начала визжать и царапаться! Она кидается на Куриное Яйцо, как рысь! Думаю, сегодня у него, наконец, появятся боевые шрамы.СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Я думаю, раз белая женщина пришла в себя, вождь скоро освободится (кивает своим воинам, и они, подталкивая Фарамира, движутся в сторону вигвама вождя).Неожиданно из вигвама широкими шагами выходит тучный индеец, который несет на плече женщину в голубом платье, рыжие длинные волосы закрывают ее лицо, а руки связаны.Вслед индейцу из вигвама доносится голос:ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ (из вигвама): Если ты не сможешь справиться со своей скво, тебе лучше пойти и утопиться в реке, Куриное Яйцо!КУРИНОЕ ЯЙЦО (сдавленно мычит, потому что женщина на его плече проявляет активность – кусает его за плечо)Для укуса женщина встряхивает головой, и Фарамир видит ее лицо.ФАРАМИР (ахает): Леди Аллора!Аллора (замечает Фарамира): Фарамир! Ой, Фарамир, помоги, со мной что-то случилось, я не могу телепортировать!Фарамир, не задумываясь, отталкивает Соколиное Перо, который от неожиданности даже не сопротивляется, и бежит к Куриному Яйцу, по дороге уворачиваясь от пытающихся задержать его индейцев. Оказавшись перед Куриным Яйцом, он загораживает тому дорогу.ФАРАМИР (решительно): Отпусти ее, жирный боров!ИНДЕЙЦЫ (останавливаются чуть в стороне и выжидательно наблюдают)ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ (выходит из вигвама, около него становятся Соколиное Перо и Ястребиный клюв, все трое спокойно наблюдают)КУРИНОЕ ЯЙЦО (что-то соображает, потом хрипит): Это моя скво!ФАРАМИР (также решительно): Она возражает!КУРИНОЕ ЯЙЦО (смелее): Она моя скво, и ее никто не спрашивает! (ставит Аллору на землю, придерживая ее левой ручищей)ФАРАМИР (задумывается)СОКОЛИНОЕ ПЕРО (тихо что-то спрашивает у вождя, тот кивает): Фарамир, сын Денетора! Ты хочешь вызвать Куриное Яйцо на бой из-за этой дикой кошки?ФАРАМИР (ловит умоляющий взгляд Аллоры, решительно): Да!СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Ты хочешь, чтобы эта скво была твоей?Аллора (часто-часто кивает)ФАРАМИР (не задумываясь): Да!Соколиное Перо смотрит на вождя, тот кивает.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (громко): Пусть будет так! Фарамир, сын Денетора, вызвал на бой Куриное Яйцо. Приз победителю – белая женщина! Бой состоится через два часа на этом самом месте!Аллору и Фарамира отводят в один из вигвамов и ставят у входа в него стражу, предварительно связав пленникам руки за спиной.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (заходит в вигвам): Фарамир, я был прав. Ты отважный человек – хоть Куриное Яйцо и труслив, но драться с ним один на один, когда он разозлен – не самое легкое дело.ФАРАМИР (мрачно): Я догадался.СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Я буду молиться великому Маниту о твоей победе. Ты удивишься, но не я один. (кивает Фарамиру и выходит)ФАРАМИР (мрачно): Это обнадеживает…Аллора (тихо): Фарамир, спасибо.ФАРАМИР (пожимает плечами): Не за что. Во-первых, я просто не успел подумать, а во-вторых – я его не смогу победить, если только мы не на мечах будем драться. А вряд ли у этих аборигенов есть мечи.Аллора (жалобно): Я не знаю, что со мной случилось! Я не могла вызвать портал…ФАРАМИР: А что вы вообще тут делаете?Аллора (смущенно): Ну… Я погуляла по английскому селению… Но там так скучно! И я решила навестить Лина с Ласом, но малость промахнулась с порталом, свалилась почти на голову этому толстяку, когда он рыбу ловил. Ну, он руками хватать – я в сторону, а там – камни. Споткнулась, упала, потеряла сознание, очнулась – ги… ой, в этом чертовом вигваме. И меня, фактически, без меня женили – бац, и я уже жена этого борова. Я портал вызываю – а он не вызывается. Пытаюсь хвостом ужалить – сил нет его даже проявить. Я уж молчу о крыльях. Видимо, меня крепко головой приложило. Шишка, небось…ФАРАМИР (серьезно): Пусть это будет самое страшное для вас в этом конкурсе.Аллора (нервно): И с наблюдением что-то случилось – если бы Кирн это все видел, он уже был бы здесь, и всем было бы весело…ФАРАМИР: Особенно Куриному Яйцу.Аллора: Да уж. Но ни Кирна, ни Тирр нет. Они меня не слышат и не видят. И мне страшно.ФАРАМИР (бодро): Спокойствие. Я тут прикинул – скорее всего, драться будем на ножах, а это я могу не хуже, чем на мечах. Он неповоротливый, как мумак. Справлюсь!Аллора (слабо улыбнувшись): И буду я твоей скво…ФАРАМИР (притворно испуганно): Нет уж, пусть от Кирна только Куриное Яйцо получит, я уж как-нибудь обойдусь.Аллора: Фиктивный брак?ФАРАМИР (пугается по настоящему): Леди Аллора, у меня жена беременная!Аллора (тихо): Да я уж тоже обойдусь, нам бы выбраться отсюда…прерия, правый берег, поселение МедведейВигвам шамана племени. Посередине горит костер, пахнет непонятными травами, воздух густой и тяжелый. Очень жарко. В вигвам двое индейцев почти вносят Леголаса, за ними пытается войти Линдир. Индеец, который вел Леголаса из прерии, останавливает его.ИНДЕЕЦ: Нет, бледнолицый, тебе нельзя в этот вигвам. Звенящий Голос сам будет говорить с духами, твоему другу нужна помощь великого Маниту…ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (из глубины вигвама): Уведите второго бледнолицего, он не нужен здесь.ЛИНДИР (осанвэ): /Лас, ты как?/ЛЕГОЛАС (слабо, но уверенно): /Иди, Лин, мы с шаманом договоримся. Займись лучше установлением контактов, у тебя оно лучше получается. Сказочник…/ЛИНДИР: /Тебе бы все прикалываться…/ (вслух) Я надеюсь, духи смогут помочь моему другу. (слегка склоняет голову в сторону шамана, разворачивается и выходит)ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС: Оставьте нас наедине с бледнолицым.ИНДЕЙЦЫ (кладут Леголаса у костра и быстро выходят)ЛЕГОЛАС (слабо): Да я, в общем-то, в порядке…ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС: Злые духи завладели твоим телом и, возможно ду… (прислушивается)ЛЕГОЛАС (с интересом): Чем-чем?ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (тихо): Какая странная у тебя душа, бледнолицый! Она не похожа на души твоих соотечественников…ЛЕГОЛАС (приподнимаясь на локте): Ну, тут бы я поспорил. От душ моих соотечественников она ничем не отличается. Хотя – это смотря кого считать моим соотечественником. Да и о душе я бы поостерегся говорить вот так вот просто. (увлекается, начинает вставать, говорит громче и уверенней) Знаете, строение души у эльфов вообще-то, до конца не изучено даже самими эльфами.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС: (удивленно): Кто такие эльфы?ЛЕГОЛАС (многозначительно): Нуууу… Это длинная история.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС: Я не спешу. Целебные травы не скоро варятся.ЛЕГОЛАС: Сначала был Эру Единый, потом он сотворил Аинур, потом они занимались музыкой, потом Мелькор начал нести отсебятину…ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (озадаченно): А эльфы где?ЛЕГОЛАС (отвлекаясь от лекторского тона): Скоро появятся. (продолжает) В общем, по ходу дела возник весь наш мир, часть Аинур спустились в него и стали Валарами. Там еще были Майары, но это к делу не относится. После этого… (длинный и подробный пересказ Сильма, периодически перемежаемый напевами самых романтичных моментов)…Вот так появились Перворожденные Эльфы и мы, их потомки.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (замороченно): Бледнолицый, я готов признать, что с твоей душой все в порядке. Но расскажи мне, где живут такие удивительные люди, вернее, эльфы??ЛЕГОЛАС (садится поудобнее у костра): Вообще-то, рассказывает лучше мой друг. Он – менестрель, у него язык лучше подвешен.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (садится рядом): Нет, бледнолицый, рассказывать будешь ты.ЛЕГОЛАС (пожимает плечами): Ну, ты многое теряешь. Кстати, меня зовут Леголас… (задумывается на секунду, добавляет) Зеленый Лист.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (качает головой): У бледнолицых не бывает таких имен.ЛЕГОЛАС (с укором): Я уже объяснил, что мы не здешние бледнолицые. (упрямо) И меня зовут Зеленый Лист. (далее следует длинный рассказ о современной жизни эльфов и четырех великих эпохах)Линдир сидит в окружении индейцев и настороженно прислушивается к происходящему в вигваме.ИНДЕЕЦ: Не волнуйся, бледнолицый, сейчас Звенящий Голос будет говорить с духами, и петь им. С твоим другом все будет хорошо…Из вигвама доносится пение Леголаса на эльфийском языке.ЛИНДИР (успокоенно): Вот теперь верю. Духи будут довольны.ИНДЕЙЦЫ (изумленно слушают)прерия, левый берег, поселение КойотовАРАГОРН (открывает глаза и пытается сообразить, где он находится)ОДНОУХИЙ КОЙОТ (тыкает в пленника концом копья): Очнулся, бледнолицая собака?АРАГОРН (осматривается, видит вигвамы, индейских воинов, скво и детей, рядом к покрытому резьбой и росписью столбу привязан бесчувственный Умбарец)ОДНОУХИЙ КОЙОТ: Отвечай, когда тебя спрашивает голос великого вождя Черных койотов Рваного Хвоста!АРАГОРН (тормознуто): У кого хвост рваный?В поле зрения Арагорна появляется еще один индеец – пожилой, невысокий, щуплый, с жестоким и хитрым выражением лица. Его одежду украшают множество хвостов.АРАГОРН (тихо): Так, насчет хвоста я, кажется, уже понял.РВАНЫЙ ХВОСТ: Твоя скальпа украшать мой вигвам!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (очень вовремя приходит в себя): Аррес, где это мы?АРАГОРН: Если бы кое-кто не валялся, как дохлый орк, то мы были бы уже в лесу, а так – мы в плену и с нас собираются снять скальпы.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (возмущенно): С нас? Скальпы?! За что?!! Мы же не какие-то бледнолицые собаки, чтобы умирать как трусы! Я требую честного поединка!АРАГОРН и ИНДЕЙЦЫ (удивленно смотрят на Воробья)ОДНОУХИЙ КОЙОТ (осторожно): Ты хочешь сказать, что ты не трусливый прислужник бледнолицых, а гордый сын великого Маниту?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я похож на ковбоя? (усиленно трясет фенечками и сверкает глазами) Я великий воин – Морской Воробей.ИНДЕЙЦЫ (смеются): Воробей не может быть великим воином.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А вы меня развяжите, и тогда увидим – может или нет.РВАНЫЙ ХВОСТ: Воробья не летать в море! Ты врешь.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обиженно): Я полжизни провел, плавая по морям и океанам.РВАНЫЙ ХВОСТ (задумчиво): Надо звать шамана.ОДНОУХИЙ КОЙОТ (с надеждой): Снимем скальп с ковбоя, а потом разберемся с Лживым Воробьем?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: (с нажимом): Я – Морской Воробей!АРАГОРН: А я – не ковбой!РВАНЫЙ ХВОСТ (важно): Пусть шамана скажет.Индейцы уходят за шаманом. Пленники остаются у столбов.АРАГОРН (ворчливо): Если бы мы быстрее бежали…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с сарказмом): То успели бы добежать прямо до стойбища, и им бы даже не пришлось выходить из вигвамов, чтобы взять нас в плен. Если ты не заметил, то мы как раз в том лесу, куда ты так стремился попасть.АРАГОРН (упрямо): Если бы мы добежали первыми, мы бы могли скрыться в лесу, а теперь нас взяли как уточек в тире.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (скептически): Скрыться от индейцев в их родном лесу?АРАГОРН (ворчливо): Кто-то здесь супер-пловец, а я – хороший следопыт.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Зато ты похож на ковбоя, а я – на индейца!АРАГОРН (скептически рассматривает Воробья): Не очень-то и похож.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Вот посмотрим, что по этому поводу их шаман скажет.Приходит шаман.ШАМАН: Где та бледнолицая собака, что называет себя смелым воином Морским Воробьем?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (рычит): Вы глаза себе давно капали?! Какой к лешему я бледнолицый?!ОДНОУХИЙ КОЙОТ (задумчиво): И правда, не такая уж и бледная у него кожа.РВАНЫЙ ХВОСТ: Лживая Воробья похожа на испанца.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обиженно): Еще скажите, что я на негра похож!ШАМАН: Духи древних койотов откроют мне правду! (разжигает перед пленниками костер)АРАГОРН: Так не честно! Нас сегодня уже сжигали.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает): И вешали! И расстреливали! И опять вешали…ОДНОУХИЙ КОЙОТ (в ужасе): Живые мертвецы! Демоны!АРАГОРН (сквозь зубы): Договорился, умник?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (огрызаясь): Ты первый начал.РВАНЫЙ ХВОСТ: С демонов нельзя снимать скальпы…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обрадованно): Вот видишь! А ты возмущался!РВАНЫЙ ХВОСТ (продолжает):… демонов надо принести в жертву нашим духам.АРАГОРН (с сарказмом): О да, в жертву тебя не приносили уже целых два конкурса. Конечно, это куда привычнее и приятнее, чем снятие скальпа.ШАМАН (продолжает свои манипуляции с костром, бросая в него разные шкурки и травы): Я чую… Я чую… Я чую кровь наших врагов чероки!!!ОДНОУХИЙ КОЙОТ (благоговейно): Все чероки в этих местах умерли уже много лун назад. Это настоящий призрак!ШАМАН: Наши вигвамы не должны осквернять скальпы мертвых чероки…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подыгрывает): Уууу!!! Я страшный и злой призрак!РВАНЫЙ ХВОСТ (важно): Я решать. Сегодня на нашу землю приходить великий дух Красных Муравьев. Мы хотеть отдавать ему нашего лучшего буйвола. Но мы не отдавать ему буйвола. Мы съедать буйвола на совете племени. Мы отдавать духу Красных Муравьев злых демонов-пришельцев.ИНДЕЙЦЫ (обрадованно): Великий Вождь! Великий Вождь!АРАГОРН (с сарказмом): Поздравляю, Воробей, ты – настоящий дипломат.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (философски): Зато я отговорил его от снятия наших скальпов.селение англичан, штаб наблюдения в салунеКирн (нажимая с остервенением клавиши, громко): Где тебя носит! Это ж уму непостижимо, с кем мы связались! Кто его просил исчезать? Что это за бардак в этом шоу, черт возьми? Где носит этого урода???АДАР (из динамика): Ты кого-то потерял, Кирн?Кирн (от неожиданности в течение нескольких секунд не может ничего сказать)АДАР: … Если ты об Элессаре, так с ним все в порядке, пока жив, но отозваться не может.Кирн (громко): Я о тебе, придурок! Ты мне нужен в поселении Красных Медведей, а тебя носит черт знает где!АДАР (спокойно): Меня не носит, а я решил искупаться. Жарко, знаешь ли. Тебе там хорошо прохлаждаться. Кстати, мы собираемся сегодня вредить конкурсантам?Кирн (овладевает собой, язвительно): Где уж нам. Мы ведь в ?Красный Крест? подались!АДАР (с ноткой смущения): Ну, загнулся бы принц, тебе бы от этого полегчало бы, что ли?Кирн: Все, хватит. Слушай внимательно. Тирр ушла по делам шоу, ее долгое время не будет. Я сижу у мониторов, как приклеенный.АДАР: А где Ал? То есть, леди Аллора?Кирн (не обращая внимания на оговорки Адара): А вот в этом и есть наша большая проблема. Она у Быстрых Крыльев, там полетела к балрогу вся система наблюдения, и я вообще не знаю, что там творится! Она не выходит на связь, не возвращается, и вообще. Я не могу отсюда уйти, так что давай – ноги в руки, и галопом к Быстрым Крыльям. Проясни обстановку, забери Аллору и возвращайтесь. Потом разберемся с камерами…АДАР: Понял. Я пошел, а ты не психуй, с ней все в порядке. Тирр бы не ушла, если бы было опасно.Кирн: Я знаю. И не психую. Попрошу без гнусных инсинуаций. (нервно) Ты идешь или нет, черт возьми?АДАР (вздыхает): И этот человек уверяет меня, что не психует…прерия, правый берег, поселение Медведей, внутри вигвамаЛиндир подходит к Лежащему на шкурах Леголасу. Хотя эльф идет действительно бесшумно, но Леголас все равно открывает глаза.ЛИНДИР: Уже проснулся? Как твоя рана?ЛЕГОЛАС (улыбается): Будто ее и не было.ЛИНДИР: Твой разговор с духами вчера слушало все племя. Они долго думали, откуда у их хрипатого шамана…ЛЕГОЛАС (перебивает): У Звенящего Голоса.ЛИНДИР (отмахивается): Не знаю, чем он там звенит, но вчера все весь вечер слушали твои рулады. Я вижу, ты просто очаровал этого шамана. И не только его, скажу я тебе.ЛЕГОЛАС (подозрительно): На что ты намекаешь?ЛИНДИР: Эру! Лас, я же не Адар. На что я могу намекать? Просто после твоего с ним общения к нам стали совсем хорошо относиться.ЛЕГОЛАС (виновато): Лин, прости. Это я после всех этих подколок уже совсем замороченный.ЛИНДИР (скептически смотрит на Леголаса)ЛЕГОЛАС (встает со шкур): Хорош издеваться, менестрель. Пойдем лучше общаться с нашими крайне дружественными Медведями.Эльфы выходят из вигвама.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (подходит к эльфам): Гости уже отдохнули?ЛИНДИР: Да, спасибо, ваш шаман очень помог моему другу.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: Красная вода наших друзей намного лучше огненной воды презренных бледнолицых из фактории. Она веселит душу, но не угнетает ум.ЛЕГОЛАС: Мой отец тоже так говорит.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: (кивает): Он великий и мудрый вождь, Зеленый Лист.ЛИНДИР (удивленно смотрит на Леголаса)ЛЕГОЛАС (тихонько хмыкает)ЛИНДИР (замечает тренирующихся юных воинов-индейцев, озаренно): Индейцы же стреляли из луков!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (степенно): Мы и сейчас стреляем. Но, светловолосый друг, в твоих словах я слышу искренний интерес. Означает ли это, что и ты владеешь сим оружием истинных сынов Маниту?ЛЕГОЛАС (обрадованно): Еще как владеем. Можем ли мы испытать ваши луки?БУРЫЙ ХВОСТ (презрительно): Бледнолицые лишь переводят стрелы. Они и в вигвам не смогут попасть с пяти шагов.ЛИНДИР (с запалом): Дайте нам по стреле, и мы докажем обратное!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (укоризненно): Бурый Хвост, неужто нам жаль стрел для наших гостей?поселение Быстрых КрыльевВ вигвам, где сидят Фарамир с Аллорой, заходит Соколиное Перо. Он разрезает веревки на руках Фарамира.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (торжественно): Пришло время, Фарамир, сын Денетора, узнать, кто из вас – ты или Куриное Яйцо – достоин владеть Дикой Кошкой.Аллора (фыркает)СОКОЛИНОЕ ПЕРО (не обращая на нее внимания): Разомни свои руки и ноги, сын Денетора, иначе ты не сможешь держать в руках нож.Аллора (ахает): Нож!СОКОЛИНОЕ ПЕРО (не оборачиваясь): Ты же не хочешь, чтобы Куриное Яйцо раздавил твоего защитника в рукопашной?Аллора (молча отчаянно мотает головой)ФАРАМИР (разминаясь, бодро): Я же говорил вам, леди Аллора: нож – это хорошо. Не волнуйтесь, все будет хорошо.Аллора (поднимается): А я могу смотреть на поединок?СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Ты обязательно должна там быть, ведь это из-за тебя Фарамир вызвал Куриное Яйцо на бой, Дикая Кошка.Аллора: А руки вы мне не развяжете?СОКОЛИНОЕ ПЕРО (с каменным лицом): Нет, Кошка. Твои когти слишком опасны, а у меня боевых шрамов и без них достаточно.Аллора (фыркает)СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Идемте. (откидывает полог с входа вигвама, выпускает Фарамира и Аллору наружу)Снаружи уже собрано все племя, индейцы стоят и сидят прямо на земле, образуя почти правильный круг.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (вручает Фарамиру нож): Вперед, Фарамир, сын Денетора!Аллора (тихо): Удачи…Фарамир выходит в центр круга. Из толпы напротив протискивается Куриное Яйцо с ножом в левой руке.ФАРАМИР (нервно): Могли бы и предупредить, что он левша!Аллора (виновато): Извини, я не подумала, что это важно.ФАРАМИР (закрывает глаза, потом медленно кивает, открывает глаза, сдерживаясь): Ничего, это не страшно, леди Аллора.Аллора (виновато вздыхает)Куриное Яйцо встает в боевую стойку, строит зверское лицо и слегка рычит. Фарамир изучающее смотрит на его манипуляции, не двигаясь с места.Противники начинают медленно кружить по отведенной им площади, пока не решаясь нападать. Первым не выдерживает Куриное Яйцо. С боевым кличем он бросается прямо на Фарамира, одновременно выставляя вперед нож. Фарамир, дабы не быть буквально раздавленным массивным индейцем, мгновенно уходит в сторону. Куриное Яйцо разворачивается в его сторону и вновь нападает таким же образом, но Фарамир вновь легко уклоняется. Видя, что бледнолицый слишком ловок для такого приема, Куриное Яйцо меняет свою тактику. Он начинает медленно наступать на Фарамира. Однако, тот не отступает, но наоборот, сам бросается на противника. Фарамир метит в лицо и Куриное Яйцо инстинктивно заслоняет его рукой, но это был только обманный выпад. Фарамир тут же меняет направление движения и наносит режущий удар по груди индейца. Куриное Яйцо вскрикивает от боли и резко выбрасывает вперед нож. Фарамиру не удается уклониться, и на его правой щеке тоже появляется порез.Аллора (ахает)ИНДЕЙЦЫ (одобрительно вскрикивают и снова замолкают)Противники отступают друг от друга и снова начинают кружиться по ?арене?. Разгоряченный раной на груди, Куриное Яйцо вновь бросается вперед, как в начале боя. Фарамир уходит вбок от удара, одновременно намереваясь ударить противника по левой руке, надеясь выбить кинжал. Однако, этот маневр не приносит ожидаемого результата. Фарамиру действительно удается нанести порез на руку индейца возле запястья, однако нож тот не отпускает. Более того, Куриное Яйцо необычайно быстро для своей комплекции разворачивается, и широким замахом наносит удар по правому боку Фарамира. От этого удара Фарамир уже не успевает уклониться, и на его боку появляется глубокая рана.
ИНДЕЙЦЫ (вскрикивают, замолкают)Аллора (визжит)Куриное Яйцо делает шаг назад, Фарамир зажимает рукой порез на боку. Индеец замахивается для нового удара.АДАР (появляясь в кругу, ровно между Куриным Яйцом и Фарамиром, лицом к гондорцу): Так, судя по акустической ударной волне визга, я по адресу и вовремя.Аллора (визжит): Адар, сзади!АДАР (поворачивается назад, инстинктивно пригибаясь)ФАРАМИР (отталкивает Адара, ставит блок, принимает нож Куриного Яйца на свой клинок)АДАР (ошарашенно): Спасибо, Фарыч… (поворачивается к Аллоре) Ал, что здесь происходит? Только не визжи больше!Фарамир вместе с Куриным Яйцом опять кружит по ?арене?.Аллора (рвется к Адару, но ее за плечи придерживает Соколиное Перо): Ой, Адар, я не могу телепортировать! А они тут…Адар двумя прыжками оказывается около Аллоры, мягко кладет свои руки на запястья Соколиного Пера и, прохладно-вежливо улыбаясь, снимает его руки с плеч ведущей. Соколиное Перо пытается сопротивляться, но меняется в лице – пальцы Адара как будто сделаны из камня – и сдается.АДАР (не прекращая улыбаться): И никогда больше не прикасайся руками к леди, если она тебе этого не позволила.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (издает гортанный вскрик)ИНДЕЙЦЫ (вскакивают и окружают уже Адара с Аллорой. Куриное Яйцо и Фарамир прекращают бой и с удивлением смотрят на происходящее)АДАР (развязывает руки Аллоры, оглядывается): Ал, тебе не кажется, что тебя уже заждались в штабе?Аллора (с восхищением смотрит на Адара): Ой, спасибо тебе… Как ты его… (оглядывается, видит настороженные сумрачные лица индейцев, спохватывается) Да, ты знаешь, я что-то тут слегка увлеклась. Работа ждет… И Кирн волнуется, наверное….АДАР (усмехаясь): Не то слово. Уходим? Я тебя могу унести, если ты сама не в состоянии.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (громко): Этот бледнолицый прервал поединок! Его скальп должен украсить вигвам Орлиного Глаза!Аллора (торопливо, Фарамиру): Фарамир, спасибо тебе! Учти, я продолжаю болеть за тебя! (Адару) Давай быстрее, потому что меня твой скальп вполне устраивает у тебя на голове.АДАР (кивает): Да, меня тоже. (Соколиному Перу) Запомни, что я сказал про леди и распускание рук. Поверь, совет очень полезный, проверенный. Адью! (обнимает Аллору за талию, оба исчезают)ИНДЕЙЦЫ (вскрикивают, отшатываются от места, где стояли Адар с Аллорой)ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ (громко): Темный дух явился, чтобы остановить поединок и унести Дикую Кошку. Так тому и быть. Поединок окончен!ЖЕЛТЫЙ ЖУРАВЛЬ: А кто же победил? Кому достанется приз?ФАРАМИР (тихо): Кирну, конечно.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (укоряющее): Стыдись своей глупости, Желтый Журавль! Подумай сам – если приз уже исчез, кому он может достаться?Немая сцена.прерия, правый берег, поселение Медведей, внутри вигвамаЛеголас и Линдир наблюдают за стрельбой молодых индейцев. Индеец, посланный за оружием, приносит пару луков и несколько стрел. Эльфы идут на стрельбище. Все племя как бы невзначай отвлекается от своих дел и идет посмотреть на зрелище.ЛЕГОЛАС (придирчиво рассматривает лук): Не Галадрим, конечно, но стрелять можно.ЛИНДИР: Зато стрелы хорошие. Сразу видно, что боевые и со знанием дела сделаны.ЛЕГОЛАС: Мишени слишком близко стоятЛИНДИР: Не привередничайЛЕГОЛАС (первым стреляет в одну из мишеней)БУРЫЙ ХВОСТ (покровительственно): Неплохо, как для бледнолицего.ЛИНДИР (своим выстрелом раскалывает стрелу Леголаса надвое)ИНДЕЙЦЫ (вздох изумления)ЛЕГОЛАС (вторым выстрелом расщепляет стрелу Линдира)ЛИНДИР (повторяет фокус Леголаса)ЛЕГОЛАС (стреляет еще быстрее, с такой же точностью)ИНДЕЙЦЫ (стоят разинув рты)Эльфы еще несколько стрел выпускают таким же способом, с каждым разом стреляя все быстрее, наконец Леголас останавливается. Индейцы с благоговением смотрят на эльфов.ЗВЕНЯЩИЙ ГОЛОС (тихо): Великие духи! Люди не могут так стрелять!ЛЕГОЛАС: Постреляем во что-нибудь на точность?ЛИНДИР: Давай. Видишь ту шишку?ЛЕГОЛАС: Которую?ЛИНДИР (ехидно): Самую дальнюю, какую ты видишь.ЛЕГОЛАС: /Не издевайся, они же не увидят, как она упадет/ЛИНДИР: /А мы для них стреляем?/ЛЕГОЛАС: /К тому же я не уверен, что из этих луков стрелы долетят так далеко/ЛИНДИР: /Уговорил, красноречивый. Стреляем по шишкам сосны, в кроне которой резвится семейство белочек/ЛЕГОЛАС (уточняет): /Не там, где одна белочка?/ЛИНДИР: /Ваше высочество, имейте совесть! Они же ждут нашего выстрела/ЛЕГОЛАС (невинно): /Но ты же говорил, что мы не для них стреляем?/ЛИНДИР (с тихим рычанием стреляет и сбивает одну из дальних шишек)ЛЕГОЛАС (сбивает соседнюю шишку)МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (хитро): А в ту летящую ворону сможете попасть?ЛЕГОЛАС: В чем бедная птица провинилась, что мы должны ее убивать?ЛИНДИР: Можем, но не будем.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (довольно): Я все понял. (к племени) Может бледнолицый стрелять так точно?ИНДЕЙЦЫ (почти хором): Нет!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: Может бледнолицый ценить жизнь лесного зверя или птицы?ИНДЕЙЦЫ (почти хором): Нет!!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: Может бледнолицый уважать народ Красных Медведей?ИНДЕЙЦЫ (хором): Нет!!!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: Тогда кто наши светловолосые гости?ЛИНДИР и ЛЕГОЛАС (недоуменно смотрят на индейцев, не зная, чего и ожидать)ИНДЕЙЦЫ (нестройно): Духи! Великие духи! Духи леса! Духи самых древних предков!МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (гордо и довольно кивает)ЛИНДИР: /Фууух. Пронесло. А то я уж начал было волноваться/ЛЕГОЛАС (с сожалением отдает лук индейцу): /Жаль, что ведущие не отправили нас к Вильгельму Теллю /ЛИНДИР: /Угу, или хотя бы во времена Робина Локсли/Тирр (появляется перед эльфами, ехидно): /Ну что, навыпендирвались?/ЛЕГОЛАС (ласково): Тирр, я тоже тебя люблю. Ты как всегда, жутко вовремя.Тирр (фыркает и исчезает)МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: В подтверждение моих слов нам явился лесной дух и они говорили с ним!ЛИНДИР: /Эру! Опять! Мне надоело быть богом еще в Древнем Египте/ЛЕГОЛАС (хихикает): /Тут тебя пока предлагают только на должность духа/С другого конца поселения бежит индеец.ИНДЕЕЦ: Великий вождь, Медвежий Коготь, Черные Койоты прислали гонца! На их племя напали бледнолицые и они просят нашей помощи.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (важно): Мы не раз воевали с Черными Койотами, но мы вместе курили трубку в вигваме Орлиного Глаза и говорили – когда бледнолицые приходят на наши земли, надо забывать старые обиды.(степенно кивает) Мы поможем Черным Койотам. (эльфам) Разделите ли вы бой вместе с нами?ЛЕГОЛАС: /Не то, чтобы я хотел идти сражаться против англичан, но, зная коварство наших ведущих, я почти уверен, что там все равно будет кто-то из наших/ЛИНДИР (церемониально): Мы пойдем в бой вместе с Медвежьими Когтями.прерия, левый берегАрагорн и Умбарец-Воробей стоят, привязанные к одному дереву.АРАГОРН: Какие еще будут идеи, умник?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Теперь твоя очередь выручать нас из беды.АРАГОРН: Ага, а прошлый раз это считается, что ты типа нас выручил?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Твой скальп у тебя на голове? Какие претензии?АРАГОРН: Если бы не твоя болтовня, мы бы сюда не попали!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (заводится): Если бы не моя болтовня, ты был бы уже без скальпа!!!АРАГОРН: Если бы ты не отдыхал, мы вообще в плену не оказались!!!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (совсем психует, орет): Мы к индейцам бежали!!! Прямо в их поселение!!!АРАГОРН: В лесу я бы сориентировался! Или ты сомневаешься в моих способностях следопыта?!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Грррххх!!! Радуйся, что у меня руки связаны!АРАГОРН: А то что? Что бы? Воробей несчастный! Знаешь, сколько я орков положил?!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вздыхает): Как ты уже всех достал с этими своими орками. Хорошо, уговорил, ты у нас здесь самый сильный. Но я – хитрее и изворотливее. (замолкает с победным видом)АРАГОРН (не знает, что и сказать): Ладно, хитрый и изворотливый, какие будут конструктивные идеи?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (думает)АРАГОРН (нетерпеливо): Ну?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ты куда-то опаздываешь?АРАГОРН: Если ты не забыл, очень скоро сюда прибежит огромная стая муравьев и обглодает нас до костей. Ты точно никуда не спешишь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумчиво): А разве муравьи стаями бегают?АРАГОРН: Энтомолог, млин! Это сейчас так важно?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (соглашается): Нет, не важно. (после паузы) Я придумал!АРАГОРН (с надеждой): Что?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (торжественно): Надо позвать на помощь.АРАГОРН (закатывает глаза): Эруууу… За что мне это?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдохновенно, кричит): СПАСИТЕ! ПОМОГИТЕ! КАРАУЛ! ПОЛУНДРА!!!АРАГОРН (сквозь зубы): Не позорь меня!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (спокойно): Вредно быть таким гордым. (продолжает кричать) СПААААСИИИТЕ!!!Сзади слышится какой-то шум.АРАГОРН: Похоже, муравьи поспешили на твой призыв.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Для муравьев они как-то слишком громко топают.Дерево обходит рота английских солдат во главе со своим командиромКОМАНДИР (рассматривает пленников): Кто такие? И что здесь делаете?АРАГОРН (зло): Дерево подпираем!СОЛДАТ: Грубиян, вроде, свой, а второй похож на индейца.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): Наши спасители! Вы пришли освободить нас из лап коварных индейцев!КОМАНДИР: Ты ж вроде и сам индеец.АРАГОРН (включается в ситуацию): Он – мой слуга и сызмальства воспитывался как цивилизованный человек. Тем более, у него только мать индианка, а отец – мой давний знакомый, весьма уважаемый англичанин.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сдавленно): Что??? Я – твой слуга?АРАГОРН (незаметно пихает его в ногу)КОМАНДИР: А что такие благородные господа делают в столь неблаговидном месте и в незавидном положении?АРАГОРН: Индейцы напали на меня со слугой, избили и привязали к этому дереву.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (встревает): Они хотели принести нас в жертву какому-то духу. Сказали, что к вечеру он нас заберет.КОМАНДИР (морщится): Бессердечные язычники! (солдатам) Развязать их!Солдаты выполняют распоряжение и освобождают Арагорна и Умбарца.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (потирая затекшие руки, с упреком): А тебе еще не нравилась моя идея позвать на помощь.КОМАНДИР: Надеюсь, освобожденный господин… (вопросительно смотрит на Арагорна)АРАГОРН (величественно): Элессар, сын Араторна.КОМАНДИР (продолжает): Надеюсь, господин Элессар и его слуга воспользуются шансом отомстить невежественным дикарям и вступят вместе с нами в бой против презренных индейцев?АРАГОРН (хочет отказаться, но видит выжидающий и немного подозрительный взгляд командира): Конечно, мы будем рады.КОМАНДИР: Приятно иметь дело с настоящим джентльменом.прерия, правый берег, поселение Быстрых КрыльевФарамир сидит у костра, Соколиное Перо мажет порез на его боку какой-то мазью, Фарамир стоически переносит процедуру, стараясь не морщиться. Орлиный Глаз монументом стоит у входа в вигвам, внимательно наблюдая за ним.Внезапно в поселение вбегает индеец в боевой желто-красной раскраске. Он подбегает к Орлиному Глазу, что-то тихо говорит.ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ: На поселение Черных Койотов напали бледнолицые с ружьями. Они стреляют в Койотов и поджигают вигвамы. Койоты зовут на помощь!ФАРАМИР (с чувством): Ну, эти ваши бледнолицые прям как орки! (вскакивает на ноги, поправляет одежду, подходит к вождю, горячо) Орлиный Глаз, я с вами!ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ (долго изучающее смотрит в глаза Фарамира, потом кивает): Фарамир, сын Денетора, ты можешь идти с нами. Я вижу, ты и правда так необычен, как говорил Соколиное Перо, и не из тех бледнолицых собак, которые пришли на наши земли, чтобы убивать нас…штаб-квартира в салунеАдар сидит у монитора, с преувеличенным вниманием изучая то, что на нем демонстрируется.Кирн нервно ходит по комнате, Аллора сидит в кресле, переодетая в свой деловой костюм, и занимается тем, что время от времени с сосредоточенным лицом щелкает пальцами.Кирн (останавливается): Ты перестанешь щелкать?Аллора: Я жду, когда восстановятся мои способности.Кирн: Лучше бы они никогда не восстанавливались. Ничего себе, приключения! Я отпустил тебя всего на часик погулять, а ты уже успела выскочить замуж сначала за этого яйцекуриного, потом чуть не успела захомутать Фарамира, а в довершение всего явилась сюда в объятиях этого… этого…АДАР (подсказывает): Подлеца, мерзавца и негодяя.Кирн: Вот именно!Аллора (сердито): За индейца меня насильно выдали. И если бы не Фарамир, вообще не знаю, что было бы. А Фарамир просто меня спас, вовсе не претендуя на женитьбу, его Эовин ждет!Кирн: А этот…?Аллора: А Адар меня оттуда вытащил, по твоей, между прочим, просьбе. И он не мерзавец! А что в обнимку – а что ему меня, подмышкой тащить? (щелкает пальцами)Кирн: И прекрати щелкать!Аллора: Хватит на меня кричать!!!АДАР (решительно встревает): Слушайте, хватит, а? Я согласен быть мерзавцем, подлецом и негодяем – я еще этим гордиться буду. Но перестаньте вы грызться! Кирн, она права – все было независимо от нее, а обниматься я сам полез, я ж мерзавец! Аллора просто не успела мне по морде заехать, хочешь – она сейчас мне пощечину даст, я обещаю не сопротивляться. Аллора, а ты его тоже пойми – он тут весь извелся, потому что с тобой там не пойми что происходит, а он ничего сделать не может. Понимать надо!Все умолкают. Аллора щелкает пальцами, и вдруг у Адара в руках оказывается большая белая роза.Аллора (Адару, глядя на Кирна): Адар, ты просто чудо. (подходит к Кирну, виновато опускает голову) Не сердись, милый. Я же не специально…Кирн (обнимает ее): Нет, это ты меня прости. Ты такое пережила, а я на тебя кричал…АДАР (поднимается с кресла): А вот теперь я пойду, пожалуй. (громко) Ребята, я рад, что вы помирились. Следите за монитором, я ушел! (исчезает)левый берег, поселение Черных КойотовСлышны выстрелы и крики, долину застилает дым от горящих вигвамов. Рота англичан стреляет из-за деревьев и укрытий, индейцы обороняются, но не очень успешно. У них почти нет ружей, а для луков англичане слишком далеко стоят, и стрелы индейцев очень редко попадают в цель.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (Арагорну): Напомни мне, какого мелькора мы тут делаем?АРАГОРН (очередной раз высовывается из-за дерева и стреляет куда-то высоко над головами сражающихся): Убеждаем англичан в своей лояльности.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вспоминает): А-а-а… А почему мы просто не ушли?АРАГОРН (вздыхает): Тебя давно не пытались вешать?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (мрачно): А зачем ты так высоко стреляешь? Ты же ни в кого не попадешь.АРАГОРН: Ты хочешь убивать индейцев?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет, не хочу. (озаренно) Понял! (после паузы) А почему мы тогда не стреляем в англичан?АРАГОРН: А они тебе что плохого сделали?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (злится): Тогда что мы здесь делаем?АРАГОРН (закатывает глаза, раздраженно): Пули с порохом переводим! И имитируем боевую активность.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (скептически смотрит на Арагорна): И долго мы будем этой ерундой страдать? Почему бы, пока на нас никто не смотрит, не отправиться искать наших?АРАГОРН (уверенно): А они скоро и сами найдутся. Прямо в этом месиве.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Мне бы твой оптимизм.АРАГОРН: Уж поверь. Я достаточно хорошо знаю ведущих. И я очень хорошо знаю Фарамира, а Леголас будет рассуждать так же, как я, и тоже будет искать остальных в самой горячей точке.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Очень хорошая теория, но я их пока не вижу.АРАГОРН: Скоро увидишь.Будто послушавшись его слов на дальней стороне поселения у реки слышатся новые боевые кличи, и количество сражающихся индейцев как-то резко увеличивается. Они быстро пробегают простреливаемую территорию и бой переходит в рукопашную стадию.ЛЕГОЛАС (в боевой раскраске бежит вместе с остальными индейцами): Ненавижу такие сражения!ЛИНДИР (в такой же раскраске): А какие любишь?ЛЕГОЛАС: Никакие, но когда дерутся на мечах и с луками – хотя бы все видно. А в этом пороховом дыму никого не разглядишь.ЛИНДИР: Логично. Но нам выбирать не приходится. Какие есть предложения по нашим действиям в этой куче мале?ЛЕГОЛАС: Забраться куда повыше и обеспечить обоим сражающимся сторонам побольше ранений в руки.ЛИНДИР: Гениальный план, но сторожевых вышек я тут не вижу.ЛЕГОЛАС: Сойдет и какое-нибудь дерево.ЛИНДИР (резонно): Но тогда мы сможем обстреливать только часть долины.ЛЕГОЛАС: Лучше уж так. И все равно из-за дыма почти ничего не видно.Эльфы пробираются по краю сражения и взбираются на два соседних дерева.с другой стороны поселенияФарамир бежит вместе с Быстрыми Крыльями и сходу врезается в общий бой. Но как только он немного отдаляется от ?своих? индейцев в общей неразберихе на него начинают нападать другие индейцы.ИНДЕЕЦ КОЙОТОВ (пытается томагавком снести голову Фарамиру)ФАРАМИР (уклоняется): Идиоты! Я на вашей стороне!ИНДЕЕЦ МЕДВЕДЕЙ (сзади нападает на гондорца с ножом)АНГЛИЙСКИЙ СОЛДАТ (бьет индейца прикладом по голове)ФАРАМИР (оборачивается, видит прикрывшего его англичанина, удивленно): Спасибо. (тихо про себя) Так на чьей я стороне? Или – где моя сторона?АНГЛИЙСКИЙ СОЛДАТ (Фарамиру): А где остальные ковбои? Вечно опаздываете и подводите нас! (падает, сраженный стрелой)ФАРАМИР (едва успевает нагнуться, чтобы вторая стрела не попала в него): Я – не ковбой! Я – идиот! Куда я полез? Зачем я сюда полез?на деревеЛИНДИР: Это не Фарамира там окружили?ЛЕГОЛАС: Его! (стреляет по рукам ближайших индейцев, довольно) Одного уже нашли.ЛИНДИР (тоже прикрывает Фарамира): Надеюсь, он догадается уйти с поля боя?ЛЕГОЛАС: Судя по выражению его лица, он уже передумал играть в героев.ЛИНДИР: И почему я не удивляюсь, что он сражается на стороне англичан?ЛЕГОЛАС: Нет, я видел, как он пришел с индейцами, а потом запутался.ЛИНДИР (скептически): Забыл, за кого сражается?!ЛЕГОЛАС: Индейцы сами выбрали его на должность противника.ЛИНДИР (бурчит): Хорошо, что мы на дереве сидим.ЛЕГОЛАС: Пирата с государем не видишь?ЛИНДИР: Пару раз в просветах дыма мне померещилось нечто фенечкообразное на той стороне долины, но я не уверен.ФАРАМИР (наконец-то замечает эльфов и бежит к их деревьям)ЛИНДИР (радостно): О! Нас уже трое.ФАРАМИР (подбегает): Уф! Насилу выбрался. Это ваши стрелы были так вовремя?ЛИНДИР: А чьи же еще?ЛЕГОЛАС (недовольно): Неужели им так нравится убивать друг друга? Разве нельзя мирно договориться? Не орки ведь.ФАРАМИР (конструктивно): А ты с дерева спустись и им это объясни.ЛЕГОЛАС (с сомнением смотрит вниз)ФАРАМИР (спохватывается): Я же пошутил! Не хватало, чтобы там тебя еще ненароком пристрелили.ЛЕГОЛАС (задумчиво): Может стоит выступить парламентером от обеих сторон и попытаться…ЛИНДИР (тайком показывает Фарамиру кулак): Не стоит. Они сейчас и так прогонят белых, а ты свои дипломатические способности лучше употребишь на спасение пленных и раненных от казни.Со стороны фактории подъезжает большой отряд ковбоев и вступает в схватку.ЛЕГОЛАС (оценивает прибывшие силы, Линдиру): Похоже, ты погорячился, предрекая победу индейцам.ЛИНДИР (грустно): И когда это закончится?Неожиданно от реки слышатся крики индейцев и начинается какое-то непонятное движение.ФАРАМИР (встревоженно): Эльфы, что вы там видите?ЛИНДИР (удивленно): Индейцы разбегаются.ЛЕГОЛАС (всматривается): От реки отделился какой-то темный ручеек и вливается в поселение.ЛИНДИР: Это же муравьи!Наконец все сражающиеся заметили новую напасть и разбегаются в разные стороны от кишащей плотоядной ?реки? муравьев.ЛЕГОЛАС (с чувством): Какие умные и миролюбивые насекомые! Остановили сражение.АРАГОРН (подходит к дереву): Это ты расскажи тем, кого они по дороге съедят.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (заинтересованно рассматривает муравьев): Так это им нас должны были в жертву принести?АРАГОРН: Им, им. Ты долго еще на насекомых любоваться будешь, или таки на дерево залезешь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Лезу уже. А они-то точно по деревьям не лазят?ЛИНДИР: Обычно еще как лазают. Но сейчас они заняты, у них миграция, и им не до деревьев.с другой стороны поселенияТри вождя пользуются передышкой, чтобы обсудить ситуацию.ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ: Когда муравьи уйдут, белые вернутся.РВАНЫЙ ХВОСТ: Плохая муравья! Муравья не должна бежать наши вигвамы. Почему муравья приходить из леса на наш дом?МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ: Такова воля богов.РВАНЫЙ ХВОСТ: Боги обидеться на нас. Они подавать нам знак. (после паузы, хитро) Мы возвращаться на землю предков!ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ и МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (синхронно морщатся)РВАНЫЙ ХВОСТ: Белый собака спалить наши вигвама. Белый собака возвращаться, мы не мочь защищаться. Земля предков за скалами. Туда белый не ходить.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (мрачно): Черные Койоты много лун назад покинули нашу долину.ОРЛИНЫЙ ГЛАЗ (резонно): Черные Койоты сами ушли на лучшие земли.РВАНЫЙ ХВОСТ (с сожалением): На лучший земля теперь воюет белый собака. Черный Койот хотеть жить мирно.МЕДВЕЖИЙ КОГОТЬ (вздыхает): Хорошо, мы пропустим Черных Койотов на их старые землиОРЛИНЫЙ ГЛАЗ: Сын великого Орла сказал – да будет так!на деревьяхСредиземцы сидят на двух деревьях как раз посреди муравьиного потока.АРАГОРН (эльфам): Ну и угораздило же вас насесты выбрать. Будь мы на пару деревьев в сторону, уже бы могли запросто сбежать и от ковбоев, и от индейцев.ЛЕГОЛАС (пожимает плечами): Мы выбирали деревья, чтобы было хорошо видно поле сражения, а не для укрытия от муравьев.ЛИНДИР (ехидно): А может они своих несостоявшихся жертв учуяли и специально под этими деревьями побежали.АРАГОРН: Ага! Или эльфийский дух разнюхали и решили разобраться, чем это так странно пахнет.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смотрит вниз): А индейцы-то уходят!ФАРАМИР (хихикает): Индейцы уходят вместе с муравьями!ЛЕГОЛАС (с сарказмом): Правда, идут они в противоположные стороны, но это – мелочи.АРАГОРН (озадаченно смотрит на поле боя): Не понимаю я вождей. Зачем уходить из поселения? Тут хоть какое-то укрытие было. Ведь солдаты с ковбоями за ними погонятся и на открытой местности легко перестреляют.ЛЕГОЛАС: Не перестреляют. На том берегу, прямо за этими камнями начинается узкое ущелье – мы по нему к Черным Койотам на подмогу бежали.ФАРАМИР (удивленно): И мы по нему тоже! Неужели наши племена настолько близко друг от друга были?ЛИНДИР: Думаю, это ущелье – единственный путь из той долины.ЛЕГОЛАС (кивает): И в нее тоже. Достаточно поставить десяток не сильно плохих лучников на скалах, и по ущелью ни один враг не пройдет.АРАГОРН (кивает): Тогда, согласен. Хорошее решение.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с сакразмом): Горндорский стратег в действии.АРАГОРН (с наездом): Тебе что-то не нравится?ФАРАМИР: Между прочим, муравьи уже кончились и к нам идут англичане.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Пора слезать с дерева.ЛИНДИР: Почему-то это перспектива меня не очень вдохновляет.внизу, вместе с англичанамиКОМАНДИР (обвиняюще): Вы сражались на стороне индейцев!АРАГОРН (очень уверенно): Вам показалось.КОМАНДИР (возмущенно): Да?! А почему на двух ваших спутниках боевая раскраска Медведей? (тычет пальцем в эльфов)АРАГОРН (сквозь зубы, тихо): Лихолесссцы! Вечно лишние проблемы найдут на наши головы!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Но ведь они же не индейцы! Разве не видно? Самые что ни на есть натуральные европейцы. Даже можно сказать, колированные европейцы.ЛИНДИР (тихо): Ну, спасибо, пират. Я тебе еще припомню эту колировку.ПЕРВЫЙ КОВБОЙ (тычет пальцем в Воробья): А вот этот – точно индеец! (берет Воробья на мушку)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (обиженно): Ну вот, опять! И с чего они все взяли, что я похож на индейца? Я честный пира… (вовремя спохватывается) честный моряк ее величества Королевы!АРАГОРН (себе под нос): А кто призраком чероки притворялся?КОМАНДИР (морщится): Личность этого индейца мы уже выяснили. Он верно служит своему господину Элессару, а вот про моряка я впервые слышу. (очень подозрительно смотрит на Умбарца)АРАГОРН (с дружественной улыбкой а ля ?свой в доску парень?): Так я ж полжизни на кораблях проплавал. И он со мной. Вот и считает себя моряком. Вы уж извините бедного безграмотного дикаря за такое самомнение.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пытается что-то сказать, но Фарамир чувствительно наступает ему на ногу)КОМАНДИР (поворачивается к стоящим под прицелом эльфам): То что они европейцы по рождению делает их преступление еще более ужасным.ЛИНДИР (философски): /Похоже, нас опять сейчас будут вешать/ЛЕГОЛАС (со вздохом): /Нет, скорее расстреливать/АРАГОРН (находится): Но они – мои сыновья. (горестно) Их индейцы похитили еще в раннем детстве!ВСЕ (очень удивленно смотрят на Арагорна)ЛИНДИР (первым приходит в себя, преувеличенно радостно бросается к Арагорну): Папочка! Я тебя узнал!АРАГОРН (слегка шарахается)КОМАНДИР (подозрительно): А почему они на тебя не похожи?ВТОРОЙ КОВБОЙ: Вот именно! А он (кивает на Фарамира) куда больше на тебя похож.АРАГОРН (озадаченно смотрит на Фарамира)ЛИНДИР (бодро): Дядя Фарамир! Я тебя помню!АРАГОРН (быстро): Да он же мой родной брат, как он может быть на меня не похож? А дети пошли в маму. Чувствуете, какая она у меня красавица?ЛЕГОЛАС (закашливается)КОМАНДИР (соображает, замороченно): А где ваша мать, то есть жена?ЛИНДИР: Конечно, мама дома, в Кэйптауне. Что леди делать в прерии?ПЕРВЫЙ КОВБОЙ (Линдиру): Если ты такой умный, то почему сам домой не вернулся?ЛЕГОЛАС (тоже подключается к представлению): Индейцы нам не доверяли. В ущелье стоит охрана – тайком никак не выберешься. А из селения они нас отпускали только или на стычки с другими племенами, или на охоту. В любом случае вокруг было полно вооруженный дикарей, которые не спускали с нас глаз.ВТОРОЙ КОВБОЙ: А почему тогда сразу скальпы не сняли?ЛИНДИР (пытается что-то придумать)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А как там моя мама? С ней все в порядке?ВСЕ (очень удивленно смотрят на Умбарца)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подсказывает): Но ведь она же исчезла вместе с вами, во время нападения индейцев десять лет назад.ЛЕГОЛАС (догадывается): А-а-а… Скво Бешеная Воробьиха? Прекрасно поживает. Вышла замуж за двоюродного дядю вождя.ЛИНДИР (подхватывает): Именно из-за нее с нас скальпы и не сняли. Она сказала, что мы ее дети от белого мужа.КОМАНДИР (пытается не упустить логику запутанных объяснений): Но если они считали вас наполовину индейцами, то почему тогда не доверяли?ЛИНДИР (как само собой разумеющееся): Но ведь наш отец – белый.ВТОРОЙ КОВБОЙ (кивает): Звучит логично.ПЕРВЫЙ КОВБОЙ (недоверчиво): Все это звучит жутко логично. Счастливые отец и дядя нашли двух потерянных сыновней, которых спасла мать их преданного слуги индейца, но у нас полно раненых и пора возвращаться в факторию, а вас уже давно в форте заждались. Долго мы еще будем тут стоять?СОЛДАТЫ (согласно кивают)КОМАНДИР (с некоторыми сомнениями командует отход)спустя полчасаАнгличане забрали раненых и ушли, возле реки остались одни средиземцы.ФАРАМИР (вытирает пот со лба): Фуххх… Насилу отоврались…АРАГОРН (с интересом): Кто-нибудь помнит, что мы им наговорили?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с сомнением): Эльфы вроде ничего не забывают.ЛИНДИР: Надейся.ФАРАМИР (практично): Итак, мы наконец собрались все вместе…АРАГОРН (перебивает, с сарказмом): Не без твоей помощи.ФАРАМИР (парирует): На своем конкурсе ты вообще не принимал никакого участия в общих сборах.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (поддакивает): Нам еще пришлось тебя из лап Адара вытаскивать.АРАГОРН (скрипит зубами)ЛЕГОЛАС (примирительно): Ну, во-первых, не Адара, а местных безопасников. А, во-вторых, Воробей, ты принимал минимальное участие в том вытаскивании Арагорна.ФАРАМИР: Не суть. Факт в том, что нам надо раскурить трубку мира с одним из вождей, а все индейцы сбежали на тот берег.АРАГОРН: А мы на этом.ФАРАМИР: Спасибо, государь, я заметил.ЛИНДИР: Может хватит грызться, а?ЛЕГОЛАС: Какие проблемы? Идем к индейцам и…АРАГОРН (перебивает): Это у вас сложилась крепкая дружба с местными Медведями, а вот нас Койоты не очень-то жалуют.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Даже можно сказать, совсем не любят. (задумывается) Интересно, почему? Неужели на них не подействовало мое обаяние?ЛЕГОЛАС (нетерпеливо): Хорошо, зачем нам Койоты? Идем к Медведям или к Крыльям – Фарамир тоже весьма неплохо наладил с ними отношения, раскуриваем трубку мира и наконец приступаем к моему конкурсу.ЛИНДИР (ехидно): Не терпится?ЛЕГОЛАС: Хочу поскорее узнать, какую пакость мне ведущие приготовили.ФАРАМИР (резонно): Ущелье охраняется, и мы не знаем, каким именно племенем. Эти чокнутые Койоты стали даже в меня стрелять, хотя я пришел с Крыльями и сражался на их стороне.АРАГОРН (поддакивает): Типичные расисты.ЛЕГОЛАС (задумчиво): Да, это проблема.спустя четверть часаАДАР (появляясь): Ну, и долго вы тут тусоваться будете? Там ведущие от скуки скоро друг друга загрызут (замечает скривившиеся лица) Да ладно, ладно. Молчу.АРАГОРН (раздраженно): Ты такой умный, Адар…АДАР: Чего вы тут встали?ЛИНДИР (терпеливо): Нам надо на тот берег, в прерии. Так? Путь – через ущелье. Так? Ущелье наверняка обстреливается индейцами. Доступно? И кто именно там сидит – наши медвежьи друзья или злобные койоты – мы не в курсе. Вот сидим – и думаем.АДАР (смотрит в упор на Линдира): Ну, в своих-то они не стреляют?ЛИНДИР: В своих нет.АДАР: Так идите первыми с принцем. Краска на вас яркая, издалека заметная. Перья в волосах – тоже на англичан не похоже. В чем проблема?ЛЕГОЛАС (задумчиво): В этом что-то есть…ФАРАМИР: Да. Только вы забыли, что у вас волосы светлые. Издалека это будет первое, на что обратят внимание…АРАГОРН (загораясь): А давайте Джека покрасим! Он брюнет, загорелый и вообще на индейца похож!ЛИНДИР (придирчиво оглядев Умбарца): Ну, если сбрить бороду и снять фенечки…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отшатывается): Счаззз!ЛЕГОЛАС (вздыхает): Не пойдет…ФАРАМИР (глядя на Адара): А у нас есть еще один брюнет. Усы почти незаметны издалека, фенек на нем нет…АДАР (быстро): Морду раскрашивать не дам. (видит устремленные на него оценивающие глаза) Ну, мое дело вам идею подать. Удачи. (исчезает)ЛЕГОЛАС (довольно): Первый раз вижу напуганного Адара.ЛИНДИР (мрачно): Если ты намекаешь на то, что он испугался идти в ущелье…АРАГОРН (скептически): Ну, конечно. Он испугался лицо раскрасить.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (примирительно): Он не имеет права нам помогать. Он ведущий.ФАРАМИР (решительно): Так, я на разведку.АРАГОРН: Я с тобой.ФАРАМИР: Нет уж. Ты у нас государь, тобой рисковать…АРАГОРН: Я – Следопыт. Если кто-то тут и должен идти на разведку, так это я.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Предлагаю всем переплыть на ту сторону, мы останемся ждать у скал, а вы идите.Все переплывают реку, эльфы и Умбарец остаются на берегу, Арагорн и Фарамир уходят в ущелье.ЛИНДИР: Лас, ты как хочешь – я умываться. Адар не так уж и неправ – мне эта краска совсем не нравится.ЛЕГОЛАС: Да я тоже как-то не фанат боевых раскрасок…Эльфы при слове ?фанат? переглядываются и направляются к реке досмывать краску, полусмытую при переправе, тихо скандируя ?Спартак-чемпион?.в ущельеФАРАМИР (прячется за камнем): Смотри, вон они…АРАГОРН (смотрит в другую сторону): Вижу.ФАРАМИР: Это, кажется, Медведи – раскраска как у эльфов.АРАГОРН: Не фига. Это Койоты – черно-белая краска, дальтоник.ФАРАМИР (упрямо): Это ты дальтоник, ты против солнца смотришь, а мне оно ясно их освещает…АРАГОРН: Ничего подобного… (поворачивает голову в ту сторону, куда смотрит Фарамир) О. Точно, у тебя Медведи.ФАРАМИР (довольно): То-то же. (поворачивает голову в сторону, куда смотрел Арагорн) О. А у тебя, кажется, и правда, Койоты. Не доверяют, что ли, друг другу?АРАГОРН: Предложения?ФАРАМИР: Лезть по скалам к Медведям. Эльфы смогут это сделать незаметно, как мы. А Джек…АРАГОРН: Он тоже сможет. Он и бегать может долго, и по камням проберется.ФАРАМИР: Тогда давай, зови остальных.АРАГОРН (возмущенно): Я тебе кто – государь или мальчик на побегушках?ФАРАМИР: Я не знаю, кто ты, а я – главный на этом конкурсе.АРАГОРН (открывает и закрывает рот, потом быстро скользит по камням к выходу из ущелья)ФАРАМИР (оглядывает горизонт впереди): Он еще со мной спорить будет!СОКОЛИНОЕ ПЕРО (встает позади Фарамира из-за камня): Зачем вы опять к нам идете, Фарамир?ФАРАМИР (подпрыгивает оборачивается): Соколиное Перо? Ты здесь как оказался?СОКОЛИНОЕ ПЕРО (пожимая плечами): Вы так кричали, что вас было слышно там, где мы находились.ФАРАМИР: А зачем? Тут же уже два племени сидят…СОКОЛИНОЕ ПЕРО: Мы ждем бледнолицых. Мои воины тоже хотят стрелять.ФАРАМИР (решительно): Нам нужно попасть к Орлиному Глазу.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (с интересом): Зачем тебе опять нужно к нашему вождю?ФАРАМИР: Мы хотим раскурить с ним трубку мира.СОКОЛИНОЕ ПЕРО (удивленно): Бледнолицые никогда не курили трубку мира с нами.ФАРАМИР: Мы будем первыми. (увлекается) То, что делают тут англичане – это страшное преступление. Они же готовы убивать женщин и детей! Они ведут себя хуже орков… Мало того, что они пришли на вашу землю, они вас же с нее и выживают… Я против этого, и мои друзья – тоже. Мы хотим в знак того, что мы на вашей стороне, раскурить трубку мира с вами. С Орлиным Глазом… (задумывается, продолжает) и с Медвежьим Когтем, и даже с этим… как его…СОКОЛИНОЕ ПЕРО (подсказывает): С Рваным Хвостом?ФАРАМИР: Да!СОКОЛИНОЕ ПЕРО (задумчиво): Ты говоришь странные вещи, бледнолицый. Но мне нравится то, что ты говоришь. Будь по-твоему. Мы проводим вас к вождю. (издает клекочущий горловой звук, и из-за камней показываются его воины)на берегуЭльфы и Умбарец нетерпеливо поглядывают в сторону ущелья, сидя на берегу.
УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (поднимаясь): О, Элессар бежит.ЛЕГОЛАС (поднимаясь): Пошли к нему навстречу.ЛИНДИР (встает и направляется к навстречу бегущему Арагорну)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и ЛЕГОЛАС (идут за ним)АРАГОРН (подбегая): Пошли, есть возможность пробраться по скалам. Они следят только за дорогой!ЛИНДИР: Ну, тогда не будем медлить. Веди, государь.АРАГОРН (бодро разворачивается, идет обратно к ущелью, остальные – за ним)Подойдя к входу в ущелье, Арагорн карабкается на скалы, Умбарец лезет за ним.ЛИНДИР (глядя на приближающийся отряд индейцев во главе с Соколиным Пером): Элессар, вернитесь.ЛЕГОЛАС (спокойно): Нас заметили.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оборачиваясь): О, да они Фарыча ведут!АРАГОРН (оборачиваясь): ну, нет. Это Фарыч их ведет! Заложил нас!ЛИНДИР (успокаивающе): Элессар, не торопись с выводами. Это его конкурс, зачем ему все ломать?ФАРАМИР (издалека): Все нормально, мы идем к вождям! Нас проводят через ущелье!ЛИНДИР: Спускайся, государь. Пойдем по дороге.ЛЕГОЛАС (задумчиво): Мне всегда казалось, что Фарамир неплохой дипломат. Может, он уже все решил?Поселение Быстрых Крыльев, вигвам Орлиного Глаза. В центре горит костер, вокруг костра сидят Орлиный Глаз, Медвежий Коготь, Рваный Хвост и участники. Орлиный Глаз степенно раскуривает длинную большую трубку.ЛИНДИР (следя за его манипуляциями): /Нет, Лас, но каков Фарамир-то? За такое короткое время уболтать всех трех вождей!/ЛЕГОЛАС: /Недооценивал его Денетор. За полчаса объединить три племени…/ЛИНДИР: /Дааа… Лас, а ты когда в последний раз курил?/ЛЕГОЛАС: /Ты что, рехнулся? Я не курю!/ЛИНДИР (следит за тем, как Орлиный Глаз передает трубку Медвежьему Когтю): /Вот и я не курю. Что делать будем?/ЛЕГОЛАС (мрачно): /Учиться./Трубка мира передается Рваному Хвосту, тот затягивается, пускает вверх дым, передает трубку Фарамиру. Тот пытается затянуться, закашливается, но доводит процесс до конца. Передает трубку Арагорну.ЛЕГОЛАС (философски): /Фарыч тоже некурящий. Однако смог./ЛИНДИР (принимая трубку от Арагорна, который только что пустил дым кольцами, и индейцы с одобрением смотрят, как они тают в воздухе): /Надеюсь, мы тоже сможем…/ (затягивается, на некоторое время замирает, выпускает дым, передает трубку Леголасу)ЛЕГОЛАС: /И как оно?/ЛИНДИР: /Набери дым в рот и выпускай через некоторое время. Не вздумай вдохнуть!/ЛЕГОЛАС (выполняет инструкции, передает трубку Умбарцу)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (затягивается, закашливается): Как вы эту гадость курите???Все участники исчезают вместе с трубкой мира.конкурс ЛеголасаЛеголас появляется на очень высокой скале, осматривается. Вокруг него заросшие преимущественно хвойным лесом горы. В долинах видны дома и пасущиеся стада. Небо укутано облаками, моросит мелкий дождик.ЛЕГОЛАС (с легким скепсисом): Милый пейзажик.АДАР (появляется рядом): Я рад, что тебе понравилось.ЛЕГОЛАС (игнорируя Адаровский юмор, практично): И где это я?АДАР: Примерно та же местность, что и на конкурсе Арагорна, но где-то на полторы тысячи километров южнее и лет на пятьсот раньше.ЛЕГОЛАС: Понятно. И откуда нам надо выбраться? Только с гор сойти или и из страны выехать?АДАР (коварно улыбается): Все сложнее.ЛЕГОЛАС (вздыхает): Так я и думал.АДАР: Видишь этот браслет? (достает из кармана браслет и показывает его эльфу)Браслет представляет собой тонкую, достаточно широкую золотую пластинку, поверх которой пущен ажурный слой из красного дерева. К дереву крепится сеточка-плетение из черненого серебра, изображающая нечто вроде разросшихся кустиков. Лепестки сделаны из тончайших кусочков малахита, а мелкие цветки, по форме напоминающие ландыши – из таких же тонких пластинок слоновой кости.ЛЕГОЛАС (рассматривает браслет в руках Адара): Занятный браслетик… А поближе посмотреть?АДАР (прячет браслет): Нетушки. На самом деле это – ключ от портала для возвращения на базу.ЛЕГОЛАС (глубокомысленно): Ааа…АДАР: Для того, чтобы его активизировать, вам надо всем вместе, впятером одновременно его коснуться. При этом вы должны находиться в море. Не ближе, чем в десяти метрах от берега.ЛЕГОЛАС: Как у тебя все сложно. Браслет мне отдаешь?АДАР (ухмыляясь): Как бы не так. Я сейчас его потеряю (оглядывается)… где-то в этих горах. Как соберетесь все вместе, найдете браслет и доберетесь до моря – можете считать, что конкурс выполнен.ЛЕГОЛАС (оглядывается вслед за Адаром): Я так понимаю, что вопрос спуска с этого торчащего в небо гигантского осколка песчаника остается полностью на моей совести?АДАР (показательно умиленно): Какой ты догадливый!ЛЕГОЛАС (констатирует со вздохом): У ведущих научился над конкурсантами издеваться.АДАР (фыркает): Я сам кого хочешь научуЛЕГОЛАС: Насколько я помню географию этого мира, до ближайшего моря отсюда около тысячи километров?АДАР: Ну… Если по прямой, то таки меньше будет. Но, я думаю, вам придется пройти гораздо больше. (исчезает с коварной улыбкой на лице)ЛЕГОЛАС (грустно): Ведущий-Адар это ужасно.на склоне одной из горНа высоте примерно верхушек елей появляются две фигуры и падают вниз.ЛИНДИР (судорожно хватается за ветку): Джек, держись!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (падает вниз и ударяется об ветки): Ой!…Ай!…Уй!… Мммать!!!ЛИНДИР (соскальзывает с ветки, пролетает несколько метров, хватается за другую): Пират, ты там живой?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (снизу): Как тебе сказать…ЛИНДИР: Скажи, как есть.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я вишу. Вниз головой. Ветка трещит. До земли далеко, а я, кажется, сейчас продолжу падать.ЛИНДИР: Погоди, не падай, я сейчас спущусь.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Легко тебе говорить. А у меня нога застряла. (пытается подтянуться) Ох… Зря я пошевели… (срывается и летит вниз)ЛИНДИР (в последнюю секунду ловит Джека за штанину и закидывает на соседнюю толстую ветку): Я же просил – подожди. Или тебе упасть хотелось?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подтягиваясь на ветке): Всю жизнь мечтал свернуть себе шею именно под этим деревом.ЛИНДИР (спрыгивает на землю): /Лас, ты уже здесь?/ЛЕГОЛАС: /Куда ж я денусь? Посмотри налево и вверх. Видишь?/ЛИНДИР: /Деревья вижу/ЛЕГОЛАС: /Выше/ЛИНДИР:/Выше небо/ЛЕГОЛАС: /Линдир, не издевайся/ЛИНДИР:/Еще горы вдалеке. На ближней горе скала в форме когтя и на ней кто-то стоит/ЛЕГОЛАС (с сарказмом): /Ага, кто-то такой, подозрительно знакомый/ЛИНДИР: /Как тебя туда угораздило?/ЛЕГОЛАС: (лаконично): /Адар/ЛИНДИР: /Ты хоть сможешь оттуда спуститься?/ЛЕГОЛАС (философски): /Или слезу, или упаду. Третьего не дано/ЛИНДИР (с тревогой): /Лас, ты там осторожнее, ладно?/ЛЕГОЛАС: /Я постараюсь/УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (спрыгивает с нижней ветки на землю): Уже договорился с Леголасом?ЛИНДИР: Сейчас он слезет с утеса и пойдем искать браслет.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удивленно): Какой браслет?ЛИНДИР (кратко пересказывает ему условия конкурса)на другой горе, в лесуМежду деревьями появляются оба гондорца.АРАГОРН (вдумчиво): Лес.ФАРАМИР (с сарказмом): А то я не вижу.АРАГОРН (так же вдумчиво): Хвойный лес. Достаточно старый.ФАРАМИР (так же с сарказмом): Ты гений, Государь. Сразу видно, что бывший следопыт.АРАГОРН (не обращая внимания): И почему эльфам всегда создают самые благоприятные условия для конкурса? Если конкурс лихолесца, так сразу лес – словно по заказу.ФАРАМИР (с надеждой что его сарказм таки будет услышан): Ага, особенно лесистые и климатически благоприятные условия были у Линдира.АРАГОРН (с легким удивлением смотрит на Фарамира): Я не понял. Это ты типа меня так подкалываешь?ФАРАМИР (очень тихо): Тебя подколешь. Бегемотина толстокожая.АРАГОРН (с подозрением): Что ты там пробурчал?ФАРАМИР (громко): Интересно, куда остальных высадили, спрашиваю.АРАГОРН (командным тоном): Сначала выйдем на дорогу, а потом – разберемся.ФАРАМИР: А откуда ты знаешь, где здесь дорога?АРАГОРН: Знаю. Государь я или где?ФАРАМИР: Ну, тебе виднее. (идет за Арагорном)через полчасаХвойный лес постепенно сменяется хвойно-лиственным вперемешку с подлеском. Теперь гондорцы не свободно шагают между уносящимися ввысь елями и лиственницами, а вынуждены прорубаться сквозь переплетение кустов и зарослей.ФАРАМИР (с сарказмом): Гениально ты выбрал дорогу, государь!АРАГОРН: (с угрозой): Тебе что-то не нравится?ФАРАМИР: Если бы мы пошли в другую сторону, мы бы спокойно шагали по опавшим иголкам, а не продирались по этому бурелому.АРАГОРН (резко тормозит, вдумчиво): Овраг.ФАРАМИР (выглядывает из-за его плеча): Очень глубокий и широкий овраг.Слышится гром и моросящий дождик плавно переходит в настоящий ливень.ФАРАМИР (с чувством): Ммморгот!АРАГОРН (пренебрежительно): Подумаешь, в ночь под Хельмовой Падью куда сильнее лило.ДОЖДЬ (будто услышав Арагорна начинает лить вообще как из ведра)АРАГОРН (задумчиво): Или не сильнее. Пошли! (машет в сторону оврага)ФАРАМИР: Может, лучше обойдем? Там глубоко и куча поваленных деревьев на дне лежит.АРАГОРН: Прорвемся! (решительно начинает спускаться)ФАРАМИР (сквозь зубы чертыхаясь лезет за ним)АРАГОРН (поскальзывается и летит вниз): ААААА!!!ФАРАМИР (хватается за ближайшее дерево, тихо): БББеее! Говорил же ему, давай обойдем.АРАГОРН (со дна оврага): Мморгот!ФАРАМИР (с надеждой): Ты себе что-нибудь сломал?АРАГОРН: Нет, но одна из веток проткнула мне ногу. Спускайся, помоги.ФАРАМИР: Может я лучше схожу поищу помощь?АРАГОРН: Фарыч, не будь свиньей, лезь ко мне.ФАРАМИР (начинает осторожно спускаться): Я из-за этого ливня ничего перед собой не вижу!АРАГОРН: А ты не смотри, ты на звук иди.ФАРАМИР (огрызается): Я и так иду. (ломается ветка, за которую он держится правой рукой, а левая соскальзывает с мокрого от дождя ствола) Мелькор Акбар! (падает)Грохот, треск сучьев и тишина.АРАГОРН (с тревогой): Фарыч, ты там не убился?ФАРАМИР (молчит)АРАГОРН: Фарамир, харе прикидываться! (слушает тишину) Фарыч! Не дури! Что я Эовин скажу?ФАРАМИР (отзывается): Что ты угробил ее любимого мужа.АРАГОРН (со вздохом облегчения): Трупы так въедливо не разговаривают. А ну, быстро ко мне!ФАРАМИР: Не могу.АРАГОРН: Это еще почему?ФАРАМИР: Я застрял.АРАГОРН (удивленно): Где?ФАРАМИР: Между ветками.АРАГОРН: Тогда быстрее выбирайся. У меня кровь по ноге хлещет, а он там расслабляется.ФАРАМИР: Не могу. Я даже пошевелится не могу! Ноги застряли где-то внизу, зажатые между двумя стволами. Одна рука прижата к туловищу за спиной, а вторая вообще в стороне. Я только головой могу вертеть.АРАГОРН (тихо): Самая бесполезная часть тела. (громко) Ты мне предлагаешь тут умирать по твоей милости?ФАРАМИР: Не умрешь. Тирр придет и заберет тебя. (озаренно) И ты вылетишь из шоу и не попадешь в финал!АРАГОРН: Гррхх! А если она не придет? Позволишь погибнуть своему государю?ФАРАМИР (почти уверенно): Обязательно придет. Тирр, ты ведь нас слышишь?АРАГОРН (мысленно): /Тирр, только не появляйся! Пусть он думает, что ты нас не видишь, даже если ты нас видишь!/Никто не появляется.ФАРАМИР (неуверенно): Когда мы Шелоб спасали, ведущие тоже не откликнулись, а потом оказалось, что они все время рядом были.АРАГОРН: А когда Линдир чуть со скалы не упал, их рядом не было.ФАРАМИР (думает)АРАГОРН (нервно): Фарыч, я не шучу. Эта ветка мне очень неудачно ногу проткнула.ФАРАМИР (со вздохом): Ладно, я попробую. (тихо ругаясь начинает шевелиться)АРАГОРН: Как успехи?ФАРАМИР: Никак, но окружающие деревья уже трещат.АРАГОРН: Поактивнее там, поактивнее!ФАРАМИР: Я стараюсь! (делает резкий рывок, несколько веток ломается, гондорец вместе с оставшимися ветками падает на дно оврага и ударяется головой о камни)АРАГОРН: Денеторович? Фарыч? Фааарыч? Фарамир?!!! Ответь же! (тихо) Ох, кажется я его таки угробил. (начинает сам освобождать свою ногу)в деревушкеВозле крайних домов появляется Аллора, бежит вдоль деревни и кричит.Аллора: Домож?ть, люди добр?! Там два чолов?ка до Вовчого урвища впали!ГУЦУЛЫ (выходят из домов, вооружаются и направляются в лес)на скалеЛеголас задумчиво изучает спуски со скалы.ЛЕГОЛАС: Убьюсь, не убьюсь? (смотрит на деревья) Если тут по камням быстро сбежать, а потом подпрыгнуть и долететь до той смереки? Должно получится. (в сомнении) В крайнем случае – упаду на дерево. Все ж не на голые камни падать.[Cмерека – лиственница ( укр.)]Леголас скачет по скалам и деревьям, всего несколько раз поскальзывается на мокрых камнях и коре, но ни разу не падает.ЛЕГОЛАС (на земле, радостно): /Лин, я уже спустился!/ЛИНДИР: /Насколько я слышу, вполне живой и даже не покалеченный?/ЛЕГОЛАС (показательно оскорбленно): /А ты сомневался в моих способностях?/ЛИНДИР: /И птица иногда спотыкается в воздухе. Догоняй уже нас, лесной скалолаз/ЛЕГОЛАС (хихикает): /Менестрель, это были стихи?/ЛИНДИР: /Нет, это была будущая поэма о твой вредности/ЛЕГОЛАС (улыбаясь бежит в ту сторону, куда ушли Линдир с Джеком)в лесуАрагорн уже освободился от веток, кое-как перевязал рану и ползет по дну оврага.АРАГОРН (тихо): Фарыч, отзовись! Ну, хоть застони!ФАРАМИР (молчит)АРАГОРН (ползет дальше, находит бессознательного Фарамира с разбитой головой)АРАГОРН: О, Варда, Элберет! Только бы он был жив! (проверяет пульс, с гордостью) Крепкие головы у гондорцев! (отрывает еще кусок плаща и перевязывает рану Фарамира)Вдалеке слышны голоса.АРАГОРН (обрадованно кричит): Люди! Помогите! На помощь! Тут раненный.ГУЦУЛЫ (подходят к краю оврага)ГУЦУЛ №1: Яка нечиста сила ?х туди затаскала?АДАР (на коне выезжает из-за деревьев): Ага! Попались, беглецы!ГУЦУЛ №2: Вы кто будете, пане?АДАР: Я – поверенный князя Вишневецкого. А эти двое – татарские янычары, они сбежали из тюрьмы в Кракове.ГУЦУЛ №2 (тихо с сомнением): Как-то далеко они забежали.ГУЦУЛ №1: Повесить басурманов!АДАР: И это правильно.ГУЦУЛЫ (спускаются ко дну оврага)АРАГОРН (в сердцах): Да что же это такое?! Как в какой мир не попадем, так если не сжечь или расстрелять, то скормить крокодилам или скальп снять пытаются?!АДАР (тихо): А ты думал будет легко?АРАГОРН: Поимейте совесть! Хоть Фарамира не вешайте! Он же раненный!Несколько гуцулов вытаскивают из оврага вяло сопротивляющегося и хромающего Арагорна. Остальные несут бесчувственного Фарамира. Двое гуцулов привязывают веревки к дереву и готовят петли.в другой деревнеК шинку подходят Линдир и Умбарец-ВоробейЛИНДИР (кланяясь): Добрый вечер добрым людям.ШИНКАРЬ (недоверчиво разглядывает пришельцев): Кто такие будете?ЛИНДИР: Офицеры личной гвардии Голландского принца.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (старательно пытается не удивляться)ПОСЕТИТЕЛИ ШИНКА (резко прекращают говорить и в изумлении смотрят на пришедших)ШИНКАРЬ (низко кланяется): Яким дивом ясновельможних пан?в занесло в наш далекий край?ЛИНДИР: Ми розшуку?мо родинний скарб нашого пана – браслет (описывает браслет) кращих ювел?рних майстр?в кра?ни, який ма? вдягти на вес?лля його наречена.[скарб – сокровище, кра?на – страна, вес?лля – свадьбы, наречена - невеста ( укр.)]ШИНКАРЬ: А що браслет наречено? сюзерена ясновельможного пана робить у наших горах?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отвечает быстрее Линдира): Невеста нашего принца – Французская принцесса Элизабет. Ее похитил бывший жених – польский шляхтич Януш Кшетушский, и пытался увезти во Львов. Но наша гвардия догнала похитителя и отбила у него принцессу. А браслет панна Элизабет потеряла где-то по дороге.ЛИНДИР (ошарашенно смотрит на Умбарца)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тихо): Думаешь, только ты умеешь людям лапшу на уши вешать?ШИНКАРЬ: Неужели этот браслет так важен?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдохновенно): Конечно! Ведь без него принц Эдвард не сможет жениться на своей любимой Элизабет.ЛИНДИР (поддакивает): Якщо вона втратила подаровану обручу, король-батько н?коли не дозволить цього.[втратила – потеряла ( укр.)]ШИНКАРЬ (понимающе кивает): Теперь вся ваша гвардия должна искать потерянный браслет?ЛИНДИР (машет рукой): Что вы?! Капитан и основной отряд сопровождает панну Элизабет в Голландию. На поиски браслета осталось всего пять человек.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №1: Да как же вы его найдете по нашим лесам?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сокрушенно): Если мы не найдем браслет, то нас всех казнят.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №1: От басурманськ? закони!ЛИНДИР: И не говорите.ШИНКАРЬ (своим односельчанам): Так поможем добрым людям?ПОСЕТИТЕЛИ ШИНКА (согласно кивают): Поможем, как не помочь.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №1: Нехай хлопц? по стежкам поб?гають та по сус?дн?х селах розпитають – може хто бачив таку дивину.[стежка – тропинка ( укр.)]УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Давайте, мы с ними пойдем?ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №2: Та що це ви, пани, по нашим стежкам плутати будете? Ви в?дпочивайте. Мабуть, притомилися з дороги? В?дведу вас до сво?? сестри Олес?, в не? як раз в?льна к?мната ?.[в?дпоч?вайте – отдыхайте, в?льна – свободная ( укр.)]ЛИНДИР: Мы бы с радостью, но…ЛЕГОЛАС: /Лин, тут местные Арагорна с Фарамиром вешать собрались!/ЛИНДИР (продолжает): Но два наших друга поехали в соседнюю деревню и что-то от них давно нет вестей. Как бы не случилось чего злого.АНДРИЙКО (забегает в шинок): Татку! Татку! У Журавному двух басурмонов схопили!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Наверное, это – наши. (показательно возмущенно) Неужто нельзя голландского офицера от турка отличить?ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №2: Вибачайте, ясновельможн? пани, они не со зла. Видать, бес попутал.Линдир, Умбарец и большинство посетителей трактира идут в Журавное.в лесу, возле ЖуравногоГУЦУЛ №1 (с сомнением): Негоже как-то бесчувственного человека вешать. Може почека?мо поки опритомн???[почека?мо – подождем, опритомн?? – придет в себя ( укр.)]АДАР: Тогда пока одного повесьте. Хотя, зачем ждать пока он в себя придет, если все равно ему на тот свет отправляться?ГУЦУЛ № 1: Не по христиански это, пане. Коль вместе попались, то вместе и вешать надо.АДАР: А они не христиане, басурманы проклятые!АРАГОРН (огрызается): Сам ты басурман!ГУЦУЛ № 2 (пристально всматривается в лицо Адара на предмет поиска басурманских черт)Из-за деревьев выходит Леголас.ЛЕГОЛАС: /Лин, я все понял – Голландский принц Эдвард, французская принцесса Элизабет и польский шляхтич Януш Кшетушский. И кто только этот бред придумал?/ЛИНДИР: /Мы на пару с Умбарцем/ЛЕГОЛАС: /Вас вредно самих оставлять. Два почетных сказителя/ГУЦУЛЫ (удивленно и подозрительно рассматривают Леголаса)АДАР (быстро): Это еще один сбежавший басурман.ГУЦУЛ №1 (хитро): Ой пане, щось мен? зда?ться, що ви брешете. Где это видано, чтобы басурманы были с белыми волосами?[зда?ться – кажется, брешете – врете ( укр.)]ЛЕГОЛАС: Вот именно мордорец, заврался ты дальше некуда.АДАР (обломано молчит)ЛЕГОЛАС (кратко пересказывает гуцулам Линдировско-Умбарцевую версию их появления в Карпатах)АРАГОРН (стоит с отвисшей челюстью)ГУЦУЛЫ (без особого доверия обсуждают полученную информация)На поляну выходят Умбарец, Линдир и подошедшие с ними посетители шинка.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №1: Куме Миколо, а чого це ви з?бралися ясновельможних пан?в ?з Голлянд??? в?шати?ГУЦУЛ № 3 (Микола): Так пан посланник князя говорит, что они басурманы.ЛИНДИР: Посмотрите на их одежду! (кивает на гондорцев) Разве так одеваются сбежавшие из тюрьмы турки?ГУЦУЛ № 1 (с сомнением): И правда, наряды европейские, а не басурманские.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №3: И у всех почти одинаковые. Сразу видно, что все пятеро – офицеры одного войска.ПОСЕТИТЕЛЬ ШИНКА №2 (задумчиво): А басурманы беловолосыми не бывают.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Посмотрите на их лица! Разве они похожи на татар?ГУЦУЛ № 3: Они – нет, а вот ты – очень даже похож! (толпа начинает агрессивно поглядывать на Умбарца)ЛИНДИР (решительно): Он бывший янычар. Его во младенчестве похитили татары, воспитывали как янычара, но он осознал свои исторические корни и вступил в борьбу с подлыми захватчиками. Вместе с запорожскими козаками он громил невольничьи базары в Турции, помогал бежать одной французской пленнице гарема – Анжелике. А потом в Константинополе примкнул к гвардии Голландского принца.ЛЕГОЛАС (тихо, восхищенно): Фантаст! Сказочник!ЛИНДИР (тихо, с гордостью): Нет, но я – менестрель!ГУЦУЛ № 2: Миколо, а ну подивись, наче в?н схожий на старшого сина твого плем?нника з? Сх?дниц??МИКОЛА: Может и похож. Сколько они, поганцы наших детей угоняют, а потом против нас же воевать посылают.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдохновенно): Я не помню своих родителей. Но эти горы мне кажутся очень знакомыми. Знаю я, на долин? коханя нема, знаю я, т?льки в горах. Де знайти джерело, щоб спитати в огня – хто я, та де доля моя? Гей! Гей!ГУЦУЛЫ (едва не прослезившись): Сразу видно, что – наш хлопець!АДАР (возмущенно): Не верьте им, они вас обманывают!ЛИНДИР (кивает на Адара): Это же подлый Януш Кшетушский, похититель французских принцесс!ТОЛПА: Бей шляхту!АДАР (вскакивает на коня и быстро ретируется)в операторскойАллора (издевательски): Что Адарушка, на сей раз не прошла твоя дезинформация?АДАР: Я не очень внимательно вводную справку читал. Подумаешь, маленько ошибся. Ничего, Кирн потом все исправит.Кирн: Говорил же я тебе – учи мат часть. А ты ?все просто, все понятно…?. Допрыгался!Аллора (осуждающе): Вррредители!в деревне
Участники отдыхают в доме пани Олеси. С улицы прибегает ее сын Андрийко.АНДРИЙКО (выпаливает на одном дыхании): Шинкарь просил передать, что из Подорожного приехал его кум, так рассказывал, что сын кузнеца в лесу нашел чудной браслет и продал купцу, едущему во Львов!АРАГОРН: Наш браслет! Быстрее! Пошли!ОЛЕСЯ: Да куда ж вы пешком, да на ночь глядя? Переночуйте у меня, а утром побежите за своим браслетом.ФАРАМИР (с тоской): Нам бы лошадей…ОЛЕСЯ: В Быстрице пан Остап коней на продаж держит.ЛИНДИР: А далеко до той Быстрицы?ОЛЕСЯ (пожимает плечами): Ближе, чем до Подорожного.АРАГОРН (нервно): Если мы до утра подождем, то будем потом этого купца по всему Львову разыскивать.ФАРАМИР: А ты предлагаешь его всю ночь по горным тропинкам искать?ЛЕГОЛАС (меланхолично): Нам все равно потом с этим браслетом до самого моря ехать. Тысячу километров пешком пробежишь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ты сегодня утром уже спешил, в итоге вы с Фарамиром как два калеки.АРАГОРН (зверски смотрит на Умбарца): Я еще в России хотел тебя вежливому обращению с Государем поучить…ЛИНДИР (чувствительно пихает Арагорна в бок): Аррес, не нарывайся! Ты хочешь устроить разборки в присутствии нашей очаровательной хозяйки? (мило улыбается Олесе)ОЛЕСЯ (смеется): Эти мужики – как дети малые. А вот про вас – сразу видно, что пан – благородных кровей. (возвращает Линдиру не менее милую улыбку)ЛЕГОЛАС (сохраняет бесстрастное выражение лица, но глаза искрятся от беззвучного смеха)АРАГОРН: Кто благородных? Да я…!!!ЛЕГОЛАС и ЛИНДИР (синхронно пихают Арагорна с двух сторон)АРАГОРН (замолкает)ОЛЕСЯ (ставит на стол ужин)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (строит ей глазки): Спасибо, хозяйка.раннее утро, в деревнеЛЕГОЛАС (рывком срывает покрывала с Арагорна и Умбарца): Подъем!АРАГОРН (вскакивает, принимает боевую стойку): Где враги?!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пытается поймать конец покрывала): Отстаньте!ЛЕГОЛАС: Врагов нет. Но пора начинать отрабатывать ужин и ночевку.АРАГОРН (удивленно): Чего-чего?ЛЕГОЛАС: А ты думал, ты даром тут поешь, поспишь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (протестующе): Она же сама нас пригласила!АРАГОРН: А почему ты Итилиенского лежебоку не будишь, и куда это с утра пораньше унесло Линдира?ЛЕГОЛАС: Лин уехал договариваться на счет коней. Соседи как раз в Быстрицу ехали и его с собой взяли. А Фарамира я не бужу, потому что он раненый и ему надо выспаться.АРАГОРН: А я типа не раненый? (начинает усиленно хромать)ЛЕГОЛАС: Арыч, не привередничай, я видел как с куда более серьезными ранами ты войска в бой водил, неужто не сможешь с такой пустяковой царапиной огород прополоть?АРАГОРН: Так то в бой… (доходит) Огород полоть? Я?! Государь Элессар?!!ФАРАМИР (уже проснулся от поднятого шума, но упорно лежит с закрытыми глазами и старается хихикать как можно более незаметно)ЛЕГОЛАС (перекривляет): Да, ты, король Элессар.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (Арагорну): Лучше сразу соглашайся, а то он опять начнет на свое королевское происхождение намекать.АРАГОРН (убежденно): Трандуил бы не стал сорняки полоть!ЛЕГОЛАС: Откуда ты знаешь?АРАГОРН: У себя в Лихолесье огороды явно не он пропалывает.ЛЕГОЛАС (резонно): А разве я тебе предлагаю на гондорский огород идти?АРАГОРН (не находится, что возразить)в огородеУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вырывает травинку и увлеченно ее рассматривает): Лас, а это точно сорняк? Какой-то у него вид вполне одомашненный.АРАГОРН (ласково): Нет, Джек, это не сорняк, это молодой помидор. Был.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А прикидывался, что в прополке не разбираешься.АРАГОРН (мрачно): Зато я разбираюсь в травах.ЛЕГОЛАС (молча и очень быстро работает на сельскохозяйственных угодьях)На огород выходит Олеся.ОЛЕСЯ (всплескивает руками): Да что же это делается! Панове! Что вы меня перед соседями позорите? Скажут, что я гостей на работу в поле погнала. Здороваться никто не будет!АРАГОРН (злорадно кивает на Леголаса): Это все он придумал. И нас заставил.ОЛЕСЯ (приседает в подобии реверанса, благодарно улыбается): Конечно, спасибо большое. Но если вы хотите помочь, то лучше поедьте с мужем сено косить или дров нарубайте, а с огородом я и сама справлюсь.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (проворно выскакивает из сорняков): Как скажете, сударыня.ОЛЕСЯ (восхищенно смотрит на эльфа, тихо): Какой мужчина! Сам огород полоть пошел, по доброй воле. Не то, что мои оболтусы!АРАГОРН (озадаченно): И как можно понять эту женскую логику?Арагорн остался разбираться с дровами, а Леголас и Умбарец-Воробей уехали косить сено.на полеУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (лихо машет косой): А эта работа мне нравится!ЛЕГОЛАС: И мне по душе.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А как там Линдир? Уже нашел коней?ЛЕГОЛАС: Сейчас спрошу. /Лин?/ЛИНДИР (замороченно): /Лас, а куда подевались наши кони?ЛЕГОЛАС (очень удивленно): /Какие кони?/ЛИНДИР: /На которых мы из Голландии приехали/ЛЕГОЛАС (после паузы): /Лин! Из какой Голландии? Ты там совсем уже заговорился? Не помнишь, что правда, а что выдумка?/ЛИНДИР (устало): /Я помню, но Остап спрашивает, куда мы своих коней дели. Мне надо ему что-то ответить/ЛЕГОЛАС (уже не удивляясь): /Какой Остап?/ЛИНДИР: /Заводчик коней, к которому я утром поехал с Олесиными соседями/ЛЕГОЛАС (ехидно): /А у самого уже фантазия иссякла?/ЛИНДИР: /Леголас, не издевайся, а? Он ответа ждет/ЛЕГОЛАС (после секундной паузы): /Волки съели. Прошлой ночью. Большая стая волков/ЛИНДИР (вдумчиво): /Ааа… А нас почему не съели?/ЛЕГОЛАС: /А мы на дерево влезли/ЛИНДИР (обдумывает): /А почему мы от волков не отбились?/ЛЕГОЛАС: /Их много было, а у нас одни кинжалы/ЛИНДИР: /А луки?/ЛЕГОЛАС: /Лин! Проснись! Нас разве на этот конкурс с луками отправили?/ЛИНДИР: /Нет. А что? (через мгновение) Понял! Спасибо/ЛЕГОЛАС (задумчиво): По-моему, Линдиру явно вредно так рано вставать.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сочувственно): Что, так плохо?ЛЕГОЛАС: Думаю, до вечера мы из этой деревни точно не выберемся.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Чувствую, твой конкурс надолго растянется. А ведь обещали нам, что все шоу продлится не более десяти дней! Потом на островах три дня сидели, теперь в этом измерении еще неизвестно сколько дней проведем.ЛЕГОЛАС: Ты куда-то спешишь?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет, но – дело принципа. Сначала сказали, что 10 дней, а потом начали хитрить.ЛЕГОЛАС (пожимает плечами): Ведущие.вечеромЛеголас и Джек-Воробей возвращаются с поля.АРАГОРН (встречает их на подв?р’?): Ну, и что вы полезного за сегодня сделали?[подв?р’я – двор ( укр.)]УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (гордо): Накосили целую телегу сена!АРАГОРН: Тоже мне, нашли трудовой подвиг! А мы с Фарамиром и дрова рубили, и свиней кормили, и воду носили, и тесто месили…ЛЕГОЛАС (серьезно): Я вами горжуся.ФАРАМИР (выходит из дому): Этот псих еще пытался меня заставить корову доить.АРАГОРН: А потом мы героически зарезали петуха, из которого мы сейчас будем есть борщ!ОЛЕСЯ (выходит из дому, смеется): Почаще бы такие гости приезжали.Возле ворот останавливается подвода, с которой соскакивает Линдир и идет к остальным.ФАРАМИР (обрадованно): Лин! Как успехи? Нашел коней?ЛИНДИР (кивает): А как же. Давайте быстрее собирайтесь, я договорился – через полчаса нас заберет местный мельник и подкинет до Быстрицы, а оттуда завтра на рассвете отправимся во Львов.ОЛЕСЯ (встревоженно): А как же ужин? А ну – швидко вс? до кухн?! (загоняет участников в кухню, как квочка разбежавшихся цыплят)[квочка – наседка, швидко – быстро ( укр.)]после ужинаЛИНДИР: Хозяйка, спасибо за хлеб-соль. (кланяется)ОЛЕСЯ: И вам спасибо, гости дорогие. (тоже кланяется) Приезжайте еще, будем ждать.АРАГОРН: Мы постараемся (уходят)в телегеФАРАМИР (подпрыгивает на каждой колдобине): Еще в таких драндулетах итилиенские правители не ездили.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: О! Теперь у второго гондорца звездная болезнь началась.АРАГОРН: Между прочим, этот драндулет не намного хуже, чем тележка Гендальфа. Фарыч, не привередничай.ЛЕГОЛАС (Линдиру): До чего ты договорился на счет коней?ЛИНДИР: А до чего можно было договорится, учитывая, что денег у нас нет?ЛЕГОЛАС (ехидно): Я в тебя верил.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Надо было украсть коней – и всех делов.ЛЕГОЛАС (раздраженно): Может, хватит уже? Что мы себя во всех измерениях как матерые преступники ведем? А потом еще кое-кто удивляется, почему нас постоянно хотят повесить.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пожимая плечами): Нас, пиратов, пожизненно повесить хотят, и ничего – живем как-то.ЛЕГОЛАС: А вот я не привык к тому, чтобы меня вешали. И привыкать не собираюсь!АРАГОРН (очень тихо): Звездная болезнь – крайне заразная штука.ЛЕГОЛАС: Я все слышу.ЛИНДИР (переводит разговор на другое): В общем – нам повезло. Хозяин как раз завтра собирается посылать старшего сына во Львов с табуном коней на продажу. Он хотел нанять парочку погонщиков, но я его уговорил, что мы впятером на его конях бесплатно доедем до Львова, а заодно и всех коней пригоним.АРАГОРН (с сомнением): А ты не продешевил?ЛИНДИР: Издеваешься? Я уговорил человека, который впервые в жизни нас видит, доверить нам табун лошадей. Ты еще говоришь, что я продешевил?ЛЕГОЛАС (хихикает): Эльфийское обаяние, помноженное на менестрельскую наглость.в БыстрицеОСТАП (критически рассматривает прибывшую компанию): Ну, добре, на перший погляд, ви, начебто, люди порядн?. Заночу?те в мене на с?ннику, а завтра з останн?ми зорями поженете табун у Льв?в.[с?нник – сеновал, останн? – последние, зор? – звезды ( укр.)]АРАГОРН (тихо): Короля отправляют ночевать на сеновал?ЛЕГОЛАС (ехидно): Рецидив звездности?АРАГОРН (бурчит): Уже и возмутиться нельзя?ФАРАМИР (вдумчиво наблюдает за полезшим на сено Арагорном): Летняя ночь, свежее сено, Арагорн и Леголас, спят рядом… Что-то это мне напоминает, нехорошее такое…ЛЕГОЛАС (швыряется в Фарамира брикетом сена): Фу! Пошляк!ЛИНДИР (Фарамиру, весело): А мы внесем коррективы в привычный сценарий. Арагорна отправим ночевать вместе с тобой, а сами уединимся на другом конце сеновала. (ласково) Правда, Ласик?ЛЕГОЛАС (внутренне ухохатываясь корчит смазливую мордочку): Лин, с тобой – всегда готов!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тоже веселится): А я? А про меня забыли?! Я тоже хочу!ФАРАМИР: Тьфу на вас! Сборище извращенцев! (зарывается в сено в самом дальнем уголке)АРАГОРН (критически): Детский сад. Лихолесско-Умбарское отделение.ЛЕГОЛАС (уточняет): Тогда уже психбольница.АРАГОРН: Эру! За что ты наказал меня в полуфинале присутствием этих двух лихолесцев? Пока они по одному – оба вполне приличные эльфы. Но как только их становится двое…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Это не Эру, а ты сам себя наказал, когда не захотел выбыть по голосованию.АРАГОРН (вздыхает): И не напоминай. (вяло похихикивая, участники шоу расползаются по сену)полдень следующего дня, ЛьвовЭльфы, гондорцы и пират въезжают во Львов, провожают сына пана Остапа вместе с табуном до постоялого двора и уходят в центр города.ЛЕГОЛАС: Воробей, бери Фарамира и пройдитесь по ювелирным мастерским и ломбардам – поспрашивайте на счет нашего браслета, а мы с остальными попытаемся добыть хоть немного денег.АРАГОРН: А чего это ты раскомандовался?ЛЕГОЛАС: Это мой конкурс или как?АРАГОРН: Я во время своего не командовалФАРАМИР (тихо): Ага, Линдир узурпировал твою законную привилегию отдавать распоряжения направо и налево.ЛЕГОЛАС (пожимая плечами): Так кто тебе виноват?АРАГОРН: А может, лучше пирата на добывание денег отправить?ЛИНДИР: Где вы видели пиратов при деньгах? И где вы видели нищих лихолесцев?АРАГОРН: Прямо сейчас вижу, перед собой.ЛИНДИР (с достоинством): Мы не нищие, у нас временные трудности с наличностью.ЛЕГОЛАС (нетерпеливо): Люди-эльфы, мы теряем время. Или вы опять хотите весь завтрашний день ночлег отрабатывать?ФАРАМИР, АРАГОРН и УМБАРЕЦ (дружно отрицательно машут головами)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Мы пошли. (утаскивает Фарамира в сторону базарной площади)АРАГОРН: Давайте разделимся, поищем возможность подзаработать, а через часок встречаемся на этом же месте. (эльфы, кивают, все расходятся)АРАГОРН (тихо себе под нос): Ну, хоть раз послушались умного совета.спустя часАРАГОРН (бодро идет к ожидающим его эльфам): Я нашел для нас работу! Просто супер! До конца дня можем заработать 50 злотых!ЛЕГОЛАС (подозрительно): Что ж это за работа такая? Мы с Линдиром не нашли ничего лучше одного злотого в день на пятерых.АРАГОРН (гордо): Конкурс певцов и менестрелей. За первое место приз – эти самые 50-т злотых!ЛИНДИР: А почему ты решил, что мы займем первое место?АРАГОРН: Не мы, а ты, Линдир, ты. Это индивидуальное соревнование (деловито) Идем быстрее, первый раунд начинается через четверть часа, а Линдир там выступает в третьей десятке.ЛИНДИР (слегка нервно): Как это я выступаю? На чем я выступаю? Где я выступаю?АРАГОРН (самодовольно): Я тебя уже записал! Выступаешь во дворце короля Данилы. Участники конкурса соревнуются в мастерстве игры на каких-то пяти музыкальных инструментах, названий я не запомнил, и в сопровождающем пении.ЛИНДИР (совсем нервно): Он не запомнил названий, а должен на них играть, да еще и победить местных мастеров?ЛЕГОЛАС: Не нравится – пойдем на площадь – будешь своим эльфийским пением у толпы монетки выклянчивать.ЛИНДИР (осуждающе): Ты всегда мечтал сделать из меня уличного певца!ЛЕГОЛАС (задорно): И теперь моя мечта как никогда близка к осуществлениюЛИНДИР (въедливо): Подпевать заставлю.ЛЕГОЛАС: А я и подпою.АРАГОРН (хихикает с эльфов)ЛИНДИР (Арагорну): А ты, юморист, на подтанцовке будешь стоять!АРАГОРН (веселится): Заметано! Так куда идем? На базарную площадь или во дворец?ЛИНДИР: Вымогатели! Оба. (вздыхает) Конечно, во дворец.конкурс менестрелейЭльфы и Арагорн заходят в большой зал. Перед помостом, на котором сидит судейская комиссия играет седовласый бандурист.ЛИНДИР (рассматривает судей и местную знать): А где тут король Данила?АРАГОРН: Он уже умер давно. Лет триста назад. Но дворец он строил и жил в нем, потому так и называют.ЛИНДИР: Да ты прям историк.АРАГОРН: А что, только вам глубокими познаниями блистать? Гондорские короли тоже кое-что умеют.ЛЕГОЛАС: Ты не о том думаешь. Лучше слушай, как дедушка играет, тебе через несколько человек так же придется.ЛИНДИР: А что тут сложного? Какая-то помесь гитары и лютни. Справлюсь.ЛЕГОЛАС (хихикает): Уж слишком жирненькая и пузатенькая гитара получается.АРАГОРН (подхватывает): И кривобокенькая.ЛИНДИР: Не придирайтесь. Главное, что принцип игры тот же.АРАГОРН (продолжает изучать музыкальный инструмент): Больше на контрабас похожа.ЛИНДИР (убежденно): Нет, на гитару, потому что без смычка.ЛЕГОЛАС: Тебе еще и петь придется. Слышишь, какие дедушки баллады выводит?ЛИНДИР: Что я, эльфийских баллад не знаю?ЛЕГОЛАС: А на языке оригинала сочинить слабо?ЛИНДИР (уничтожающе смотрит на Леголаса): За оставшиеся полчаса?ЛЕГОЛАС: А ты что-нибудь простенькое – про природу, про погоду… (покровительственно хлопает Линдира по плечу) Твори, менестрель.ЛИНДИР: Между прочим, это – твой конкурс?ЛЕГОЛАС: Меня на твоем крокодилы ели, а я тебе всего лишь предлагаю поработать по твоей основной специальности.АРАГОРН: Раньше начнешь писать балладу, раньше закончишь.ЛИНДИР: Я вам это еще припомню! А теперь все быстро замолчали и не мешайте мне творить!после выступления ЛиндираЛЕГОЛАС: Лин! Браво! Я даже почти прослезился!АРАГОРН: И комиссии, по-моему, тоже понравилось.ЛЕГОЛАС: А как ты про горы с ручейками и облаками загнул – все зрители затаив дыхание слушали!ЛИНДИР (скромно): Ну, я же лихолесский менестрель. Не суметь достойно воспеть природу на любом языке – позорище на мои эльфийские уши.АРАГОРН: Схожу, результаты первого тура узнаю.ЛЕГОЛАС (прислушивается): На том конце зала говорят, что следующее соревнование будет на торбаке.ЛИНДИР: А это что за зверь?ЛЕГОЛАС: Сейчас придет Арагорн, и узнаем.АРАГОРН (возвращается): Линдир, поздравляю, ты на третьем месте!ЛЕГОЛАС (возмущенно): Наш придворный менестрель всего лишь на третьем месте?АРАГОРН: На первом – тот седовласый дедушка, а на втором – львовский музыкант, он какую-то песню про национальных героев исполнял.ЛЕГОЛАС (решительно): Лин, после этого торбака ты должен быть минимум вторым, или я посоветую Трандуилу найти другого менестреля.ЛИНДИР (патетично): Как вы жестоки, Ваше Высочество!АРАГОРН: Э-э-э…, Лин, только ты слишком не усердствуй. А то победитель предыдущего тура в следующем раунде первым выступает. Ты ж не успеешь понять, как местные на этой ерунде играют.ЛИНДИР: Так сейчас я третьим выступаю?АРАГОРН: Да!ЛИНДИР: Чего ж ты раньше молчал?! (убегает слушать первых двух конкурсантов)после их выступленийЛИНДИР (хмуро): Я не буду так играть! И петь так не буду! Это же попса какая-то! Нет! Даже хуже!АРАГОРН: Думай о 50-ти злотых.ЛИНДИР: Плевать! Я не буду!АРАГОРН: Да какая тебе разница? Эта почти та же бандура, только вполовину меньше.ЛИНДИР: На ней играют совсем не так. И поют всякие бредовые лимерики.ЛЕГОЛАС: Хорошо, не пой. Но можешь инструмент в руках подержать и по струнам пару раз провести?ЛИНДИР (с тяжким вздохом): Я так понимаю, что придется.АРАГОРН (довольно): И это правильно.после всех выступлений на торбакеЛИНДИР (грустно): Кажется, плакали наши 50-т злотых.ЛЕГОЛАС: Не переживай. Подумаешь, пойдем посуду в кабаке мыть.ЛИНДИР: Ага, и впятером за неделю заработаем 3 злотых?АРАГОРН (приходит с результатами): Лин, на торбаке ты шестой. Львовский музыкант первый.ЛИНДИР (сокрушенно): О, нет…АРАГОРН (утешающе): Зато второй твой конкурент – дедушка совсем плохо выступил. И в общем зачете у тебя по-прежнему третье место.ЛЕГОЛАС: Может следующий инструмент будет поприличнее?ЛИНДИР: Оптимист.АРАГОРН: Третий тур на цимбалах.ЛИНДИР (обрадованно): О! Это я умею!АРАГОРН и ЛИНДИР (хором, удивленно): Откуда?!ЛИНДИР: Да так… Один раз в музее… Неважно.после выступлениях на цимбалахЛЕГОЛАС: Эльфийская баллада под аккомпанемент на цимбалах это, конечно, сильно, но ты уверен, что судьи это оценят?ЛИНДИР: Зрители точно оценили.АРАГОРН (приходит, радостно): Лин, на цимбалах ты второй, дедушка – первый, а львовянин – пятый.ЛИНДИР (неуверенно): Это хорошо?АРАГОРН: Это суммарное второе место. И осталось всего два инструмента.ЛЕГОЛАС (заинтересованно): А дедушка и львовянин – на каких?АРАГОРН: На третьем и первом.ЛЕГОЛАС (возмущенно): Мне кажется, львовянину судьи явно подсуживают. Ладно еще дедушка, но он-то куда хуже тебя играет!ЛИНДИР (практично): Значит, надо впечатлить и предубежденных судей. На чем мне сейчас выступать?АРАГОРН: Какая-то мазанха. На скрипку похожа и со смычком.ЛЕГОЛАС (обрадованно): Скрипка – это хорошо. Тут Линдир им все покажет, правда, Лин?ЛИНДИР (не очень уверенно): Угу.В общий зал вламываются Умбарец и Фарамир.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну, вас и занесло. Насилу разыскали.АРАГОРН: Если в городе проходит конкурс менестрелей – могли бы догадаться, куда мы пошли.ФАРАМИР: Так мы и догадались.ЛЕГОЛАС: Нашли браслет?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Почти. Нашли ювелира. Но его приказчик сегодня утром увез браслет на ярмарку в Киеве.ЛИНДИР: Этот браслет – прямо какая-то неуловимка. Убегает от нас, словно мышка от кошки.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (уточняет): От целой стаи кошек.ЛЕГОЛАС: Адар так и обещал, что мы за браслетом будем по всей стране гоняться.АРАГОРН: Линдир, теперь тебе тем более надо победить. Без денег до Киева добираться будет намного сложнее.после конкурсах на мазанхахФАРАМИР (восторженно): Лин, ты гений! Мы на первом месте.ЛЕГОЛАС: И нарушитель временных линий. Зачем надо было Чайковского с Моцартом играть?АРАГОРН: И идиот! Теперь тебе придется на последнем инструменте первым выступать!ЛИНДИР (с подозрением): А что за последний инструмент?АРАГОРН: Трембита какая-то.ЛИНДИР: А на что она похожа?АРАГОРН (уклончиво): Э-э-э… Сам увидишь.В зал вносят несколько трембит.ЛИНДИР (слегка заикаясь): Э-э-э-это музыкальный инструмент?ФАРАМИР (с видом знатока): Разве не видно, что это – какая-то труба.ЛИНДИР (в ужасе): Но она почти в два раза выше меня!ЛЕГОЛАС (рассудительно): Если местные на ней играют, то и ты сможешь.ЛИНДИР: Я умиляюсь с твоей веры в меня.ФАРАМИР: Скажи спасибо, что тебе не предлагают сыграть на органе.ЛИНДИР: На органе я бы смог. А как я буду на этом играть? Я же первый выступаю! Я понятия не имею, как они на ней играют!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (берет трембиту, пытается в нее дуть, понимает, что так держать не удобно. Вертит во все стороны, наконец поднимает вверх и трубит): О! Я понял!ЛИНДИР: Я рад за тебя, что ты догадался, как держать этот инструмент, если бы мне еще кто-то объяснил, как на нем играют.АРАГОРН (вдумчиво): Это труба. А на трубе играют ?тревогу? и прочие гимны.ЛЕГОЛАС (озаренно, Линдиру): Ты сможешь сыграть зов роханского рога, лихолесские гимны, гондорские темы…ЛИНДИР (скептически): Все подряд?ЛЕГОЛАС (язвительно): Нет, вперемешку. У тебя есть другие предложения?ЛИНДИР (со вздохом): Нет.после завершения конкурсаУчастники напряженно ожидают решения судей.СУДЬЯ: Посовещавшись мы решили отдать приз за лучшую музыку светловолосому гостю из далекой Голландии.АРАГОРН: Ураааа!!! (обнимает Линдира)СУДЬЯ (продолжает): Хотя он играл и несколько непривычные для нашего уха мелодии, но так виртуозно, что даже нашим лучшим мастерам есть чему него поучиться.ЛИНДИР (рассыпается в словах благодарности и восхвалении местных менестрелей)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (тихо): Это все хорошо, но когда нам деньги отдадут?вечером, на выезде из ЛьвоваАРАГОРН: Напомните мне, почему мы поперлись в дорогу на ночь глядя?ФАРАМИР: Потому что один пират сказал, что он не готов сутки скакать без отдыха.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Вот именно! Хватит надо мной издеваться. Я могу голыми руками победить крокодила и вдвоем вести большое судно под парусом, но не могу сутки бегать пешком или на лошадях.ЛЕГОЛАС (прикалывается): Бегать на лошадях?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не придирайся. Сам же сказал, что если мы вечером выедем, то к следующему вечеру будем уже в Киеве.АРАГОРН: Если бы мы поторопились, то могли бы и утром выехать, а к ночи доехать.ЛИНДИР: Да, но тогда бы нам пришлось скакать весь день без передышки. Не говоря уже о Воробье, мы просто могли загнать лошадей.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (патетично): Видите какие они – эльфы?! Им безмозглой скотины жальче, чем товарища по конкурсу!ФАРАМИР: Велика беда. Купили бы новых. За выигранные деньги можно было и карету нанять.ЛЕГОЛАС (Воробью): Лошадь – не безмозглая скотина.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А кто? Повышенно интеллектуальная четырех копытная тягловая сила?ЛИНДИР: У вас других развлечений, корме как ругаться нету? Посмотрите, какая ночь – чистое небо, яркие звезды…ЛЕГОЛАС (подхватывает): Вдохните аромат степных трав, услышьте песню земли в шелесте ковыля.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Романтики, млин. Тут думаешь, как бы в этой темени в какой овраг не въехать, а они звезды рассматривают.ЛИНДИР: То, что ты не видишь в темноте, не значит, что не видит твоя лошадь.ФАРАМИР (прикалывается): Интеллектуальная тягловая сила со встроенным ночным зрением.АРАГОРН: Да отцепитесь вы от бедных животных! Нашли себе объект для подколок, который огрызнуться не может.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Тебя подкалывать не интересно, ты на каждое слово десятком ответишь.ЛЕГОЛАС (пришпоривает своего коня и уезжает вперед, Линдир едет за ним)АРАГОРН: Ну, вот юмористы, разогнали всех наших лихолесцев.ФАРАМИР: И ведь не наедешь на них за откол от коллектива – скажут, на разведку поехали.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Сто процентов – скажут!ФАРАМИР: Зато если по дороге попадется какая пакость – эльфы первыми на нее наедут.АРАГОРН: Добрый же ты, Фарыч.спустя часУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет, так дело не пойдет. В такой тишине я просто на лошади засну, свалюсь и убьюсь.ФАРАМИР: Тебе песенку спеть? Чтобы в сон не клонило.АРАГОРН: Тогда уж лучше Линдира позвать.ФАРАМИР: Под эльфийское пение он еще быстрее заснет. А давай нашу, застольную?АРАГОРН: Два идиота! Уж лучше я к эльфам поеду! (уезжает вперед)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ, ФАРАМИР (поют):Эгей! Бутылку я припас! А ну, хлебнем до дна!Она согреет сердце нам, хотя и холодна!Она прогонит грусть из глаз и силу даст рукам,Поднимет враз и пустит в пляс, забросит к облакам! Пусть ветер свищет злую весть и пусть грозит бедой - Не унывай, коли бутылка есть, а лучше – не с водой! (с) ТолкиенЛЕГОЛАС: Уже хобитские песни петь начали – не к добру.ЛИНДИР: По-моему, они нашли друг друга.АРАГОРН (осуждающе): Алкоголики! Только о выпивке и думают!ЛИНДИР и ЛЕГОЛАС (удивленно смотрят на Арагорна)АРАГОРН: А что я? Я по ночам не пью! А тем более – в походе.ЛИНДИР: Они тоже не пьют, а только поют.АРАГОРН: Зато о выпивке.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ, ФАРАМИР (затягивают): Йо-хо-хо! И сундук мертвеца на бутылку рома!…АРАГОРН: Вот! Слышите? Что я вам говорил? Только одно на уме!ЛЕГОЛАС: Зато теперь вся степь в курсе, что мы едем.ЛИНДИР: Надеюсь никаких бандитов и грабителей поблизости нету.под утроЛИНДИР: Лас, смотри!АРАГОРН (всматривается): Куда?ЛЕГОЛАС: Тирр побежала.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Поехали за ней.ФАРАМИР (с сомнением): Нам же в Киев надо, а она куда-то на юг поскакала.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: (уверенно): Трехглазые кошки просто так по степи не бегают.АРАГОРН: Тоже верно. (разворачиваются и едут в сторону убежавшей кошки)спустя часФАРАМИР: Долго мы будем по этой целине плестись? По нормальной дороге ехали, так нет – им захотелось за кошкой погнаться.АРАГОРН: Впереди начинается дорога, не возмущайся.ЛИНДИР (всматривается): А по дороге едет воз, запряженный волами.ЛЕГОЛАС: Вот у них и спросим – куда нас кошка завела.ФАРАМИР (с сарказмом): У волов?ЛЕГОЛАС (с не меньшим сарказмом): Нет, у возниц. Хотя знаешь, я могу и у волов спросить.ЛИНДИР (хихикает): Нашего принца всякая живность издавна любит. (поймав взгляд Леголаса добавляет) И уважает.ЛЕГОЛАС (уничижительно): А некоторые менестрели могли бы у нее и поучиться.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я понял! Это закономерность! Чем меньше ругаются гондорцы, тем больше начинают ругаться эльфы.АРАГОРН: Нет, просто мы уже переругались и у нас открылось второе дыхание дружеских отношений, а лихолесцы только начинают друг от друга уставать.ФАРАМИР (тихо): Тогда уже скорее – третье.ЛЕГОЛАС (подъезжает к возу): Добрые люди, не подскажете, куда вы едете?ЧУМАК №1 (очень удивленно смотрит на странную компанию): Это – Чумацкий шлях.АРАГОРН (тихо): Будто нам это о чем-то говорит.ФАРАМИР (пытается поддержать разговор): Что возите?ЧУМАК №2: Так Чумацкий шлях же!ЧУМАК №1 (видя удивленно-непонимающие лица): За солью едем.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдумчиво): А-а-а…ЛИНДИР: А мы ищем браслет нашей госпожи. (описывает браслет) Его у нас украли во Львове.ЛЕГОЛАС (возмущенно): /Нашел у кого о браслете спрашивать!/ЧУМАК №1 (очень удивленно): Так мы видели этот браслет! Правда, Петро?ЛИНДИР: /Ага! Я чувствовал, если мы сюда за кошкой поехали, то и эти чумаки нам не просто так случайно по дороге попались!/ЛЕГОЛАС: /Да ты просто гений предвидения/ЧУМАК №2: Точно! Его Довгий Вус вез в подарок для невесты племянника на свадьбу.ЧУМАК №1: От б?сов ювелир! Краденное продал![б?сов – чертов ( укр.)]ЛИНДИР (тихо, офигевши): Только у меня крыша едет или весь мир с ума сходит? Это же мы с Воробьем придумали про невесту и про свадебный подарок. Откуда настоящая невеста взялась?ЛЕГОЛАС (тоже тихо): А вот нечего выдумывать всякую ересь, чтобы она не сбывалась.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (удивленно): Откуда ты знал, что этот браслет на свадьбу попадет?ЛИНДИР (раздраженно): Да не знал я! Я просто так сказал.ФАРАМИР (восхищенно): Провидец!ЛЕГОЛАС (ехидно): А я все время что говорю?ЛИНДИР: Вам бы только поиздеваться над ближним. Насмешники.АРАГОРН (практично, чумакам): А не подскажите ли, как нам найти этого племянника Довгого Вуса?ЧУМАК №1 (с опаской смотрят на Арагорна): Так он же не знал, что краденное покупает.ЛЕГОЛАС (убедительно): Мы не в претензии. А браслет дорого выкупим. За 10 злотых. (показывает деньги)ЧУМАК №1 (расслабляется): Где племянник живет – не знаю, а Довгий Вус – в Чортомлинке.ЧУМАК №2: Он раньше козакував, а теперь вместе с нами соль возит. Сейчас на свадьбу племянника поехал, так мы – сами, без него.АРАГОРН (не отвлекаясь на несущественные детали): А как проехать до этого Чортомлинка?ЧУМАК №2 (показывает дорогу)ЧортомлинкАРАГОРН (мрачно): Ну, и где нам искать нашего Довгого Вуса в этом Чортомлинке?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Какие проблемы? (останавливает первого попавшегося селянина) Не п?дкажете, де живе колишн?й козак Довгий Вус?[колишн?й – бывший ( укр.)]СЕЛЯНИН: Той, що тепер чумаку??УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (кивает)СЕЛЯНИН: Крайний дом после третьего поворота, если от криниц? идти. Вы заметите. Он как раз сегодня старшему зятю дом в своем дворе строит, там вся родня собралась – лампач готовят. Мимо не пройдете.[криниця – колодец ( укр.)]во дворе Довгого ВусаСуетится большая толпа людей – мужчины, женщины дети. За домом вырыта большая яма, в которой женщины ногами месят состав, слегка напоминающий глину. После этого мужчины выливают полужидкую массу в большие формы, относят в поле и раскладывают на солнце. Дети вытряхивают из форм высохшие огромные кирпичи и несут их обратно к дому. Тут же другие родственники кладут стены нового дома – скрепляя их тем же глинистым составом.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (восхищенно): Процесс кипит!ЛЕГОЛАС: Не думаю, что сейчас хозяин будет отвечать на наши расспросы.ЛИНДИР: Поможем им? Быстрее дом достроят, быстрее с нами поговорят.ФАРАМИР (с надеждой): А может, обойдемся как-то без помощи?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Например, пока всем не до нас, войдем во внутрь и поищем наш браслет.ЛЕГОЛАС: Так и хочется какое-нибудь преступление совершить?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (мрачно): Нет, здесь мы преступлениями не занимаемся, но зато как расширяется кругозор! Косари, пропольщики, погонщики, теперь вот дом будем строить… Эльфы, кем вы еще заставите нас работать?ЛЕГОЛАС (безапелляционно): Кем надо, тем и заставим.ЛИНДИР: Ох, Лас, есть у меня такое предчувствие, что вы этот разговор еще не раз и вспомните, и продолжите.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Да иди ты к лешему со своими предчувствиями, Кассандра Лихолесская!ЛИНДИР (уходит, но не к лешему, а помогать строителям, остальные идут следом)Арагорн и Фарамир помогают строить заднюю стенку.СЕЛЯНИН №1 (удивленно, Фарамиру): А вы кто такие? Или родственники сестры мужа племянницы хозяйки?АРАГОРН (кивает): Да, нечто типа того. Нам бы с хозяином поговорить, дело есть.СЕЛЯНИН №2: Какое дело, когда лампач сохнет? Вечером и поговорите.АРАГОРН (со вздохом): Мы так и думали.Умбарец-Воробей вместе с подростками возится с лампачем на поле. Линдир и Леголас помогают носить формы.СЕЛЯНИН №3: Эй, беленький! Сходи спроси у строителей – много ли им еще лампача надо.ЛЕГОЛАС (тихо): Это я – беленький? (идет в указанном направлении)возле домаСЕЛЯНИН №1: Лампача? Да еще десятков пять-семь нужно.ЛЕГОЛАС (вежливо): Спасибо.СЕЛЯНИН №2: Тебе все равно к яме идти? Захвати ведро кизяков из коровника, а то у них уже должны заканчиваться.ФАРАМИР (ошеломленно): Зачем вам навоз?СЕЛЯНИН №2: Для лампача, разумеется.АРАГОРН (еще более ошеломленно): Лампач делают из навоза? (смотрит на свои вымазанные руки)СЕЛЯНИН №1: Ну, ясно же, что не из одних кизяков. Сено еще добавляем и глину.АРАГОРН (нервно): Я строю дом из навоза?!!ЛЕГОЛАС (поучительно): Между прочим, такие дома летом сохраняют прохладу даже лучше, чем деревянные.ФАРАМИР (скептически): Зато зимой в них, наверное околеть от холода можно.ЛИНДИР: Нет, вполне себе тепло – если печь протопить.АРАГОРН: Откуда такие обширные познания?ЛЕГОЛАС (со смешком): Надо больше с местным населением общаться. (уходит)АРАГОРН: Это уже предел! Государь, строящий дома из кизяков!ФАРАМИР: Главное – правильно расставить акценты. Государь, строящий дом простому селянину – вдумайся, как благородно звучит.АРАГОРН (подозрительно): С каких пор это ты стал таким благородным оптимистом?ФАРАМИР: Я не понял. Что за претензии к моему благородству?АРАГОРН (уточняет): К оптимизму.ФАРАМИР (мечтательно): Вот мы достроим дом, найдем хозяина, его племянника, заберем браслет и этот бесконечный полуфинал наконец-то ЗАКОНЧИТЬСЯ!!!АРАГОРН (скептически): Ну-ну. Надейся и верь.обедВсе участники строительства, в том числе и средиземцы идут обедать в сад.
АРАГОРН: Одно хорошо, что здесь кормят хорошо.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А главное – сытно.ЛИНДИР: Может за обедом попробовать с хозяином пообщаться?ФАРАМИР: Тогда уж лучше – после. Так вежливее будет.АРАГОРН: Манеры нашего итилиенца улучшаются прямо на глазах.ФАРАМИР (не удостаивает его ответом)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (радостно): О! Моя теория подтверждается. Лихолесцы дружны как никогда, зато гондорцы опять начали грызться.ЛЕГОЛАС (бурчит): Совместный труд очень сближает.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: На гондорцев, видать, это действует с точностью до наоборот.АРАГОРН: Ешь уже, теоретик, а то я сейчас так тебя сближу, что мало не покажется.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (заинтересованно): И с кем ты меня сближать собрался?ЛИНДИР (закатывает глаза): Аррес, ты можешь хоть один раз спокойно поесть и не позорить нас перед местным населением?ФАРАМИР: А у него как раз во время еды…ЛЕГОЛАС (пихает его под столом ногой)ФАРАМИР (замолкает)АРАГОРН (грозно на всех зыркает, но ест молча)На десерт хозяйка приносит большую тарелку молозива.АРАГОРН (с подозрением): А это что такое?ЛЕГОЛАС (хитро улыбается): Не скажу. Ешь, а то хозяева обидятся.АРАГОРН (решительно отодвигает тарелку): Не буду. Пока не узнаю, что за пакость вы мне собираетесь скормить.ЛИНДИР (тихо шипит): Аррес, на тебя хозяйка смотрит. Ешь давай. Не отравишься.ЛЕГОЛАС: Оно сделано в основном из молока, с добавлением яиц и сахара.АРАГОРН (в сомнении берет первую ложку): Звучит до подозрительного прилично. И на вкус – вполне себе ничего. (начинает активно уплетать молозиво)ЛИНДИР: /Хорошо, что ты не стал уточнять, из какого молока оно сделано/ЛЕГОЛАС: /Что я – враг самому себе?/после обедаАРАГОРН: Надо успеть словить хозяина, пока они опять все на строительство не разбежались.ЛИНДИР: Вон он идет.ЛЕГОЛАС: Откуда ты знаешь, что это – он?ЛИНДИР: У него только один ус и очень длинный.ЛЕГОЛАС: Хм. Логично. (подходит к хозяину) Пан Довгий Вус?ДОВГИЙ ВУС: Я буду.ЛЕГОЛАС: Мы ищем вашего племянника, у нас к нему дело есть.ДОВГИЙ ВУС: Какого племянника?АРАГОРН (встревает): Жене которого вы купили браслет в Киеве.ДОВГИЙ ВУС: Северина, что ли? Они ж с Оксанкой третьего дня побралися. Я ему знатный браслет из Киева привез. Золотой, с полоской красного дерева и черненой серебренной вязью, с малахитовыми да белыми цветочками… [побралися – поженились ( укр.)]АРАГОРН: (перебивает): Мы знаем, знаем. Как нам вашего племянника найти?ДОВГИЙ ВУС: Да, в Каменке Северин живет. Где ж еще ему жить-то?АРАГОРН (обреченно): Дорогу покажете?в степиПод защитой силового поля стоят несколько палаток и пара навесов со штабелями всевозможного оборудования. Аллора загорает в шезлонге. Рядышком в тени Кирн и Адар пьют пиво и говорят "за жизнь". Появляется Тирр.Тирр (зловеще): Таааак… Совсем расслабились? Вредители-помошники? Кто вредить нашим конкурсантам будет? Кто помогать? Все на мой бедный хвост свалить хотите?Аллора (лениво открывает один глаз): Но они и без нашей помощи очень хорошо справляются.Тирр: Мда? Если бы я их в нужном направлении не повернула, они бы еще минимум три дня почем зря местными дорогами кружили.Кирн: А мы куда-то спешим?Тирр (что-то для себя решает): Хорошо. Кирн, Адар, если вы сейчас же не займетесь организацией вредительства, то я займусь им сама, и тогда точно всем помощникам работы хватит. Даже с избытком.Аллора (слегка нервно): Тирр, не надо. Они уже пошли вредить. Правда, мальчики?Кирн (ворчливо): Пошли, пошли, прям побежали.КаменкаУчастники подъезжают к селу. Видят работающую на поле девушку. Неожиданно возле нее появляется Аллора.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Спорим, что наш браслет у этой девицы?АРАГОРН: Или по крайней мере, она знает, где он. (поворачивает коня по направлению к беседующим девушкам)ФАРАМИР (едет следом): Неужели этот бесконечный конкурс скоро завершиться?ЛИНДИР: Может, не стоит всем так сразу к ней ехать? Представьте, что вы одинокая девушка посреди поля и вдруг к вам подъезжают пять вооруженных чужеземцев.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А ведь менестрель прав. Как бы не испугалась.АРАГОРН: Раз это конкурс Леголаса, то пусть он и забирает у нее браслет.ЛЕГОЛАС: Нехорошо как-то получается. Ей его на свадьбу подарили, а мы…АРАГОРН (перебивает): Ты в этом измерении до конца дней своих проторчать хочешь?ЛЕГОЛАС (со вздохом): Не хочу. (едет к девушке)Из-за холма появляются с криком и гиканьем скачущие татары. Их возглавляет Кирн, и они несутся прямо на девушек.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Полундра! Наших бить будут!Гондоцы, пират и Линдир скачут наперерез татарам. Кирн и несколько татар подъезжают к девушкам одновременно с Леголасом.Кирн (закидывает на седло Аллору)ТАТАРИН №1 (хватает Оксану)ЛЕГОЛАС (сражается с остальными тремя татарами)Аллора (возмущенно): Как ты посмел?!!Кирн (невинно): Но Тирр же сказала, что надо вредить. Тем более, всю жизнь мечтал вот так тебя похитить!Кирн и захвативший Оксану татарин уезжают, весь подъехавший отряд татар окружает средиземцев)АРАГОРН (отбирает у ближайшего татарина меч): Как они этими кривульками сражаются?ФАРАМИР (тоже добывает себе меч): На орочье оружие похожи.ЛИНДИР (успешно отбивается кинжалом): И лицом они подобны.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (на секунду отвлекаясь от очередного татарина): Господа, вы деретесь или изучаете генеалогию наших противников?ЛЕГОЛАС: Одно другому не мешает.Из-за другого холма появляется несущаяся большими скачками Тирр, за ней гонится толпа селян с вилами и косами.ТАТАРЫ (видят численное преимущество противника и быстро ретируются)Тирр (заскакивает в ближайшие кусты и исчезает)СЕВЕРИН (подъезжает к средиземцам, нервно): Где моя жена?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (разводит руками): Татары увезли.СЕЛЯНИН №4: А вы кто такие, и что в нашем поле делаете?СЕВЕРИН (очень подозрительно смотрит на средиземцев)ЛИНДИР (быстро): Татары украли нашу госпожу – французскую принцессу Аллору. Прямо со свадьбы в самом Киеве. Мы их почти догнали, но тут к ним прискакала подмога.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (восхищенно, но тихо): Сочинитель! Поэт!ТОЛПА СЕЛЯН (озадаченно смотрит на Линдира)ЛЕГОЛАС (уточняет): На этом поле они захватили какую-то девушку и увезли вместе с нашей госпожой.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (убежденно, тихо): Сочинительство у эльфов в кровиСЕВЕРИН (в ужасе): Моя жена!СЕЛЯНИН №5: Совсем озвереди, нехристи! Уже под самым Запорожьем орудуют!СЕВЕРИН (с отчаянием): Моя Оксаночка!АРАГОРН (решительно): О чем мы вообще с ними говорим? Татары увозят наш брасл… нашу Алорру! А мы тут стоим и ничего не делаем!СЕВЕРИН: Возьмите меня с собой!ФАРАМИР (критически): А лошадь у тебя есть?СЕВЕРИН (растерянно): Да, но она во дворе стоит.ЛЕГОЛАС (тогда заедем к тебе и – в погоню, подсаживает Северина к себе на коня и едет в Каменку)возле ПерекопаВ небольшом лесочке укрылись шестеро преследователей.СЕВЕРИН (смотрит на Перекоп, сдавленно): Вот они – ?ворота слез?. Не думал, что еще когда-нибудь их увижу. (замолкает и думает о чем-то своем)ФАРАМИР (бурчит): Только зря время потеряли! Лас, зачем ты с этим аборигеном возился? Если бы мы его не ждали, то могли бы догнать татар еще до города. А теперь что? Штурмом его брать?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оптимистично): Еще осаду можно устроить.АРАГОРН (с сарказмом): И ждать, пока они не сдадутся от голода?ФАРАМИР (упрямо): И все из-за того, что нашему принцу вздумалось помогать местному населению.ЛЕГОЛАС (холодно): Если ты не заметил, то в результате действий наших ведущих у него похитили жену и собираются продать ее в рабство. Тебе не кажется, что мы ему кое-что должны?ФАРАМИР (наивно): Что?ЛИНДИР (раздраженно): Какая теперь разница? Мы – здесь. А они (кивает на стены) – там. И эту проблему надо решать.АРАГОРН (хмуро): Не нравятся мне эти крепостные стены, ох, не нравятся.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает): А как мне стража у ворот не нравится – ты себе даже не представляешь!СЕВЕРИН (неуверенно): Знаю я тут одного Ибрагима…АРАГОРН: Ему можно доверять?СЕВЕРИН: Не очень. Но он торговец и за деньги может согласится на многое.АРАГОРН (со вздохом): Давно я не общался с подобным людом.ЛИНДИР (бодро): Вот и пообщаетесь. Сходишь с Северином на разведку и узнаешь, где там наши. А потом уже решим, что нам делать.АРАГОРН ( с наездом): Ты никак мне указываешь, менестрель?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Какие проблемы? Давайте, я с Северином поеду.АРАГОРН: Нет уж. (уничтожающе смотрит на Линдира) Поедем вместе. (садятся на лошадей и уезжают вместе с Северином)ЛЕГОЛАС (задумчиво): Я одного не понял, почему мы с ними не поехали?ЛИНДИР (хмуро): Интуиция.ФАРАМИР (подкалывает): Точно – Кассандра! Правду Воробей говорил.ЛЕГОЛАС (осуждающе): Нашел время для шуток.ФАРАМИР: А что? Конкурс вот-вот завершиться, завтра уже финал. А потом – победители, призы, праздник… Чего хмурится-то?ЛИНДИР: А кроме конкурса ты ничего не замечаешь?ФАРАМИР: Вы опять об аборигенах? Но это же у них такая жизнь Мы-то тут при чем? Ну, не похитили бы аборигенку сегодня, похитили бы через год или два. Что бы изменилось?ЛЕГОЛАС: Ее зовут Оксана. (отворачивается и смотрит на Перекоп)Перекоп, дом ИбрагимаИБРАГИМ (показательно сочувственно): Эко нехорошо с твоей женой получилось. (вздыхает) И с француженкой тоже.АРАГОРН (наступает): Ты не вздыхай, ты скажи – где нам их искать?ИБРАГИМ (опять вздыхает): Да нигде уже. Как раз в полдень уплыл корабль в Кафы. Второй вечером отплывает. На них всех пленников, что за последний месяц пригоняли, на невольничий базар и вывезут.СЕВЕРИН (с надеждой): Может Оксанка будет на втором.ИБРАГИМ: Весь лучший товар на первом увезли. Твоя жена – не страшилища же какая и не старуха, видать.СЕВЕРИН (передергивается)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Моряки им случайно на корабль не нужны?ИБРАГИМ (удивленно): А ты моряк?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с непередаваемым ироническим величием): Я – капитан Джек-Воробей.ИБРАГИМ (уважительно): Надо же… Может и нужны. Я схожу в порт, попытаюсь договорится, если… (многозначительно смотрит на Умбарца, слегка шевеля пальцами протянутой руки)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (достает золотой): Само собой, мы – люди серьезные. А заодно узнай на счет гребцов.АРАГОРН: Пятерых гребцов.ИБРАГИМ (золотой исчезает в складках его халата): Погодите, мы так не договаривались. Какие пятеро?АРАГОРН: Мы, мой… (после секундной заминки)… мой родственник и два…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает): И два скандинава.ИБРАГИМ: Так дело не пойдет. В Северине сразу козака заподозрят и на корабль никогда не наймут. Скандинавы тоже слишком подозрительны.АРАГОРН (въедливо): Против нас возражений нет?ИБРАГИМ (придирчиво рассматривает Арагорна): Если твой родственник похож на тебя, то вполне сойдете за каких-то залетных средиземноморских бандитов или пиратов.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (хихикает): Все Аррес, тебя раскололи!АРАГОРН (зверски смотрит на Умбарца)СЕВЕРИН (решительно): Я не отступлюсь от поисков Оксаны. (думает) Можно сделать вид, что я ваш пленник и вы меня тоже в везете в Кафы продавать. Тогда и к вам больше доверия будет, и я на корабле окажусь.ИБРАГИМ (рассудительно): На корабле-то ты окажешься. А что потом? Им еще и тебя выручать придется?АРАГОРН (задумчиво): А это мысль. Так можно и эльф… и скандинавов на корабль провести.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Представляю, как им понравится эта идея.ИБРАГИМ (пожимает плечами): Делайте как знаете. Ваши жизни, вам их и гробить. Я могу достать вам подходящую одежду и договориться в порту. Но одного золотого будет мало.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (практично): Сколько?ИБРАГИМ: Семь!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: За такие деньги Оксану можно просто выкупить и не морочиться со всеми этими кораблями. Три!ИБРАГИМ: Посмотри на Северина – сразу видно, что у него жена – красавица. Дешевле десяти золотых не продадут, а то и за все пятнадцать. Пять!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Четыре, и это мое последнее слово.ИБРАГИМ (уважительно): Теперь я верю, что ты – настоящий пират. По рукам! (берет деньги и уходит)Северин, Умбарец и Арагорн возвращаются к наблюдательному пункту за городом.возле ПерекопаЛИНДИР: Ну, и чья это была гениальная идея?АРАГОРН (быстро кивает на Северина): Его!СЕВЕРИН (простодушно): Да, что вы пане, я только себя предложил как невольника провезти, а чтобы вас в кандалы заковать, так это он сам сказал.АРАГОРН (показательно увлеченно начинает рассматривать стражу на городских стенах)ЛИНДИР (зловеще): Элессар, ты хоть подумал…ЛЕГОЛАС (перебивает): Лин, не шипи. Это действительно неплохой план.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подхватывает): Вот именно! А в Кафах мы вас сразу освободим. И опомниться не успеете, как уже забудете о своем очень краткосрочном рабстве.ЛИНДИР: Знаешь, в чем главная беда всех планов? Потом всегда что-то идет не так.ФАРАМИР: Но мы же будем рядом! Что может случится?ЛИНДИР (с нажимом): Все, что угодноЛЕГОЛАС: Лин, ты можешь остаться в Перекопе. Если что-то пойдет не так – будешь запасным вариантом и сможешь нас выручить.ФАРАМИР (мрачно): Или мы все попадем в переплет и вылетим из шоу, Линдир станет единственным финалистом и автоматически победит в шоу.АРАГОРН, УМБАРЕЦ и ЛИНДИР (хором): Фарамир!ФАРАМИР: Что?АРАГОРН: Ничего!ЛИНДИР: Лас, никуда я тебя одного не отпущу. А тем более, в виде пленника на невольничий корабль!ЛЕГОЛАС: Я уже вполне совершеннолетний принц и могу рисковать собой, как мне заблагорассудится.ЛИНДИР: Я тоже!ЛЕГОЛАС: Ты за сегодняшние конкурсы уже нарисковался. Забыл про сломанные ребра?ЛИНДИР (с нажимом): И ты нарисковался! Напомнить о простреленной руке? Или о крокодиле?ЛЕГОЛАС: Тебя еще сжигали.ЛИНДИР: Мы вместе на костре стояли. Это не считается.ЛЕГОЛАС (приводит последний аргумент): Сейчас мой конкурс.ЛИНДИР: А я с ним лучше справляюсь. Кто все легенды для местного населения выдумывал?ЛЕГОЛАС (в сердцах): Ты мне еще вспомни душевный разговор двух сумасшедших насчет коней из Голландии.ФАРАМИР: Какие еще сумасшедшие кони из Голландии?АРАГОРН (удивленно): Наши кони – из Голландии???ЛЕГОЛАС (раздельно, по слогам): Полный ДУР-ДОМ!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (умиленно): Нет, все-таки эльфы ругаются куда благороднее гондорцев. Хоть шуму не меньше, но зато – какие высокие мотивы!СЕВЕРИН (с очень странным выражением лица смотрит на всех): Если мы сейчас не пойдем в город, то корабль уплывет без нас.на палубе корабляК Умбарцу подходит один из плывущих к Кафы торговцев.ТОРГОВЕЦ (вкрадчиво): Я видел ваш товар. Знатные невольники. А за двоих скандинавов круглую сумму выручите.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А то ж! Я их от самых Карпат везу. Не представляете себе, как я уже с ними замучался. Все сбежать норовят, паразиты.ТОРГОВЕЦ: Так зачем вам два таких красавца? Продайте одного мне!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: (растерянно): Э-э-э… Они дорогие! На базаре на аукцион выставлю и разом разбогатею. Не продам.ТОРГОВЕЦ (убалтывает): Я хорошую цену дам. Пятдесят злотых.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет.ТОРГОВЕЦ: Сто.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нет.ТОРГОВЕЦ: Двести?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с внутренним усилием): Нет! (заинтересованно) А зачем вам так мой скандинав понадобился?ТОРГОВЕЦ (склоняется к уху Воробья): У меня есть очень особенный покупатель. (многозначительно замолкает) У него собственный дворец посреди пустыни. И хотя он держит там немалый гарем, но больше интересуется красивыми невольниками чем невольницами.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отскакивает): Тьфу ты! (сплевывает) Мерзость какая! А ну, катись от меня подальше! Я – приличный пират!ТОРГОВЕЦ (уходит, тихо): Коль не достались мне, то и у тебя они не останутся.спустя полчасаК Умбарцу подходит очень богато одетый человек в восточной одежде.ДЖАФАР: Я слышал, у господина есть очень необычные невольники?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (мрачно, тихо): Ну, началось. Теперь они мне до самых Каф проходу не дадут. (громко) А если и есть? Вам-то что до моих невольников?ДЖАФАР: Я – Джафар-третий, и я очень не советую вам разговаривать со мной так непочтительно. Стоит мне захотеть, как стража в Кафах и рабов ваших отберет, и вас в тюрьму бросит.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Вот только угрожать не надо, ладно? От любой стражи можно откупиться. А я не самый бедный человек на этой посудине.ДЖАФАР (хитро): Деньги можно и отобрать.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (уверенно): Воров можно и поубивать. Если вы не в курсе, то со мной на корабле плывут два моих охранника – очень дюжие ребята.ДЖАФАР (скептически): Что-то я их не видел.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А для пассажиров мест уже не было, так я их гребцами устроил – пусть разомнутся, нечего мой хлеб даром есть.ДЖАФАР (уважительно): Да, вы – делец.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (гордо): А то ж.ДЖАФАР (продолжает гнуть свое): И, как столь успешный делец, вы не можете отказаться от предложения купить одного из ваших скандинавов за двести пятьдесят золотых.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А если я откажусь?ДЖАФАР (с намеком): Капитан корабля – мой хороший друг.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Опять угрожаете?ДЖАФАР: Да никогда в жизни! Но обрисовываю вам все перспективы.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (со вздохом): А вам-то зачем скандинавы понадобились?ДЖАФАР: Мой султан Сулейман хочет, чтобы в его гареме были собраны не только самые прекрасные цветы со всех земель, но и чтобы за ними не менее прекрасные садовники.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (озадаченно): А при чем здесь цветы?ДЖАФАР (тихо): Бескультурный варвар. (громко) В гареме собраны красивейшие женщины мира, не хотите же вы, чтобы им прислуживали уродливые евнухи.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (вдумчиво): Аааа… Мне надо подумать. (направляется в трюм к невольникам)ДЖАФАР (вслед пирату): А за двоих я дам сразу шестьсот!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (оборачивается): Никогда! Я не для того их вез с самых Карпат, чтобы вам обоих продать!в трюмеУМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смущенно): Лас, Лин, тут такое дело… Одного из вас очень хочет купить местная торговая шишка. Насколько я понимаю, тут у него все под каблуком, и если мы откажемся, то очень рискуем, что нас просто выкинут за борт, а вас все равно заберут.ЛИНДИР: Я же говорил! Я чувствовал, что добром этот план не кончится.ЛЕГОЛАС (практично): Зачем мы ему понадобились?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: На вас тут вообще небывалый спрос. От покупателей отбоя нет. Сначала какая-то мелкая сошка хотела заграбастать красивого наложника для одного местного шаха. А теперь некто Джафар хочет купить симпатичного пленника для гарема султана Сулеймана.ЛЕГОЛАС (с подозрением): А зачем им в гареме нужны симпатичные мужчины?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (со знанием дела): Привлекательный евнух – украшение гарема.ЛЕГОЛАС (задумчиво): Значит, евнух…ЛИНДИР (раздраженно, Леголасу): Карьера евнуха тебя больше устраивает, чем должность наложника?ЛЕГОЛАС: Вы позаботитесь, чтобы до этого не дошло. Но этот Джафар владеет половиной невольников с этого корабля и почти всеми с первого. Если я буду с ними, то смогу быстрее разыскать Оксану, и, кстати, наш браслет тоже.ЛИНДИР (взвивается): Почему сразу ты? Почему не я?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А ты уверен, что браслет все еще у нее? Все таки, дорогая вещь. Не верю, чтобы не отняли.ЛЕГОЛАС: Не волнуйся, у нее. Мне Тирр сказала.ЛИНДИР (недоверчиво): Когда это ты с Тирр успел пообщаться?ЛЕГОЛАС: А мы мысленно. Не все ж только тебе пользоваться личным расположение ведущих.ЛИНДИР (возмущенно): Я не пользуюсь! И вообще, нет никакого особого расположения, разве что…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (перебивает): И до чего ты с кошкой договорился?ЛЕГОЛАС: Она чуть-чуть изменила браслет, и теперь его никто кроме нас и Оксаны не сможет увидеть.ЛИНДИР (с подозрением): И все?ЛЕГОЛАС: Почти все. /Лин, вредно быть таким догадливым/УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Так мне сказать Джафару, что я согласен?ЛЕГОЛАС (кивает)ЛИНДИР: Продавать в рабство лихолесского принца – в корне неправильно!ЛЕГОЛАС (заинтересованно): А менестреля – правильно?ЛИНДИР: /Лас, перестань. Это уже не шутки. Мне не нравится твое настроение, и меня пугают твои идеи/ЛЕГОЛАС (серьезно): /Линдир, я знаю, что я делаю. Поверь мне/ЛИНДИР: /А ты не можешь мне сказать, что ты делаешь? Чтобы я тут не сходил с ума от беспокойства то ли за твою жизнь, то ли за твой рассудок /ЛЕГОЛАС: /Просто поверь. Будет лучше, если ты не будешь знать, того, чего не знаешь/ЛИНДИР: /Я тебе всегда верю, но…(испуганно) У Халдира вчера проблемы с головой начались, может у тебя тоже…?ЛЕГОЛАС (усмехается): /Лин, я еще не сошел с ума. И вроде пока и не собираюсь. Я не буду рисковать больше, чем это будет необходимо/ЛИНДИР: /Хотелось бы верить. Лас, только пообещай мне, что в отличии от всех предыдущих раз, ты мне скажешь о проблемах, как только они появятся, а не когда уже они станут неотвратимыми/ЛЕГОЛАС: /Обещаю/ Воробей, можешь идти договариваться с акулой местного бизнеса.ЛИНДИР: Только не продешеви. Нам деньги понадобятся.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (очумело смотрит на Линдира): Ты только что едва ли волосы на себе не рвал, чтобы я не продавал Леголаса, а теперь советуешь мне продавать его подороже? Ушам своим не верю.ЛИНДИР (пожимает плечами): Ну, раз наш принц все равно твердо решил быть проданным, то зачем упускать возможную выгоду? (хитро) Тем более, у меня тоже есть план.ЛЕГОЛАС: Линдир!ЛИНДИР: Что ?Линдир?? Не только у тебя появляются идиотские идеи!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смотрит на эльфов с непередаваемым выражением лица): Теперь я понимаю, почему Арагорн каждый раз так бесится, когда вы вдвоем приезжаете в Минас Тирит.ЛИНДИР (заинтересованно): А он бесится?ЛЕГОЛАС: Ты не заметил, что он пытается так все организовывать, чтобы мы у него бывали преимущественно по очереди?ЛИНДИР: Зато оцени, как Трандуил нас всю жизнь вдвоем выдерживает.ЛЕГОЛАС: Угу. Ему за это памятник надо поставить. При жизни.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с Халдировскими интонациями): Лихолессссцы! (уходит)Кафы, один из домовСреди диванчиков, подушек, ковров и бархатных занавесок бродит очень злая Аллора. Заходит Кирн.Кирн (радостно): А вот и моя пленница.Аллора (бросается к Кирну): Как хорошо, что ты пришел! А то я не могу с базой связаться, и портал не открывается.Кирн: Не переживай, это я уговорил Тирр временно аннулировать твои полномочия ведущей.Аллора (глаза опасно сужаются): Чтооо???Кирн (быстро): Но это – совсем не надолго. (подходит К Аллоре, полуобнимает) Такой редкий романтический момент – ситуация, обстановка… Я тебя похитил… Неужели, ты не можешь не думать о работе?Аллора (мстительно, но уже подобревшим голосом): Вот погоди, приедет Ли, я ей на тебя нажалуюсь.Кирн: Обязательно!Кафы, на пристаниФАРАМИР (хмуро): У меня после гребли руки болят и спина не разгибается.АРАГОРН: Говорили же тебе, коль с эльфами поведешься – наработаешься по самое нехочу.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Зато ко всем своим прочим трудовым подвигам можете добавить опят гребцов.АРАГОРН: А ты пират – сачок! Прошлялся всю дорогу по кораблю.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А я и так хорошо грести умею.ЛИНДИР (молча смотрит, как с корабля выводят пленников)АРАГОРН: Давайте убираться с этого людного места.ФАРАМИР: Очень трезвая мысль. Если бы еще кто-то предложил пообедать, я бы назвал его гением планирования.ЛИНДИР: Воробей, сними кандалы и дай мне двести семьдесят золотых.АРАГОРН (ошеломленно): Не хило!ФАРАМИР: Ты оставляешь нас, голодных с пятнадцатью золотыми, а сам…ЛИНДИР (безапелляционно): Встретимся завтра утром на невольничьем базаре.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (беспрекословно размыкает кандалы и отдает деньги)ЛИНДИР (берет деньги и молча уходит)ФАРАМИР: Это несправедливо!АРАГОРН: Джек, зачем ты ему деньги отдал? Не слишком ли много ты на себя берешь? Я здесь государь, и я считаю…СЕВЕРИН (под шумок тихо уходит)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (перебивает): Все наши деньги или заработал Линдир, или – выручка от продажи Леголаса. Вам не кажется, что он мог вообще ничего нам не оставлять?АРАГОРН: На конкурсе я ему помогал – узнавал расписание выступлений и названия инструментов.ФАРАМИР (скептически): Просто неоценимая помощь.АРАГОРН: А с какой радости ты решил отдать ему деньги за продажу Леголаса – я вообще не понимаю. Мы все имеем на них право.ФАРАМИР: Да! Он наш общий друг, а не только Линдира.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Гондорцы, хоть вы и хорошие ребята, но иногда вас так заносит, что даже я, умбарский пират, диву даюсь. До встречи на базаре. (бросает деньги и уходит)АРАГОРН (с упреком Фарамиру): Это ты его обидел.ФАРАМИР: Кто? Я? Ты первый начал ругаться!АРАГОРН: Ты еще на Линдира из-за денег наезжал – до того, как я с Умбарцем сцепился.ФАРАМИР (устало): Элессар, давай просто найдем постоялый двор, поужинаем и выспимся. Завтра у всех будет тяжелый день.Кафы, невольничий базар, на следующее утроФармир и Арагорн первыми приходят на базар.ФАРАМИР: И как мы в этой толпе найдем Воробья и Линдира?АРАГОРН: Очень просто. Мы найдем Джафара с Леголасом, а остальные найдут нас сами.ФАРАМИР: Если за ночь с ними ничего не случилось.АРАГОРН: Не будь таким пессимистом.ФАРАМИР (вылезает на небольшую пристройку типа сарая): Среди продающихся рабов никаких эльфов я не вижу.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (выныривает из толпы): И не увидишь. Еще слишком рано. Серьезных покупателей на базаре пока нет, и сейчас выставляют только товар подешевле. Линдира не видели?АРАГОРН: Нет, а ты не нашел Джафара?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Нашел. У него помост в самом центре базара. Ближе к обеду ожидают приезд людей от султана – после их ухода и начнется основная торговля. А пока все надеются на щедрость Сулеймановской казны.От толпы отделяется араб в черных одеждах, его лицо полускрыто концом черного тюрбана.АРАГОРН (неприветливо): Вам чего?ЛИНДИР: Аррес, ты меня не узнал?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (восхищенно): Линдир?!! Ты?!!! Ну, эльф – ты даешь!ФАРАМИР: В таком прикиде в тебе эльфа не признает даже Эру.ЛИНДИР (иронично): Ну, спасибо.АРАГОРН (с сарказмом): Надеюсь, этот роскошный восточный наряд тебе обошелся не в двести семьдесят золотых?ЛИНДИР: Нет, но, в любом случае, я их уже потратил.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Только придворный менестрель мог ухитрится спустить за ночь такую астрономическую сумму.ЛИНДИР: Вы мне еще спасибо скажете. Уже видели Леголаса?АРАГОРН: Нет, но мы нашли помост Джафара.ЛИНДИР: Леголас мне сказал по осанвэ, что в плену кроме Оксаны еще наши старые знакомые Микола и Олеся с Андрийком из Прикарпаття. Так что спасательная операция несколько расширяется.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А их-то туда как занесло?ЛИНДИР: Когда увидишь их – сам у них и спросишь, а мне не до того было.ФАРАМИР: Кстати, а никто не заметил, куда это сбежал наш неблагодарный Северин?ЛИНДИР (задумчиво трет мочку левого уха): Ну… Мы тут с ним ночью немного погромили местную тюрьму. Буквально совсем чуть-чуть, но – по делу.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (заинтересованно): Это в тюрьме ты деньги потратил?ЛИНДИР: Нет, деньги я потратил на наемников.АРАГОРН: Лин, ты меня пугаешь. Каких наемников?ЛИНДИР: Которые будут сражаться со стражей, пока мы будем освобождать невольников.ФАРАМИР (озадаченно): Да? А что еще будет происходить?ЛИНДИР: Небольшая стычка у ворот дворца, чтобы дворцовая стража раньше времени не пришла на помощь своим городским товарищам.АРАГОРН (удивленно): И местные наемники согласились помогать в освобождении рабов?ЛИНДИР: Да, но они уверены, что я просто хочу их украсть. И вполне оценили мои преступные мотивы.АРАГОРН: Они и на дворец согласились нападать? А не слишком ли ты доверяешь наемникам?ЛИНДИР: У ворот дворца будут не они, а те козаки, которых мы вчера освободили с Северином.ФАРАМИР: Так вы и козаков успели освободить?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с чувством): Да, Линдир, ты очень продуктивно провел ночь.ЛИНДИР (ядовито): В отличии от некоторых.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (быстро): Я нашел самый короткий путь от базара до моря. Ведь нам с браслетом туда надо?ЛИНДИР (серьезно): Спасибо, Воробей, а то на изучение топологии местности у меня времени не хватило. (вопросительно смотрит на гондорцев)ФАРАМИР (оптимистично): А мы хорошо отдохнули и полны сил для предстоящих сражений.АРАГОРН (сквозь зубы): Идиот!на помостеЛеголаса вместе с еще несколькими пленников, прикованными к одной общей цепи, выводят на помост.ПОКУПАТЕЛЬ №1: О! Какой редкий товар!ПОКУПАТЕЛЬ №2 (практично): Сколько ему лет и что он умеет делать?ПОКУПАТЕЛЬ №3: С такой внешностью не обязательно что-то уметь.ЛЕГОЛАС (пытается сохранять невозмутимо-отсутствующий вид)ПОКУПАТЕЛЬ №2 (Джафару): И откуда вы привезли столь дивного раба?ДЖАФАР (гордо): Из самой Скандинавии.ПОКУПАТЕЛЬ №1 (быстро): Пятьдесят золотых.ДЖАФАР: Вы шутите, почтенный? Я сам его купил за триста. Да султанский гарем за него меньше двухсот не даст.ПОКУПАТЕЛЬ №3 (ехидно): Что ж ты его на базаре выставил, а сразу в Истамбул не повез?ДЖАФАР: Я думал, в Кафах остались серьезные покупатели. (сокрушенно) Я горько ошибался.ПОКУПАТЕЛЬ №3 (думает вслух): Из самой Скандинавии… Ни у кого такой редкости нету… Хорошо, даю двести восемьдесят.ДЖАФАР (сомневается, уже почти готов согласиться)ЛЕГОЛАС (чтобы оттянуть сделку): Между прочим, я там принц. В Скандинавии.ПОКУПАТЕЛЬ №1(злорадно): Был.ДЖАФАР: Но ведь принцем же! Согласитесь, триста пятьдесят золотых за скандинавского принца – это совсем не дорого.ПОКУПАТЕЛЬ №2: Да за такие деньги я куплю десяток лучших рабов!ПОКУПАТЕЛЬ №3 (продолжает изучать Леголаса): А что у него с ушами? Это какая-то болезнь?ДЖАФАР (возмущенно): Да вы что?! Он совершенно здоров. А уши – это врожденное.ПОКУПАТЕЛЬ №1: А зубы хоть все целы, или они тоже врожденно кривые? (пытается посмотреть зубы Леголаса)ЛЕГОЛАС (огрызается): Нет! Длинные и острые! Как и уши! /Скоро вы там уже? А то еще немного, и я этих работорговцев голыми руками душить начну!/ДЖАФАР (замахивается на Леголаса плеткой): Молчи раб! И в землю смотри!ЛЕГОЛАС (уничижительно смотрит на Джафара)ДЖАФАР (размахивается для удара)
Из толпы выныривает человек в черных арабских одеждах и в последний момент, когда плетка уже почти достала до эльфа, перехватывает руку Джафара.ДЖАФАР (удивленно и возмущенно): Что за…?!Линдир выворачивает Джафару руку, тот роняет плетку. Из-под навеса бежит охрана работорговца.ЛИНДИР (сквозь зуб): Не сметь!!!На дальнем конце рынка раздаются крики и выстрелы. Возле помоста Джафара из толпы выныривают гондорцы с пиратом и начинают активно разбираться с местной охраной.ЛИНДИР (освобождая Леголаса): Что бы я еще когда-нибудь отпустил тебя…ЛЕГОЛАС (с интересом): Куда?ЛИНДИР (избегая слово ?рабство?): Глупости делать! Вот куда!ЛЕГОЛАС: Но ты же всегда успеваешь вовремя.ЛИНДИР (серьезно): Когда-нибудь я не успею.ЛЕГОЛАС (тоже серьезно): Я всегда имею виду, что, возможно, придется рассчитывать только на себя.ЛИНДИР (заканчивает возиться с цепью): А теперь за браслетом, быстро к морю, открываем портал – и я хочу поскорее забыть об этом дурдоме.ЛЕГОЛАС (спокойно): Нет.ЛИНДИР: Что ты сказал?ЛЕГОЛАС (повторяет): Нет. Мы не уйдем, пока не освободим всех невольников.ЛИНДИР (стонет): Эру… Я как чувствовал, что заявишь нечто в этом роде. А ты подумал, что будет с этими освобожденными рабами, когда мы скроемся в портале?ЛЕГОЛАС: Подумал.ЛИНДИР: Ну, я-то в тебя верю, но…АРАГОРН (подбегает): Вы уже забрали браслет?ЛИНДИР (язвительно): Нет, мы занимаемся локальными революциями и освобождением аборигенов из лап узурпаторов.ФАРАМИР: Чего-чего?ЛИНДИР (поясняет): Его высочество не желает возвращаться, пока мы не освободим всех рабов. А поскольку без него мы не сможем активизировать браслет, то выбора у нас нет.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Не назвал бы это самой умной идеей, но поскольку стража все равно занята Линовыми наемниками, то – почему бы и не сделать Леголасу приятное?ЛЕГОЛАС: Уж будь так добр. (идет раскрывать кандалы пленников на соседнем помосте)АРАГОРН (идет вместе с ним, встревоженно): Лас, ты хорошо себя чувствуешь?ЛЕГОЛАС: Да.АРАГОРН: Ты уверен? Ты же понимаешь, что мы вернемся в шоу, а остальным пленникам деваться некуда.ЛЕГОЛАС: Понимаю.АРАГОРН (с сомнением смотрит на Леголаса)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (нервно оглядывается на ту сторону базара, где еще недавно кипел бой): Ребята, я конечно ценю ваши благородные мотивы, но наши наемники уже разбежались и если мы сейчас не сделаем ноги, то все наши усилия пропадут даром. Не пора Ли нам бежать?ЛЕГОЛАС (что-то решает): Хорошо. Воробей, показывай свою самую короткую дорогу к морю.на морском берегуУчастники и освобожденные пленники забегают в море и отходят на несколько метров от берега. Бывшие невольники с надеждой, но недоверчиво смотрят на Леголаса. К воде бегут вооруженные стражники.ФАРАМИР: Ну, и что дальше, гений?ЛЕГОЛАС: Мы возвращаемся на шоу. Все вместе. Оксанка, дай свой браслет.ОКСАНА (снимает браслет и протягивает эльфу)ЛЕГОЛАС (нажимает хитрую комбинацию из цветков и лепестков, все находящиеся в воде исчезают)Нееет!!!Ли (мрачно смотрит то на Тирр, то на Леголаса): Леголас, больше ты ничего сделать не можешь, уж поверь мне, а с тобой, Тирр, я еще разберусь!Тирр: Если Леголас уходит, то и я ухожу! И это мое последнее слово!Ли (очень мрачно смотрит на Тирр, собирается что-то сказать)ЛЕГОЛАС (говорит первее): Хорошо, я не буду уходить, но добровольно отказываюсь от участия в финале. Такой вариант всех устроит?Кирн: После того феноменального нарушения правил, которое ты тут устроил – я даже не знаю…Аллора (тыкает Кирну локтем под ребра)Кирн (быстро): А в целом – очень резонное предложение.Ли (мрачно-безразлично): Делайте как хотите. (исчезает)Тирр: Пойду-ка я проверю, куда она их отправила. (тоже исчезает)в замке
Участники и трое ведущих заходят в холл первого этажа и видят огромный красиво сервированный стол.Аллора (расстроенно): Мы праздничный ужин готовили в честь завершения полуфинала, но теперь…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Что ж теперь ужину пропадать? (присаживается) О! Жаренные рябчики! Я это дело уважаю!АРАГОРН: Я тоже не прочь подкрепиться после всех этих переживаний. (как бы между прочим) А когда мы узнаем результаты полуфинала?Кирн: Вообще-то их Ли должна была вам официально сообщить.ЛЕГОЛАС (опять мрачнеет)Аллора (пытается очередной раз пихнуть Кирна в бок, но тот вовремя отскакивает)Кирн: Но могу и я объявить.Аллора (с нажимом): Вместе объявим.Кирн: По сумме сегодняшних конкурсов победителем полуфинала и первым финалистом стал…Аллора (улыбается):… Линдир!ЛИНДИР (вяло): Ура.Кирн (добавляет): Сегодня он набрал 7 баллов. Итого у него 55 баллов и он занимает второе место в общем списке.Кирн: Победил в голосовании телезрителей и становится вторым финалистом…Аллора: Фарамир!ФАРАМИР: УРААААА!!! (подскакивает, переворачивает стул и кидается одновременно обнимать Арагорна и Умбарца)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (пытается положить ножку рябчика на тарелку): Отстань, ненормальный, задушишь!ФАРАМИР: Я в финале! Я в финале!!!Кирн и Аллора (улыбаются)Кирн (продолжает): Другие баллы за сегодняшний конкурс: Умбарец – 6, Леголас – 4, Арагорн – 3, Фарамир – 2.Аллора: Набрал больше всех баллов за все дни ОДО и должен был быть в финале…Кирн (перебивает): Вы все и так догадались. Это Леголас с его суммарными 59-ю баллами и первым местом по результатам всех десяти серий. Но учитывая произошедшие нарушения…(делает эффектную паузу)АРАГОРН (не отрываясь напряженно смотрит на Кирна)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (продолжает ужин, с умеренным интересом поглядывая на ведущего)Кирн:… на третье место в финале попадает Умбарец-Воробей!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (на секунду отрываясь от рябчика): Да? Здорово! Леголас, большое тебе спасибо за нарушение правил.ЛЕГОЛАС (со слабым смешком): Не за что, Воробей.АРАГОРН (разочарованно): Ууууууу…Кирн: Джек, я за тебя болел! У тебя было 54 балла и суммарное третье место.АРАГОРН: А я? А у меня?Кирн: У тебя 42 балла и пятое место в общем списке.ФАРАМИР: На четвертом был я, да?Кирн: Нет. На четвертом Кэрдан с его 43 баллами, на шестом Лурц с 42-мя баллами, а ты, Фарамир, на седьмом с 39-ю баллами.ФАРАМИР (прочувствованно): Как я люблю своих телезрителей!Аллора: Для всех остальных конкурсы уже закончились, а Фарамир, Линдир и Умбарец еще завтра помучаются в финале!Кирн: Можете начинать праздновать. (ведущие исчезают)Появляется Адар.АДАР (с уважением): Ну, Лас ты силен! Тирр с Ли такие разборки на техническом этаже устроили, что там находиться стало опасно для жизни.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А как же Аллора и Кирн?АДАР: А они в одно из локальных измерений сбежали.ФАРАМИР: Присаживайся к нам. Тут стол на такую кучу народа накрыт, а нас всего пятеро.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: И эльфы вообще ничего не едят. Негоже такому роскошному ужину пропадать.АДАР (ухмыляется): Не переживай, не пропадет. Сейчас еще остальные подъедут…АРАГОРН (с подозрением): Какие остальные?АДАР (хитро): Увидите.Как по заказу раздается стук в дверь и в замок заходит Пиппин с незнакомой хоббиткой.ПИППИН: К вам можно?ВСЕ (хором, обрадованно): Пиииин!!!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (подбегает, обнимает пришедших): Хоббит! Вернулся! Здорово! Какими судьбами?ПИППИН: Сегодня торжественно будут вручать призы всем выбывшим в последних сериях. Вам разве не сказали?ФАРАМИР (недовольно косится на Адара): От этих ведущих дождешься. Одни секреты кругом.АДАР (невозмутимо): Мне по должности положено.АРАГОРН: Пин, представь нам свою даму.ПИППИН: Это – Бриллиана, моя жена.ВСЕ (в тихом ауте)АРАГОРН (осторожно): Пин, а как же Портфелия?ПИППИН (машет рукой): А она уже обручилась с Берилаком – кузеном Мерри по отцовской линии, он на три года старше Мерриадока.БРИЛЛИАНА: У них свадьба должна быть на следующей неделе.ФАРАМИР: Офигеть! Ну, хоббиты, вы даете!В замок входят Халдир и Румил.ЛИНДИР (удивленно-радостно): Румил! Кажется, я тебя сто лет не видел!РУМИЛ (улыбается): А прошло-то всего 9-ть серий. (эльфы внешне сдержанно обнимаются)ЛЕГОЛАС (наконец выныривает из своей мрачности и присоединяется к общему оживлению): Мы рады вас видеть.ФАРАМИР: Румил, тебе тоже приз будут сегодня вручать?РУМИЛ (отмахивается): Нет, мне уже вручили, в самом начале еще. Сегодня Халдира будут поздравлять, ну я заодно и приехал, все равно ведь…АДАР (перебивает, многозначительно кашляет): Кхм! Кхм! Им об этом знать еще рано. Помолчи, Румил.РУМИЛ (с легкой тревогой косится на Адара): Я, конечно, видел в сериях, что ты участником был, а потом ведущим стал, но все равно мордорский офицер не должен указывать эльфу…ХАЛДИР (полуобнимает Румила за плечо и оттаскивает его от Адара): Братец, не грузись. Адар – нормальный парень. Какая разница – кто чей офицер? Сейчас он – ведущий.ЛИНДИР (уводит Румила): Давай я тебе лучше наш замок покажу. Ты же выбыл, когда мы еще в коттедже жили.АДАР: Кстати о замке. Сегодня еще много кто приедет, поэтому постарайтесь как-то разместиться в имеющихся комнатах, чтобы на полу никто не спал.ЛЕГОЛАС: Без проблем. Мы с Лином переедем в одну комнату, а в освободившейся могут разместиться ривинделльские братья.ЛИНДИР: Тогда мы пошли переносить вещи. (уходят с Румилом на второй этаж)ПИППИН: А моя бывшая комната свободна?АДАР (кивает): В ней и в бывшей комнате Портфелии как раз все хоббиты поместятся.чуть в сторонеЛЕГОЛАС (осторожно): Халдир, ты себя хорошо чувствуешь?ХАЛДИР (хитро улыбается): Леголас я все помню! То, что я в конце своего участия начал немножко сходить с ума, еще не значит, что у меня появилась амнезия.АРАГОРН (тихо): И он это называет "немножко"?ЛЕГОЛАС (удивленно): А что я? Это Кэрдан тебя вырубил, а я вообще…В отдалении хоббиты активно общаются с Умбарцем и Фарамиром.БРИЛЛИАНА:… а еще мы решили назвать нашего будущего сына в твою честь, Фарамир.ФАРАМИР: Я так польщен.ПИППИН (Фарамиру): Ты – ее любимый участник ОДО и она болеет за тебя в финале.ФАРАМИР (с полупоклоном): Леди, я постараюсь оправдать ваши надежды.БРИЛЛИАНА (смущенно краснеет)В зал заходят Кэрдан и Лурц.ЛУРЦ (громовым голосом): Салют трудовому народу. (звучит многогласное "Ура" и в замке сразу становится на порядок шумнее)АДАР (отводит Кэрдана в сторону): Нам бы пора уже призы вручать, а там Тирр с Ли ругаются. Ты их не разнимешь?КЭРДАН: Без проблем. Там – это на техническом этаже?АДАР: Да. Я тебя провед…КЭРДАН: Не стоит. (открывает одну из скрытых дверей и уходит на тех этаж)АДАР (обиженно): А я думал, что из средиземцев один я знаю, как ту дверь открывать.Аллора (незаметно появляется сзади, ехидно): Меньше надо думать.спустя полчасаВсе участники опять собрались за праздничным столом, появляются Кирн, Аллора и Ли.Ли (торжественно): Кэрдану вручается библиотека первых изданий всех книг из нескольких тысяч измерений и миров.КЭРДАН: Спасибо.Кирн (ехидно): А куда ты денешь всю эту кучу макулатуру и электронных носителей – уже твои проблемы.Ли (не менее ехидно): Плюс выход в локальное подпространство для размещения библиотеки.Кирн (разочарованно): Уууу…. Предусмотрительная какая.Ли (строит глазки Кирну, продолжает): Арагорну мы вручаем набор вин, коньяков и прочих спиртных напитков из тех же нескольких тысяч известных нам миров.АРАГОРН: Вау! Теперь на столетия вперед винный погреб Минас-Тирита будет самым крутым в Арде!ЛИНДИР (тихо): А лихолесского красного у вас все равно нету.Аллора: Уже есть. Кое-кто из ведущих ухитрился договориться с Трандуилом о небольшой поставке для призового фонда.АРАГОРН (стоит очень довольный)Кирн: А Лурцу мы подарим коллекцию лучшего коньяка из внутреннего Кольца Миров и глайдер (ховер-байк) производства орков из вселенной Вархаммер 40К.Аллора: Пипину мы вручаем один из наших супер-призов – компьютер экстракласса!!!ПИППИН: Уряяяя!!! (подпрыгивает и обнимается с Бриллианной) Я знал! Я надеялся!Кирн: Халдиру мы вручаем каталог "Самстрой" – лучший межизмеренческий строительный каталог, имеющий раздел вырезки по дереву, строительства домов в лесных условиях и еще много чего интересного плюс купон на бесплатную доставку всех материалов и инструментов на тысячу лет вперед.ХАЛДИР (прикалывается): Всего на тысячу?Ли: Сегодня мы вручаем еще один из супер-призов и… и, Леголас, нечего прятаться за спинами Линдира и Арагорна и делать вид, что тебя здесь нет.ЛЕГОЛАС (смущенно): Я думал, так будет лучше.Ли (пожимает плечами): Что было – прошло, проехали (громко и торжественно). Леголасу вручаются два джедайских меча – зеленый и синий.ЛЕГОЛАС (очень смущенно): Не стоило…АДАР (появляется): Праздник, посвященный завершению полуфинала ОДО объявляю открытым!!!спустя час, на крыше замкаТирр сидит, смотрит на ночное небо, из чердачного окошка выходит Леголас, присаживается рядом.ЛЕГОЛАС: Тирр, прости, я не хотел. Я не думал, что так все получится.Тирр (философски): Нормально все получилось. Могло быть и хуже.ЛЕГОЛАС (покаянно): Куда уж хуже? Ты из-за меня чуть из ведущих не ушла, с Ли поругалась.Тирр (сдвигая плечами): Велико несчастье – из ведущих уйти. А с Ли мы как поругались так и помиримся, не впервой же. И потом, не хотела бы, я бы тебе не помогала.ЛЕГОЛАС (задумчиво): Странная вещь – кошачья логика.Тирр (с ухмылкой): Вот и Ли так всегда говорит.Из того же окошка на крышу выбирается Кэрдан.КЭРДАН (нарочито бодро): Что, молодежь, звезды изучаем?ЛЕГОЛАС и Тирр (дружно фыркают)КЭРДАН: Лас, ты не сильно переживаешь?Тирр (тихо фыркает)ЛЕГОЛАС: Было бы из-за чего. Я сделал то, что хотел сделать.КЭРДАН: Хорошо, если так. А то что-то сегодня вечер уж слишком был скандальный. Даже для этого сумасшедшего шоу – слишком.голоса вдалеке:АРАГОРН: Я точно тебе говорю, они на крышу поперлись.ФАРАМИР (подозрительно): Ну, сидят себе два эльфа с кошкой на крыше, тебе-то какое дело?АРАГОРН: Не просто два эльфа, а Кэрдан и Леголас. И плюс Тирр. Ой, чует мое сердце, тут опять зреет какое-то нарушение правил.ФАРАМИР (возмущенно): Во что ты хочешь меня впутать? Мне, между прочим, еще в финале участвовать! И я не хочу по твоей милости вылететь из игры перед самой своей победой!АРАГОРН: Фарыч, будь проще. Кто не нарушает правил, тот не пьет шампанское. (выходят на крышу)АРАГОРН (бодро): О! Вот где наши герои! Мы их по всему замку ищем, а они тут уединились.ФАРАМИР (со слэшерской улыбочкой): С каких это пор Кэрдан с Леголасом вместе ходить стали? Не к добру это, ох, не к добру.ЛЕГОЛАС (устало): Гондорцы, а не пошли бы вы… спать.Тирр: Вот именно, Арагорн. Тем более, через полчаса приедет твой сюрприз от ведущих, так что тебе бы я особенно не советовала сейчас нарываться.АРАГОРН (подозрительно): Какой сюрприз?На крыше появляется Адар.АДАР (грозно): Так, участники, быстро все брысь по своим спальням! Хватит с нас на сегодня несчастных случаев.КЭРДАН (в пространство): И это он мне говорит "брысь"? Ушам своим не верю.Тирр (индифферентно): А мне тоже "брысь"?АДАР (проникновенно): Тиррушка, тебе бы я такое никогда не сказал.Тирр (фыркает)В нескольких метрах над крышей появляется потрескивающее голубовато-лиловое свечение силового поля и быстро опускается вниз.АРАГОРН: Это что еще за спецэффекты?Тирр (нервно пытается хвостом скинуть эльфов с крыши, но не успевает)Все исчезают.через четверть часаВсе появляются в том же месте, но слегка потрепанные и весьма растерянные.АРАГОРН: Сколько здесь времени прошло?Тирр (неуверенно): Если я ничего не напутала, то – совсем немного.Появляется Ли.Ли: Тирр!!! (кидается обнимать кошку) Как же ты меня напугала! У тебя совесть есть? Устроить третье в своей жизни умирание именно на моем шоу!Тирр (мурчит)Ли (со слезами прижимает к себе хвостатую): Трехглазая нахалка!ЛИНДИР (выбегает на крышу): Лас, Кэрдан, где вас носило? Я уже четверть часа не могу с вами по осанве связаться!ЛЕГОЛАС: Четверть часа? (начинает истерически хохотать)ЛИНДИР (встревоженно): Леголас, с тобой все в порядке?КЭРДАН: Линдир, не переживай. Это у него нервное.ЛЕГОЛАС (постепенно успокаивается, все еще периодически хихикает): Вот именно, от радости, что я уже опять в этом чокнутом ОДО, а не в еще более сумасшедшем мире.АДАР: Не переживай. Вот завтра проведешь свою часть финала и уедешь в ваше ненаглядное Лихолесье.ЛИНДИР (удивленно): Леголас будет вести финал?Ли: Все будут вести. Кроме самих финалистов. Конкурс от ривендельцев, конкурс от хоббитов и т.д.АРАГОРН: Да? Круто! Так я тоже смогу провести свой конкурс?Ли: Да.АРАГОРН: Какой захочу?Ли (с нажимом): Да!Аллора (появляется на крыше): Ли, нашлись твои потеряшки? Кирн же говорил, что не стоит переживать. Пойдем быстрее, а то уже остальные участники-ведущие прибывают.ФАРАМИР: У меня такое впечатление, что этот день никогда не закончиться. Мы прожили больше недели на конкурсах, теперь еще это путешествие, но каждый раз возвращаемся в вечер одного и того же дня.Тирр: А я думала, что ты уже привык к сдвигам во времени.в нижнем холлеКак раз когда в холл заходят спустившиеся с крыши участники, открывается дверь и входят Эомер, Эовин и Арвен.ЭОМЕР (радостно-возбужденно): Привет народу!ФАРАМИР: Любимая!!! (бросается обнимать жену)АРАГОРН (в тихом ступоре смотрит на Арвен)АРВЕН: А ты меня не хочешь обнять, муженек?АРАГОРН (слегка заикаясь): Ттты? Ззздесь?
Элессар недоверчиво смотрит на ведущих, те улыбаются, он наконец понимает, что это – в самом деле Арвен.АРАГОРН: АРВЕН!!! (обнимает и подбрасывает жену немножко вверх)АРВЕН (счастливо смеется): Тише, уронишь. Мне так надоело ждать, пока ты наконец вылетишь из этого шоу, что я решила сама к тебе приехать.АРАГОРН: И правильно, милая! Ты не представляешь, как плохо было без тебя в этом шоу.В холл заходят Галадриэль и Келеборн.ЛЕГОЛАС (тихо, с тревогой): Надеюсь, хоть папа не приедет?ЛИНДИР: От наших ведущих чего угодно ждать можно.ЛЕГОЛАС: Но я ведь не вышел в финал. Зачем ему приезжать?ЛИНДИР (мрачно): Зато я вышел. Тем более, Арагон хотя и не в финале, но Арвен приехала.ЛЕГОЛАС (прикалывается): Не переживай, даже если он приедет, то он слишком будет занят моим воспитанием.ЛИНДИР: И не надейся. У Трандуила на все времени хватит.Следующими гостями оказываются Гендальф и Радагаст.ЭОМЕР (недовольно, но тихо): Ппппенсионеры! (с)Кирн (удивленно): Мы вас приглашали?ГЕНДАЛЬФ (со своей фирменной многозначительной полуулыбкой): Нет, но мы приехали вместо Сарумана.РАДАГАСТ (добавляет): У него случились неотложные дела.Ли (тихо): Эру! Только их нам на шоу и не хватало.Аллора: Если и остальные так же вольно обойдутся со своими пригласительными, то нас ждут проблемы.В зал заходят Денетор и Боромир.Кирн: Вот уж по ком я совершенно не соскучился.Ли (хихикает): А у тебя был шанс? Они же вылетели из игры, еще когда ведущими были только мы с Мышой.Кирн (с тревогой): Надеюсь, хоть Мышу ты не пригласила?Ли: Была такая мысль. Но наши курьеры не смогли ее разыскать.Кирн: И слава Эру! (про Мышу)ГЕНДАЛЬФ (изучает холл замка, натыкается на одну из скрытых дверей): О! А это что за дверка и почему ее не видно.Кирн: А ее и не должно быть видно.АДАР (со скрытой надеждой): Но великим магам у нас все можно. Митрандир, не хотите ли прогуляться по техэтажу?Ли (шипит): Адар! Нам на техэтаже только Гендальфа и не хватало для полного счастья.Неожиданно с улицы влетает порыв ветра, который приносит холод и легкий запах тлена. Появляется Ангмарец и 2-й, 6-й,7-й и 9-й назгулы.
ПИППИН (недовольно): Налетело…воронье!ГЕНДАЛЬФ (отвлекается на назгулов и откладывает изучение замка до лучших времен)9-Й НАЗГУЛ: Я тоже очень рад всех видеть.Ли: А где Харадец? Он же должен был с вами приехать.АНГМАРЕЦ: А он передумал. С него хватило и прошлого погибания в этом шоу. Не стал второй раз рисковать.АРАГОРН (тихо): Надо же, какой предусмотрительный!ФАРАМИР: Хоть кто-то учится на своем опыте общения с ведущими.АРАГОРН и АДАР (хором): Ты на меня намекаешь?ФАРАМИР: Сами догадайтесь.АРВЕН: Элессар, а о чем это он? И почему он так непочтительно с тобой говорит?ФАРАМИР (тушуется и быстро уходит)АРАГОРН (полуобнимает Арвен за плечи и уводит в сторону): Понимаешь, дорогая… (далее следует длительный и не всегда точный пересказ конкурсных событий)Одной большой и шумной толпой приезжают Гимли с Балином, Розалия, Сэм, Мерри, и Портфелия.ХАЛДИР (критично): Дурдом в полном сборе.РУМИЛ: А о наших пещерниках ты забыл?ЭОМЕР (встревоженно): И Шелоб будет?Аллора: Балрог и Глаурунг обещали прилететь к утру, а Шелоб отказалась участвовать.ЭОМЕР (с облегчением): Вот и чудно.Ли: Все, кроме финалистов, за вечер составьте план своих завтрашних конкурсов и покажите мне или Аллоре, чтобы мы с Тирр ночью приготовили техническое обеспечение.БАЛИН (недовольно): А где я их буду составлять? Мне отдохнуть с дороги надо, а вы меня до сих пор в холле держите.Ли (мило улыбаясь): Вопросами расселения займутся Кирн и Адар (исчезает вместе с Аллорой)Кирн: Вот так всегда. Всю самую неблагодарную работу сваливают на мои плечи.ГИМЛИ: Требую комнату на первом этаже.АДАР (мстительно): Две комнаты первого этажа занимают шестеро хоббитов, остальных мы поселим на втором.БАЛИН (возмущенно): Стоять! А еще две комнаты? Те, что напротив библиотеки?Кирн: Хорошо, одну занимайте вдвоем с Гимли, а во вторую пусть вселяются назгулы.ГИМЛИ: Я не могу спать с ним в одной комнате! Что о нас подумают родственники?АДАР (ехидно): А придется.АНГМАРЕЦ (зловеще): Адар, ты хорошо, подумал, куда и как меня расселяешь?АДАР (со вздохом): Ладно, устроим тебя где-то на втором этаже. А твое войско и в одной комнате переночует.7-Й НАЗГУЛ (грозно наступает на Адара)АДАР (пятится): Э-э-э… Спокойно! А то я на вас Тирр напущу!7-Й НАЗГУЛ (озадаченно застывает, явно не зная, что это за ?Тирр?)9-Й НАЗГУЛ (с видом знатока): Из всех ведущих с Тирр надо ссориться в последнюю очередь, а не в первую. (тихо) Не кипишуйте. Пусть расселяют. Но мы свое еще возьмем.Кирн (назгулам, показательно радостно): Я вам даже принесу две двухэтажные кровати.НАЗГУЛЫ (очень недобро смотрят на Кирна)Ведущие идут на второй этаж. Там полным ходом идет саморасселение – западное крыло полностью оккупировали эльфы, в восточном крыле Арагорн и Фармир устраивают жен в свои комнаты, Умбарец решительно охраняет свою дверь от вторжения. Все остальные топчутся в холле и ругаются из-за последней свободной комнаты.Кирн (задумчиво): Что-то у нас не сходится. Гендальф, Радагаст, Ангмарец, Лурц, Денетор, Боромир и Эомер. И всего одна свободная комната.ДЕНЕТОР (сварливо): Конечно! Их же вместо одного Сарумана аж двое приехало.АДАР (с сарказмом): Не спорю, пятерых человек в одну комнату гораздо легче впихнуть, чем шестерых.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я пока сам живу.ДЕНЕТОР (сориентировался в ситуации и понимает, что комната на одного ему уже по любому не светит): Я требую отдельную комнату нам с Боромиром. И никаких подселенцев!Кирн: Можно поселить Эомера вместе с Эовин, а тебя с обеими сыновьями.Открывается дверь Фарамира.ФАРАМИР и ЭОВИН (хором): НИ-ЗА-ЧТО!!! (дверь закрывается)АДАР: Кирн, не издевайся. Фарычу завтра еще финал предстоит, а если ты его так расселишь, то полностью лишишь шансов на победу.БОРОМИР (обиженно): Почему это соседство с братом ему так повредит?КЭРДАН (выходит из своей комнаты): Ко мне еще можете одного или двух поселить.АДАР (Кирну, тихо): Давай к эльфам поселим пирата и орка? И сами дебоширить не будут и Умбарец перед финалом хоть по-человечески отдохнет. А в оставшиеся две комнаты расселим весь этот бордель?Кирн: Адарыч, да ты гений планирования! Кэрдан, не будешь возражать против темных соседей?КЭРДАН (со смешком): Неужто вы мне с Ангмарцем жить предложите?АНГМАРЕЦ (очень недобро смотрит на всех)АДАР (быстро): Ну, что ты. Мы не настолько жестокие. Лурц и Умбарец.КЭРДАН (пожимает плечами): Без проблем.ЛУРЦ: Круто! Я в эльфийском крыле жить буду.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с сомнением): Пожалуй, сегодня это будет самое тихое место в замке.Кирн: Эомер ты хочешь жить со своими гондорскими родственниками или с магами?ЭОМЕР: А ты хотел бы жить вместе со своим сватом?Кирн: Все понятно. В крайнюю комнату вселяются Гендальф, Радагаст и Эомер, во вторую – Денетор, Боромир и Ангмарец.ДЕНЕТОР (возмущенно): Чтобы я жил с этой нечистью?!!АДАР: Не нравится – можешь на улице ночевать.ГЕНДАЛЬФ (задумчиво): Посторонитесь. (начинает делать какие-то пасы руками)АДАР: Митрандир, только без хулиганства!ГЕНДАЛЬФ (смотрит на Адара, как на надоедливую мошку)АНГМАРЕЦ (отходит подальше)ГЕНДАЛЬФ (завершает свои манипуляции и холл второго превращается в еще две комнаты)РАДАГАСТ: Симпатичная перепланировочка.АДАР (грустно): Изменили мой проект замка…Радагаст и Гендальф занимают наколдованные комнаты.ЭОМЕР (быстро): Я уж лучше к Ангмарцу перееду.АДАР: Вот и ладушки. Все расселились и пошли писать сценарии.ДЕНЕТОР (мстительно): Мы вам напишем!Кирн (пожимает плечами): Нам-то что? Это финалисты будут мучаться.очень-очень поздняя ночь, яркая луна, звезды, ступени перед входом в замок.На ступенях сидят Аллора, Адар и Кирн. Кирн и Адар при мечах.Аллора (смотрит на звезды): Необычайно красивая ночь для такого скандального вечера.Кирн (похоже, не слышит, о чем говорят): Да, конечно… (бормочет) Столько дел, столько гостей… я точно что-то забыл.АДАР (хлопает Кирна по спине): Да хватит уже бормотать. Единственное, что ты мог забыть, так это где-нибудь лишний раз навредить на сегодняшнем конкурсе.Аллора (строго): Я смотрю, вы уже успели вжиться в роли вредителей. Не понимаю, что вы в этом нашли.Кирн: Да, Адар, ты прав… (замечает выразительный взгляд Аллоры, быстро добавляет) В том смысле, что я ничего не забыл. (смотрит наверх) Необычайно красивая ночь, правда?АДАР (очень ехидно): Спорим, ты чувствуешь, будто сегодня уже слышал эти слова?Аллора (качает головой): По-моему, на вас такая спокойная обстановка действует странно. У кого она вызывает рассеянность, а у кого…АДАР (перебивает, подсказывает): Желание напакостить ближнему?Кирн (внезапно заинтересовавшись): А как именно напакостить?Аллора (вздыхает): Вот об этом я и говорю. Видимо, вам обязательно надо красоту природы разнообразить чем-то таким диким, близким для вас…Двери замка открываются, выходит Умбарец. В руках он несет большой ящик.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (напевает): Пятнадцать человек на сундук мертвеца… (замечает остальных) Йо-хо-хо, на кого наткнулся…АДАР (обрадованно): О, Джек! А мы тут как раз говорили о том, что тебя не хватает нашей компании.Аллора: Присаживайся к нам, показывай, что в ящике.Кирн: Да что там может быть, кроме пива. Не иначе, Джек обнаружил новую заначку спиртного в холодильнике.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (ставит ящик, подсаживается к остальным): А то! Я подумал, раз к нам много народу приехало, и раз такой богатый стол был, то и в холодильнике должно что-то новое появиться. (вытаскивает из ящика четыре бутылки пива, раздает всем по бутылке) И вот, я оказался прав.Аллора (улыбается): Великолепное чутье на спиртное вновь не подвело знаменитого пирата.Кирн: Мне вот что интересно, там ведь и покрепче напитки были, даже рома немного…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (не дает договорить): Я же не алкоголик какой-нибудь, чтобы перед финалом напиваться! Я теперь финалист, а значит, ничего крепче пива. Хотел на природе выпить, на свежем воздухе.АДАР (вертит бутылку в руках): Вот она – стратегия победы. А открывать нам их как, об ступени?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (жестом фокусника извлекает из кармана открывалку): Все учтено, все продумано.Бутылки открываются, и некоторое время все сидят молча.Аллора: Ну, Джек, каково это – чувствовать себя финалистом?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (задумывается): Как-то странно. Тем более что я в финал попал только из-за того, что Леголас отказался в финале быть.АДАР (категорично): На мой взгляд, два эльфа на одного человека в финале – это слишком.Аллора: А два человека на эльфа – не слишком?Кирн (улыбается): Эльфы крепкие, выдержит. В любом случае, в финале очутились гондорец, лихолесец и умбарец. По-моему, это здорово, что все финалисты разные государства представляют.Аллора: Правильно, и завтра можно надеяться на здоровую конкуренцию.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (важно объявляет): И завтра мы увидим соревнование лучших из лучших, и увидим, представитель какой страны станет полноправным чемпионом!АДАР (взмахивает бутылкой): За соревнование надо выпить! Кирн, а ну давай эту свою застольную песню.Аллора (немного удивленно, Кирну): Не знала, что у тебя есть застольная песня.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с интересом): И почему я эту песню еще не слышал?АДАР: А ты тогда с нами не был, когда Кирн её пел. Он тогда только появился в числе ведущих, можно сказать, отмечали.Кирн (что-то вспоминает): А, про назгула песня?АДАР (кивает): Ну да, она самая.Кирн: Сейчас… (откашливается, начинает довольно громко петь) Черный на-азгул, что ж ты вье-ешься над мое-ею го-оловой…Аллора (смеется): Да, песня прямо-таки для отдыха на природе.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (сохраняет нейтралитет): Да, конечно, не эльфийское пение. Зато как застольная – в самый раз.Из дверей замка выходят Ангмарец и 9-й назгул.АНГМАРЕЦ (издает звук, похожий на смешок): Кто тут назгулов заказывал?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (быстро): Это был не я.Аллора (смотрит на назгулов немного подозрительно): Присаживайтесь, места на ступенях всем хватит.АДАР (поддакивает): Если хотите, у нас пиво есть.9-Й НАЗГУЛ: Да ну, что нам, назгулам, пиво? С таким же успехом можно нам томатный сок предложить.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (встает со ступеней): Нехорошо сразу губить хорошую компанию. Я в холодильнике и покрепче напитки видел, могу принести. Коньяк вам подойдет?9-Й НАЗГУЛ (соглашается): Вот это уже дело.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Сейчас принесу, я быстро. (уходит в замок)Аллора (смотрит Умбарцу вслед): Джек молодец. Все, что нужно для поддержания компании, сделает.АНГМАРЕЦ (заинтересовавшись): А коньяк у вас как, хороший?Кирн (солидно): Хороший. Сам выбирал, сам прятал в холодильник.9-Й НАЗГУЛ: А что вы тут сидите, на улице? Ночь уже давно.АДАР: Мы сидим просто так. Сперва просто втроем любовались природой, потом пришел Джек с пивом, теперь вот вы.Аллора: Уже немаленькая компания собралась. (назгулам) А вы чего бродите так поздно?Из замка возвращается Умбарец, неся в каждой руке по две бутылки коньяка. Отдав бутылки назгулам, он садится а ступени. Назгулы так же подсаживаются к остальным.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Ну вот, теперь у каждого есть, что выпить.9-Й НАЗГУЛ (открывает бутылку): Ну, попробуем, что за коньяк.Кирн (строго): Хорошо бы тост под это дело…АНГМАРЕЦ (неожиданно лирично): Я скажу. За ночь.Аллора (одобрительно): Красивый тост.АДАР: Короткий и емкий.Каждый выпивает из своей бутылки.Аллора (Ангмарцу): И все-таки, что это вы бродите ночью по замку?АНГМАРЕЦ: Думаешь, мы опять какую-то гадость затеваем?Кирн: Нам просто интересно. Или это какая-то жуткая тайна?АНГМАРЕЦ: Да нет тут тайны. Просто как-то не хочется долго сидеть в комнате, когда через стенку Гендальф шебуршится. Тем более, ночь неплохая. Выхожу, а тут вы песни про нас поете.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: А чего остальных назгулов не взяли? Вас же больше приехало.9-Й НАЗГУЛ: Они в дурака играют, а я решил с шефом за компанию пройтись. Душно мне в замке, со всеми этими живыми людьми, эльфами, хоббитами… (бормочет) Давить, всех…Аллора (перебивает): ‘Всех давить’, мы помним.АДАР: Что ж, компания у нас хорошая собралась, ночь тоже, пиво есть. Можно считать, что вечер удался.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с энтузиазмом): Это точно! И пусть каждый вечер будет удачным!Все выпивают.Кирн (Ангмарцу): Знаешь, тебя выселили до того, как я стал тут работать ведущим, так что у меня не было шанса спросить… (делает паузу)АНГМАРЕЦ: Да?Кирн: В общем, как можно убить призрака? Ну, призрака типа назгула?9-Й НАЗГУЛ (возмущенно): Вот это наглость.Аллора (соглашается): По-моему, спрашивать призрака, как его можно убить, не очень вежливо.Кирн (упрямо): Мне просто интересно. Я не собираюсь никого убивать.АНГМАРЕЦ: Меня убить все равно не сможешь. Ты ведь наверняка знаешь, что меня не сможет убить ни один смертный муж.АДАР (хихикает): Тот, кто придумал это, явно был невысокого мнения о девах-воительницах.Аллора (улыбается): Кстати, ты же знаешь, что Эовин получила приз – ситский световой меч?АНГМАРЕЦ (мрачно): Знаю, я его себе хотел. (опасливо) Не знаете, она его с собой сюда привезла, или оставила дома?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (прикалывается): Ничего, если что, она всегда может взять один у Леголаса, ему подарили пару джедайских мечей.9-Й НАЗГУЛ: Даже для призраков не-житья спокойного нигде нет.Кирн (Ангмарцу): Ну, с тобой понятно, а у остальных назгулов как? Уверен, у них нет никаких пророчеств о смертных мужах?АНГМАРЕЦ: Нет, конечно. Однако убить назгула все равно очень сложно. Зато можно нас вытряхнуть из материальной оболочки, если имеется клинок из хорошей стали.Аллора: Из хорошей стали? Это понятие очень растяжимое.9-Й НАЗГУЛ (хитро): А вы думаете, мы вам так прямо скажем, мечами из какой стали нас можно из тел вытряхивать?УМБАРЕЦ (пьет уже третью бутылку пива): Хитрые какие призраки.АДАР (поглаживает рукоять своего меча, не без самодовольства): Я вот точно знаю, что лучше мечей из мордорской стали ничего не бывает.Кирн (с интересом): У тебя меч такой, что оставляет осколок внутри, и жертва потом становится призраком?АДАР: Нет, такие клинки только вот (кивает на назгулов) у высокого начальства. У меня меч не волшебный.Кирн (с уверенностью): У меня оружие тоже не магическое, но готов поспорить, что моя катана намного лучше твоего меча.Аллора (с упреком): Ох уж эти мужчины. Самые главные камни преткновения – женщина, оружие и кепка.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (очень тихо): Чувствую, не к добру это.АДАР (пренебрежительно): Да твой консервный нож даже на меч не похож. Он мне напоминает скорее какой-нибудь орочий ятаган.Кирн (возмущенно): Ятаган?! Моя катана мне служит уже несколько сотен лет, и ни в одном мире она меня еще не подвела!АНГМАРЕЦ (как бы невзначай): Вместо того чтобы спорить, могли бы проверить, у кого оружие лучше.АДАР (не раздумывая): Отличная идея!Кирн (встает со ступеней): Так, значит? Хочешь предложить мне дуэль, да?Аллора (бросает испепеляющий взгляд на Ангмарца, протестующе): Неужели обязательно устраивать дуэль из-за оружия? (уговаривает) Посмотрите какая ночь, яркая луна… (пытается удержать Кирна)АДАР (тоже встает): Вот именно, здесь достаточно светло. (Кирну) Дуэль, прямо здесь и прямо сейчас.Кирн (не дает себя удержать): Согласен…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Я знал, что так будет. (Аллоре) Пусть дерутся. Помахаются немного, и оба успокоятся.Аллора (взволнованно): Ты в этом точно уверен?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (косится на Кирна и Адара, которые уже отошли от остальных и стали напротив друг друга): Почти. В любом случае, их вряд ли можно остановить прямо сейчас.Кирн (Адару): Учти, я видел твою дуэль с Линдиром, и знаю твои удары.АДАР (усмехается): Тогда меч был не мой. Этот легче.9-Й НАЗГУЛ (потирает руки): Сейчас будет представление…Кирн: Прекрасно. Ограничения будут?АДАР (пожимает плечами): Разве что, не кидаться землей в глаза и не пинаться ниже пояса. Дуэль до первой крови?Аллора: Дуэль до крови?! (хватает Умбарца за руку) Их надо остановить!АНГМАРЕЦ (резонно): А как еще определить, кто выиграл дуэль? (довольно) Сегодня явно хорошая ночь.Кирн (не обращает внимания на остальных, кивает Адару): До первой крови. Согласен.Адар и Кирн выхватывают свои мечи. Они оба держат свое оружие двумя руками.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: И почему они мечи таскают с собой? На кого тут нападать?АНГМАРЕЦ (пожимает плечами): Адар ведь мордорский офицер, у него меч действительно хороший. Это тоже знак отличия и им можно гордиться.Аллора (вздыхает): И Кирн своей катаной гордится. Он почти никогда с ней не расстается.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (разводит руками): Вот и догордились.9-Й НАЗГУЛ (шикает на остальных): Тише, сейчас начнут.АНГМАРЕЦ (поворачивается к 9-му назгулу, явно собираясь ему что-то сказать, но потом переводит взгляд на дуэлянтов и решает отложить это на потом)Все замолкают и следят за Кирном и Адаром, принявшими стойки с мечами и готовыми атаковать друг друга. Первым нападает Адар, он сразу наносит несколько сильных ударов, то ли рассчитывая грубо пробить оборону Кирна, то ли просто проверяя его силу. Кирн не пытается уворачиваться, и принимает все удары на катану. Наконец, в очередной раз блокируя удар, он отталкивает Адара и сам атакует его. Похоже, Адар не обманул насчет того, что его собственный меч легче, так как он успевает заблокировать быстрые удары Кирна.Аллора (не отрываясь ни на миг, следит за дуэлью): Мне страшно за них. Мне кажется, что они оба бьют так, чтобы убить.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (успокаивает её): Ну, нет, они оба опытные бойцы. До убийства не дойдет…9-Й НАЗГУЛ (радостно): Ага, разве что без руки кто останется или еще как-нибудь покалечится.АНГМАРЕЦ (9-му назгулу, тихо): Не надо её пугать… раньше времени.Адар и Кирн продолжают обмениваться ударами, пока без особого результата. Ни один из них пока не может пробить защиту другого, и никто еще не получил ранений. Когда их клинки в очередной раз скрестились, Адар отнимает левую руку от меча и быстро бьет ею Кирна в лицо. Не ожидавший такого, Кирн теряет равновесие и падает на землю. К счастью для него, он не роняет катану. Приняв на лезвие катаны меч Адара, которым тот намеревался добить его на земле, Кирн отбрасывает его и, пока Адар восстанавливает равновесие, успевает подняться.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (мрачно): Вот это уже не дуэль. На дуэли, если противник упал, надо подождать, пока он поднимется.Аллора (нервно): Эту не-дуэль надо прекратить сейчас же!АНГМАРЕЦ: Не получится. Они сейчас никого, кроме друг друга, не видят. Любой, кто их полезет разнимать, рискует быть порезанным на части.9-Й НАЗГУЛ (Аллоре, замогильным голосом): Если бы он промедлил немного, Адар его прямо там пополам разрубил бы.Аллора (наконец-то отвлекается от дуэли и пристально смотрит под капюшон 9-го назгулу, будто видит его глаза, изменившимся ледяным взглядом): Еще раз ТАКОЕ услышу, и… (обрывает себя, более спокойно) Никогда больше не смей так говорить… (отворачивается к дуэлянтам)АНГМАРЕЦ (стушевавшемуся 9-му назгулу, ехидно): Ну что, кто кого напугал?На некоторое время после своего падения Кирн уходит в глухую оборону. Он только отражает удары противника, не пытаясь атаковать или увернуться. Возможно, Адар решает, что его противник уже выдохся и ослаб, и что он сможет легко победить. Однако один из его ударов Кирн отводит в сторону, и тут же контратакует. Чтобы Адар не мог заблокировать удар, Кирн, все еще удерживая его меч своей катаной, попросту сшибает его плечом. Адар не падает, но теряет равновесие и открывается для удара катаной. Хотя Адар успевает отступить, удар Кирна достигает своей цели и на груди Адара появляется ровный и довольно длинный порез.
Аллора (взвизгивает и сама себе затыкает рот рукой)Похоже, рана поверхностная, так как Адар вновь атакует Кирна.АНГМАРЕЦ (принюхивается): Я чую свежую кровь… Этот ведущий неплохо сражается.Аллора (во время особо опасных моментов боя, кажется, перестает дышать): Если Адар ранен, то это значит, что дуэль окончена? Ведь так?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (смотрит на Кирна и Адара, многозначительно): Кажется, они в процессе дуэли изменили правила… (теряет спокойствие, кричит) Да что вы делаете?! Вы хотите друг друга на куски порубить?!Дуэлянты не обращают на крик Умбарца никакого внимания. Хотя на одежде Адара появилось кровавое пятно, он начинает теснить Кирна.9-Й НАЗГУЛ: Давно я не видел смертельных дуэлей. Это редкое удовольствие.Аллора (очень взволнованно): Почему они не прекращают бой? Что они хотят доказать?АНГМАРЕЦ (вкрадчиво): Возможно, они уже решили, чей меч лучше, и теперь спорят из-за чего-то – или кого-то – другого.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (грозно): Ты что хочешь сказать, ты…Закончить фразу Умбарец не успевает, так как из замка, то ли привлеченный звоном мечей, то ли так же желающий подышать свежим воздухом, выходит Линдир.ЛИНДИР (смотрит на дуэлянтов, с удивлением): Что тут происходит?УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Кирн и Адар начали дуэль и теперь не могут остановиться!Аллора (истерично, бросаясь к Линдиру, как к единственному спасителю): Если их не остановить, они друг друга убьют!АНГМАРЕЦ (спокойно): Я уже говорил, они могут зарубить того, кто их будет останавливать.ЛИНДИР (оценивает ситуацию): Я попробую их разнять. И нам нужны бинты, чтобы перевязать Адара. Я видел аптечку в одном из шкафчиков на кухне.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с готовностью): Я сейчас принесу! (убегает в замок)Аллора (беспомощно): Лин, как ты их остановишь?ЛИНДИР (с мрачной решимостью): Я еще не знаю. (бежит к дуэлянтам)Аллора (дрожащим голосом, очень тихо): Они все трое сейчас… (не может договорить и, так как Умбарца нет, от волнения хватает за руку 9-го назгула)9-Й НАЗГУЛ (паникует): Убери от меня руки! Я то тут при чем?!Адар, улучив момент для широкого замаха, наносит сильный удар снизу вверх. Кирн уклоняется от этого удара, но при этом поворачивается левым боком к противнику. Видимо, этого Адар и хотел. Продолжая движение меча, Адар оборачивается вокруг своей оси и наносит удар по подставленному Кирном боку. Меч проходит так, будто на его пути не было никаких препятствий. На левом боку Кирна, чуть ниже ребер, появляется рана, явно глубже той, что красуется на Адаре.Аллора, так и не отцепившись от 9-го назгула, зажмуривается, не в силах смотреть на такую дуэль.Адар замахивается для очередного удара, но тут ему под ноги бросается Линдир. Не ожидавший, что кто-то вмешается, Адар падает на Линдира. К счастью, при этом никто из них не оказывается порезан мечом Адара.Так как никто его не атакует, Кирн зажимает рану на боку рукой. Он наблюдает за упавшим Адаром, видимо думая, что тот еще может на него напасть. Адар уже потерял достаточно много крови, и Линдиру легко удается отобрать у него меч.Аллора (наконец решается открыть глаза, очень взволнованно): Кирн, Адар! Лин! (к радости 9-го назгула перестает его хватать и бежит к дуэлянтам) Как вы?!УМБАРЕЦ (выходит из замка с аптечкой в руках, видит результаты дуэли): Вот, блин! Как же они так… (тоже бежит к пострадавшим) Я принес аптечку!ЛИНДИР (все еще лежащий на земле под Адаром, зато с его мечом в руках): Мы с Адаром в порядке. Жить будем.Кирн (машинально вкладывает катану в ножны, усталым голосом): Я тоже жить буду. (сильней зажимает бок, морщится) Черт, больно…Аллора (вырывая у подошедшего Умбарца аптечку, деловито): Так, стой, не двигайся!Кирн (удивленно): Да я и не двигаюсь…Аллора (оценив обстановку): Нет уж, лучше сядь. (Умбарцу) Ну-ка, Джек, помоги ему!Кирн (вяло возражает): Да я сам…УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (поддерживая Кирна, помогает ему сесть): Сам, сам. Конечно. Я только послежу, чтобы ты катану не потерял.Кирн (усаживаясь на землю): Это ты зря. Катану я не потеряю.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (с уважением поглядывая на аккуратно убранную в ножны на спине Кирна катану): Я вижу.Аллора (гордо): Это у него автопилот. После боя – катану в ножны.Со стороны Адара с Линдиром доносится тихий мордорский мат.АДАР: Уйди, менестрель! Ты мне локтем в живот заехал, больно же!ЛИНДИР (стараясь выбраться из-под Адара): Ох, прости, я нечаянно…АДАР (морщась, поднимается на ноги): ?Нечаянно?… За нечаянно бьют отчаянно! (пошатывается)ЛИНДИР (вскакивает, поддерживает Адара): Ну, вот еще! (Умбарцу) Джек, давай сюда аптечку! (помогает Адару тоже принять сидячее положение)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Пополам ее разорвать, что ли?Аллора (оценивает состояние Адара издали): Дьявол! Два болвана! (решительно вытаскивает из аптечки один бинт, какой-то пузырек и пару салфеток, отдает аптечку Умбарцу) Давай, Капитан Скорая Помощь, неси ее этому истекающему кровью остолопу! (начинает перевязывать Кирна, который сохраняет спокойное выражение лица)9-Й НАЗГУЛ (разглаживая свой балахон): Так все-таки, кто победил?АНГМАРЕЦ: У каждого по одной не смертельной ране, так что ничья.9-Й НАЗГУЛ (тихо и немного грустно): Я надеялся, что один убьет другого.АНГМАРЕЦ (многообещающе): Как-нибудь в другой раз. (серьезно) А сейчас лучше уйти. Представление уже все равно закончилось.Оба назгула поднимаются со ступеней и уходят, быстро растворяясь в темноте.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (относит аптечку Линдиру): Ну, не фига себе! Запрягли…АДАР (слабо возмущается): Почему чуть что, сразу Адар – болван, Адар – остолоп? Уж лучше – Адар мерзавец… Это хоть гордо звучит…ЛИНДИР (принимает бинт и салфетки от Умбарца): Спасибо, Джек, я сам. (Адару) Хорошо, ты мерзкий болван, так лучше?АДАР (старается не морщиться): Нет, это как-то совсем погано звучит. Пусть лучше просто болван.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отступает на пару шагов, любуется импровизированным медпунктом): Дааа… картина маслом. Ну, что Аллора с Кирном – хорошая пара, я всегда знал. Но только сейчас я оценил, как хорошо смотрится вторая пара…ЛИНДИР (одной рукой придерживает бинт на плече Адара, второй резко бросает в сторону Умбарца подвернувшийся под руку камень)АДАР: Воробей, я ведь скоро встану!УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (отпрыгивает в сторону от летящего камня, ухмыляясь): Ладно, ладно… Пойду-ка я лучше за красным вином. Говорят, после потери крови оно хорошо помогает.Умбарец собирается уходить, но тут из-за деревьев, явно со стороны морского берега, выходят Ли и Кэрдан. Естественно, они видят пострадавших и суетящийся возле них народ.Ли (испуганно): Что случилось? Кирн, Адар кто на вас напал? (бежит к Адару и мешает Линдиру его перевязывать)Аллора (отводит взгляд)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ: Вообще-то никто не нападал. Они сами. (деловито) Ну так я пойду?Кирн (значительно): Нет уж, ты постой…Ли: В смысле "сами"? Аллора, что тут произошло?Аллора (совершенно убито): Дуэль. Проверяли, у кого меч лучше.Ли (возмущенно): Чтоооо? Мало вам конкурсов? Мало вам своих несчастных случаев? Мало вам похищения Тирр?!!! Так они еще и дуэль надумали устраивать!!! Не хватало, чтобы еще ведущие друг друга калечить начали!КЭРДАН: Адар, тебя сегодня давно лечили?АДАР: А может у меня сегодня хобби такое – рисковать своим здоровьем.Кирн (удивленно): Кто Тирр похищал?Аллора (встревоженно): От чего Адара лечили?Ли (раздраженно): От больной головы его, к сожалению, не лечили!АДАР (обиженно): Ну, вот, опять. Адар – на голову больной… (показушно дуется)ЛИНДИР (резонно): Раненых надо бы перенести в замок, а не скандалы устраивать.Ли (уничтожающе смотрит на Линдира)УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ и КЭРДАН (почти хором): Очень правильное предложение.Ли: Тирр!!! (появляется кошка) Забери эти два несчастья в наш лазарет. (Тирр исчезает вместе с ранеными)Ли (Линдиру, мстительно): А ты лучше спроси у Леголаса, чем он между вручением и приездом остальных гостей занимался.ЛИНДИР (удивляется, потом переходит на осанвэ, мрачнеет и быстро уходит в замок)КЭРДАН (осуждающе смотрит на Ли): Ну, и зачем ты ему сказала?Ли: Он был секундантом на дуэли двух ведущих. Тебе не кажется, что кому-то надо поучиться ответственности?Аллора (тихо): Он не был секундантом. Он их как раз остановил.Ли (отмахивается): Все, хватит! Если в финале на все наше шоу упадет ядерная бомба – я буду не виновата.УМБАРЕЦ-ВОРОБЕЙ (хихикает): По-моему, с такими участниками и ведущими можно и без бомбы обойтись.КЭРДАН (резонно): Но пока, несмотря на все наши усилия, мы все еще живы и преимущественно здоровы.Ли (улыбается): Ладно, постараюсь не забывать, что я вроде как оптимистка по жизни. Ллорик, беги уже в лазарет к своим мужчинам, я же вижу, ты только об этом и думаешь.Аллора (радостно): Угу! (исчезает)На западной башне замка часы бьют полночь.