Глава 22 (ред.) (2/2)

Выбор посуды грозил затянуться до ночи, если бы в кладовку не заглянул Антонин:- Вы здесь живые? Народ ждет!Посовещавшись, и решив в ближайшее время повторить увлекательную экскурсию, сестры ткнули пальцем в первый, попавшийся на глаза сервиз.

- Ёрш, Борщ, стол для чаепития накрывайте, - распорядился Долохов, - посуду дамы выбрали.- Ушастики, самобранку стелите, быть ей сегодня кондитером, - добавила Наина, - заканчивайте, а я пойду, потороплю гостей.Войдя в столовую, заморские гости остолбенели:настоле, на подносе,стояло громадное блестящее устройство, цилиндрической формы, отделанное эмалью. Устройство было намертво прикреплено к небольшому поддону на четырех фигурных ножках и снабжено краником. Средних размеров фарфоровый чайник, установленный наверху устройства, на конфорке, исходил ароматным паром свежезаваренного чая.- Это – самовар, - ехидно улыбаясь, просвещал иноземцев Долохов. -Сосуд водогрейный, для приготовления кипятка, большей частью медный, с трубой и жаровней внутри. Работает на углях, которые раньше раздували сапогом. Размер бывает разный: от трех литров до пятнадцати. Русские еголюбят: климат у нас прохладный, а самовар своим теплом согревает помещение. Так что от самовара двойная польза: и кипяток, и тепло.Заинтригованный народ кинулся разглядывать диковинку.- Тоже волшебство? – заинтересовался и Вернон.- Нет в самоваре никакого волшебства, - усмехнулась Наина, - его обычные люди придумали больше двухсот лет назад. Сначала завезли в Россию чай, а следом и самовар появился. Говорят,изобретенье это из восточных стран пришло: не тоиз Китая, не тоиз Ирана, точно никто не знает. До того, как появился чай, русичи любили сбитень. Сбитень - это напиток, который делают из меда и полезных травок. А делали его в сбитеннике, (он с виду немного похож на самовар). Но как только самовар появился, народ сразу его оценил: его стали украшать, давать в приданое девицам, передавать по наследству, дарить. Постепенно он сталпризнаком благополучия. А для меня самовар незаменимая вещь – гостей в Лукоморье бывает много, чайника на всех не всегда хватает, вот брат и подарил мне самый большой самовар.

Дождавшись, пока Наина договорит, Василиса поинтересовалась: - Августа, а твои родственники придут?

- Сейчас Лику за ними пошлю …Невилл привелродителей,не сводя с них сияющих от радости глаз и держа их за руки.

- Спасибо, Лисса, спасибо, спасибо,- радостно затарахтел он. –И вам, тетя Наина, спасибо! И всем спасибо!А Делла, заметив застывший взгляд Гарри,поняла,что он вспомнил о своих погибших родителях:- Я немного знаю бабушку Невилла, - прошептала она на ухо внуку, - хочешь, скажу, как ее окрестили в Ордене Феникса?- И как?

- ?Леди Дракон?… А теперь выслушай меня: ты живешьв семье Дурслей, любящих тебя не меньше Дадли,-Невилла воспитываласуровая женщина, не способная дать внуку ни любви, ни ласки. А родители, которых он навещал раз в месяц, своим поведением напоминалималеньких детей.… Я не знаю ответа на вопрос, кому из вас было хуже: тебе, знающему, что родители погибли, но имеющему любящих опекунов, или Невиллу, обреченному видеть родителей… живыми, но со спящим разумом.…Зато я вижу, кактебе живется в семье Дурсль. … Тебя не сдали в приют, тебя любят, и ты не одинок: утебя есть брат, бабушка, приемные родители, а теперь появились еще одна бабушка, тетя и дедушка, с которым, я надеюсь, ты скоро познакомишься.А у Невилла, до того, как выздоровели его родители,не было никого, кромебабушки. К тому же, тебе не говорили о том, что мама Невилла – твоя крестная мать и была подругой нашей Лили. Когда Алиса поправится, ты сможешь расспросить ее о своей маме….Успокоился, Гарри? Ну, вот и отлично!Вдоволь налюбовавшись самоваром, повосхищавшись замечательной посудой и сервировкой,гостис нетерпением ждали, чем их удивитскатерть-самобранка и та не обманула их ожиданий:— Сладкий португальский хлеб с орехами и цукатами, польский маковец, итальянские миндальные корзинки, английский торт ?Баноффи?,– невозмутимо перечисляла Наина выставляемые скатеркой сладости, -мексиканский торт ?Три молока?, французский рулет ?Полено? и профитроли. Итальянский торт ?Терамису?, австрийский- ?Захер?, шведский - ?Принцесса?...- А вот этот – мой любимый, - не выдержав, вмешалась Василиса,- новозеландский торт ?Павлова?. Он сделан из безе, украшен взбитыми сливками и свежими фруктами. Домовушка Августы умеет его делать!- А для детей — итальянское мороженое ?Джелато?, — и на столе появилось большое блюдо с многочисленными сортами мороженого, уже разложенного по креманкам.

- Я читалаисторию создания мороженого, - не преминула сообщить Василиса, - этот десерт придумал еще в шестнадцатом веке флорентийский повар-любитель Руджиери, чем и прославился. Руджиери даже пригласили участвовать в конкурсе при дворе Екатерины Медичи, где его оценил Генрих Орлеанский и увез с собой, во Францию.Успех Руджиери вызвал ненависть французских поваров, поэтому он передал рецепт мороженого Екатерине и сбежал к себе, во Флоренцию, боясь, что его отравят. Кстати, рецепт постоянно изменялся, и, в конце концов, приобрел небывалую популярность и в Италии, и во Франции, и в других странах.- Василиса! – тон Наины не сулил девушке ничего хорошего, и та мгновенно замолчала, наблюдая, как креманки с разноцветными шариками оказываются около гостей, захотевших отведать настоящее итальянское ?джелато?…

Дети за столом оставались недолго: наевшись сладостей, онисобрались отправиться к дубу - слушать сказки котов. Поколебавшись немного и поняв, чтородители не возражают, Невилл присоединился к друзьям.Мужчины голодными глазами оглядывали заставленный сладостями стол, но помалкивали.

- Эх! Щас бы рассольничку с потрошками, - не выдержав, сказал вслух Долохов, и перед ним, в воздухе,повисла тарелка с горячим супом.- И ведь молчат все, - неодобрительно покачала головой хозяйка, небрежным взмахом руки увеличивая стол, на который тут же расстелилась удлинившаяся скатерть, - нет, чтобы прямо сказать: проголодались, не до сладостей… Антонин! Ставь тарелку на стол. Нафаня! Столовые приборы неси, да поживее! Кто голоден, перебирайтесь на пустую половину,да скатеркой сами командуйте…- Извини, Наина, зверский аппетит – это последствия Азкабана, - уплетая рассольник, вещал Долохов, - видела бы ты, чем там кормят, не удивлялась бы! Белла последние неделисовсем к еде не притрагивалась! - Тогда тебе, дорогая, есть ничего нельзя, кроме бульончика с сухариками,и отварной курочки, - обеспокоенно заметила Вальпурга…- Что ты, тетя!Я бы сейчас целого жареного барашка бы съела, если бы он здесь был! - засмеялась Белла и замерла от удивления, когда на пустой половине стола вдруг появилось огромное блюдо, источавшее аромат жареного мяса.

- Нет, я, конечно, знаю, что ты- вещьисполнительная, - обратилась к скатерти-самобранке обескураженная Наина, - но не до такой же степени! А если бы блюдо не поместилось на столе?-Чем ты недовольно? - ответила та, - Сама меня учила, что гостям угождать надо! А эта гостья такая худенькая, захотелось ее подкормить, - жалостливым тоном добавила скатерть…- Заказывай, Белла, не стесняйся, - не выдержав, съехидничал Долохов, - что там на очереди? Бык или страус?- Антонин! Хорошо смеется тот, кто смеется последним!– предостереглаегоВасилиса. –Прекрати насмешничать, а то придется рассказать, о твоем печальном опыте общения со скатертью-самобранкой…ЯзвитьАнтонину расхотелось: он вспомнил, что был, давным-давно, подобный случай в его жизни: однажды, перебрав, он потребовал, чтобы скатерть предоставила ему целого осетра… да еще зачем-то вскинулруки … в которые свалилась сверху громадная рыбина, уронив незадачливого заказчикана пол. Антонин поморщился, припомнив, как сильно болели руки, пораненные острыми наростами на кожечертова осетра, как долго пытался избавиться от запаха копченой рыбы …- Пить меньше надо, - злопамятно проворчала Наина.- И не жадничать, - поддержала ее скатерть, - вить предлагала: давай разделанного осетра на блюде подам … так нет, уперся - хочу целого!Что хотел, то и получил!- Может быть, кто-нибудь объяснит мне, как обращаться с этим артефактом? – переждав бурный приступ общего веселья, спросила Белла.

- Василису попроси, - подсказала скатерка, - она научит…

Управлять скатеркой оказалось просто, и Белла, заказывая себе еду, не переставала восхищаться волшебницей, создавшей замечательный артефакт. Впрочем, заказчиков набралось довольно много, и печальный опыт с бараном они учли. И, только когда все насытились, приступили к чаепитию,после которого завязался неспешная беседа, плавно перетекшая в серьезный разговор…