Глава 6. Рога на стене (1/2)

Хогвартс, казалось, совсем не изменился. Все те же длинные запутанные коридоры, которые Том знал наизусть, где мог ориентироваться с завязанными глазами. Все та же сказочная, наполненная волшебством атмосфера. Он ощущал эту магию, как вековую, дремлющую в камнях со времен основания, так и бурлящую энергию, которую выплескивали сотни детей. Она взрывалась разноцветными фейерверками, щекотала кожу своими яркими искрами. Замок жил.

Его обитатели тоже не особо изменились. Группа гриффиндорских младшекурсников врезалась в Тома и Слагхорна, пока те продвигались к выходу из замка. Старый профессор по-отечески отчитал их, обратившись к каждому поименно. Когда-то и Том, будучи префектом, знал всех своих подопечных. Поддавшись смутной ностальгии, он практически умилился этой картине.

Пару коридоров спустя до их ушей долетел обрывок диалога. Судя по повышенным тонам, грозящего перейти в открытое столкновение.

— … такая же тупая грязнокровка, как твоя мамаша, — манерно протянул мальчишеский голос. — Может, еще тупее. Та хотя бы пристроилась.

— Ты за это сейчас получишь! — возмущенный выкрик в ответ.

Дуэли в школе запрещены. По-хорошему, в коридорах действовал запрет на волшебство в принципе, но его мало кто соблюдал. Палочка оказалась в руке Тома в мгновение ока, он напряженно переглянулся со Слагхорном. В глазах того плескалось сомнение и почему-то опаска, но он кивнул Тому, поняв его намерения.

— Нет, Гарри, он того не стоит! — отчаянный крик девчонки, прервавшийся звуком пальбы заклинаниями.

Том шагнул за угол, вскидывая палочку. Разнимать драчунов в качестве префекта ему приходилось не раз и не два. Когда из-за поворота следом вышел профессор Слагхорн, все было уже закончено: к левой стене коридора магический пресс прижимал белобрысого парня в слизеринской школьной форме, а к противоположной — растрепанного черноволосого в очках и в цветах Гриффиндора. Их ноги не касались пола, а палочки теперь валялись посреди коридора. Мальчишки с виду были ровесниками Тома. Он едва прикусил язык, чтобы не произнести привычное «десять баллов со Слизерина и отработка обоим!».

Посреди коридора замерла девчонка с пышной каштановой шевелюрой и явно в расстроенных чувствах. Видимо, та самая грязнокровка, из-за которой и произошла стычка. При вмешательстве Тома она подпрыгнула, уставилась на него испуганными глазами молодого олененка и попыталась тоже вытащить палочку из кармана. Он молча покачал головой, и она решила не рисковать. Губы презрительно скривились, когда он заметил значки префектов, приколотые к мантиям и белобрысого, и девки. И эти люди должны представлять честь факультета? Том никогда не позволял подобных публичных сцен ни себе, ни своим «рыцарям». К чему устраивать стычку у всех на виду, когда можно улыбнуться в лицо, а потом подкараулить противника в тихом вечернем коридоре — и делай с ним, что душе угодно. Никто не заподозрит вежливого отличника с безупречной репутацией.

— Мистер Поттер… Мистер Малфой, — простонал Слагхорн и, достав из кармана клетчатый платок, начал нервно утирать пот со лба. — Мальчики, ну а как же дипломатия?

— Вы не слышали, что он говорил, профессор! — возмущенно выкрикнул гриффиндорец, елозя по стене и пытаясь вырваться из магического захвата. Том уставился на него внимательнее. Поттер? Не тот ли это самый Гарри Поттер, который был якобы Избранным, победителем Волдеморта? В предыдущей вселенной, конечно. Мальчишка сразу же стал в его глазах еще отвратительнее.

— Нужно проявлять гибкий подход, — всплеснул руками старик. — А вы, мистер Малфой? Где же ваши манеры?

Том перевел взгляд на блондина. Это сын Абраксаса? Или внук? Фамильное сходство прослеживалось явно — те же тонкие, слегка заостренные черты лица. Малфой скрипнул зубами:

— Некоторые не заслуживают моих манер. А это еще кто такой? — он перевел возмущенный взгляд на вмешавшегося Тома, презрительно рассматривая его маггловскую одежду. Тот как бы случайно посильнее придавил своих пленников прессом к стене и заставил болезненно охнуть, затем все-таки снял чары. Мальчишки с облегчением коснулись ногами пола, Поттер тут же нагнулся за своим оружием. Приманив к себе обе палочки легким жестом, Том испытал искреннее удовлетворение от растерянности парня, когда те проскользнули у него между пальцев.

— Волшебство в коридорах запрещено, правила Хогвартса, статья 4, пункт а, — равнодушно произнес он, передавая палочки Слагхорну. Девчонка уставилась на него удивленно. Ребята будто бы и не знали о подобных правилах, только непонимающе хлопали глазами.

— Да, Том, совершенно верно, — кивнул зельевар. — По-хорошему, стоило бы направить вас обоих на отработку, но к чему портить такие чудесные последние деньки перед каникулами…

Малфой самодовольно усмехнулся. Однако следующая фраза профессора «Минус десять баллов с каждого» все-таки стерла улыбку с его лица. Том наблюдал за сценой с интересом — кое-что не меняется. Хотя Слагхорн и был деканом Слизерина, но демонстративно не оказывал никому преференций, разумеется, кроме своих любимчиков — клуба Слизней. И судя по мягкому наказанию, оба этих мальчишки туда входили.

— Успокоились? — поинтересовался Слагхорн. Студенты кивнули, Поттер — слегка раздраженно. Профессор протянул им палочки и вновь стал добрым дядюшкой.

— Тогда позвольте представить вам моего троюродного внучатого племянника, — он сверкнул хищной улыбкой, обнимая Тома за плечи. — Мистер Реддл по семейным обстоятельствам перевелся в Хогвартс из Дурмстранга и со следующего учебного года присоединится к шестому курсу, — произнес он заготовленную легенду. — Получается, будет вашим одноклассником! — Слагхорн воскликнул так восторженно, словно это было самой чудесной новостью на свете.

— Из Дурмстранга? — заинтересованно произнес Малфой и протянул руку. — Отец сначала хотел отправить меня в Дурмстранг. Я — Драко Малфой.

— Том Реддл, — представился, пожимая руку. Поттер тоже протянул ладонь, правда, с некоторым сомнением, Том пожал и ее, не дрогнув ни одним мускулом.

— Уже знаешь, на каком факультете будешь? — внезапно поинтересовалась девчонка, о которой все почти позабыли.

— На Слизерине, — ответил Том. Поттер отпустил его руку, слегка скривившись, будто коснулся чего-то гадкого. — А вы, мисс?..

— Гермиона Грейнджер, Гриффиндор, — после недолгого колебания она тоже внезапно протянула ему ладонь. Том на секунду замялся, не зная, что делать с девчачьей рукой, но решил пожать. Наверно, так теперь принято.

— Потрясающее приобретение для факультета Слизерин! — продолжил тем временем вещать Слагхорн. — Десять СОВ, все «превосходно»! У Тома есть все шансы сделать то, что не удавалось мистеру Малфою — потеснить вас с первой строчки школьного рейтинга, мисс Грейнджер, — подмигнул он девчонке. — Сколько СОВ вы сдавали?

— Десять, — процедила она, бросая на нового знакомого ревнивый взгляд. — Результаты еще не готовы…

— Ну или как минимум разделить ее, — благодушно хихикнул Слагхорн, но его улыбка никого обмануть не могла. Старый хрыч предпочел бы, чтобы лучший ученик был на его факультете. А сам Том предпочел бы скорее опять оказаться в Лондоне под бомбежкой, чем учиться на одном курсе с тем самым Гарри Поттером, который должен был его убить. Определенно, в этом времени он не останется, как бы ни жалко было расставаться с Хогвартсом.

Проследив, что слизеринец и гриффиндорцы разошлись в разные стороны, Реддл со Слагхорном вышли из замка и направились к Хогсмиду.

— Ах, Том, — не переставая болтал старик, — я бы, конечно, предпочел, чтобы префектом стали именно вы — вы были идеальны в этой роли! Но, к сожалению… Только между нами, Том! Мистеру Малфою недостает выдержки и манер его деда, Абраксаса. Определенно, недостает. Но теперь, чтобы отобрать у него значок, нужны серьезные основания, не можем же мы пойти на такой скандал, вы же понимаете… О, вы не против, если мы пройдем мимо теплиц? Я бы хотел взглянуть, как у профессора Спраут поживает ядовитая тентакула…

— Само собой, — кивнул Том, прикидывая, сколько сейчас стоят ценные листья этого растения. — Я посмотрю, чтобы никто вас не отвлекал во время исследований…

Он постоял на входе в теплицу, откуда через пару минут вышел чрезвычайно счастливый профессор, пряча что-то во внутренний карман, и довольно хлопнул Тома по плечу. Тот в мыслях скривился, внешне — улыбнулся. Играть свою роль, так играть до конца. Полчаса спустя они заходили в волшебный паб.

Том осмотрел знакомый интерьер — оленьи рога на стенах, столики темного дерева и грубые жесткие стулья. Казалось, за пятьдесят лет здесь ничего не поменялось, разве что рогов на стене стало больше, теперь они занимали почти все пространство, касаясь друг друга своими изогнутыми ветвистыми костяными наростами.

Взгляд прошелся по белым заостренным кончикам — превосходное орудие убийства. Интересно, прошьют ли они при ударе человеческое тело насквозь? Учитывая массу животного, площадь колющего края… Должны.

Перед мысленным взором появилась слишком яркая картинка тела, почему-то женского и обнаженного, расслабленно повисшего на этих рогах, с безвольно склоненной головой. Темные волосы закрывали лицо и спадали вниз, оставляя открытыми лишь нижние полукружья небольшой груди. Костяные наросты пронзали податливую плоть, грубо входя в нее и выходя наружу окровавленными пиками. Тонкие струйки вишневого цвета пересекали бледную кожу, образуя изящный мраморный узор. Ноги бессильно свисали, лишь едва не касаясь миниатюрными пальчиками грубого деревянного пола, а по бедру скользила вниз контрастная бордовая капля.

— Два сливочных пива и ваши чудесные свиные ребрышки, Розмерта!

Голос Слагхорна грубо вывел Тома, замершего перед стеной с рогами, из транса. Облизнув пересохшие губы, он пошел вслед за профессором, который теперь перемигивался у барной стойки с пухлой женщиной в платье, подчеркивающем изгибы фигуры, и с глубоким декольте, откуда, словно пышная сдоба, выпирала грудь.

— Что угодно для вас, Гораций, — ответила женщина и заливисто расхохоталась, потянулась к крану с пивом. — Молодой красавчик с вами?

Она бросила на Тома заинтересованный взгляд, тот машинально улыбнулся в ответ, слегка приподняв уголки губ. Рука под стойкой сжалась в кулак, а ногти впились в ладонь, пока он пытался вернуть самоконтроль и замедлить гулкое сердцебиение. Сделал медленный вдох, но все еще ощущал фантомный металлический запах в воздухе. Запах из своей чересчур яркой фантазии.

— Да, Розмерта, познакомьтесь, этот милый юноша — мой дальний родственник, Том Реддл, со следующего года будет учиться на шестом курсе моего факультета, — гордо произнес Слагхорн.

— О, надеюсь, он станет у нас частым гостем, — хмыкнула ведьма, стрельнув глазками в сторону Тома. Приняв из ее рук две стеклянные кружки с горячим пенящимся напитком, он двинулся следом за профессором к свободному столику.

— Конечно же, я оформлю вам разрешение для посещения Хогсмида, Том, — продолжил болтать Слагхорн, усаживаясь за столик. — Нельзя же лишаться подобных радостей жизни!

Том поставил сливочное пиво и снял с себя сумку, перекинутую ремнем через плечо. Повесил на спинку стула и, усевшись, незаметно вытянул из нее палочку. Он уже сбросил с себя внезапное наваждение. Сейчас не время и не место, он поразмыслит позже о том, что с ним происходит и почему. Легким отработанным жестом под столом испарил алкоголь из своего бокала. Хотя его и было там лишь около трех процентов, но даже эта концентрация раздражала чувствительное обоняние.