Глава 6 (2/2)
***
Лэтти мучился весь оставшийся день. От страха, неизбежности и безысходности.
Ему нужно было выбраться отсюда. Хотя бы попытаться. Решив, что он не может позволить себе сидеть без дела, Лэтти схватил стул и резко ударил его об пол. Одна ножка отвалилась, и он взял ее в руки, рассматривая свое необычное оружие.
Ждать ему пришлось до самого вечера. Он постоянно прислушивался к тому, что происходит в доме и на улице, но стояла абсолютная тишина. Лэтти даже предположил, что их нет дома, и действительно рассматривал вариант спрыгнуть с третьего этажа, но понимал, насколько эта идея неудачна.
И вот, когда он снова услышал шаги на лестнице, то подошел к двери в ожидании.
Дверь открылась, и Лэтти тут же замахнулся, но больше ничего не успел сделать — реакция Фокса была молниеносной. Одной рукой он схватил его несостоявшееся оружие, вырывая и откидывая в сторону, а другой прижал к себе.
— Я понимаю тебя, — вдруг ласково сказал он. — Но это пройдёт.
— Ты… — Лэтти попытался оттолкнуть его, но Фокс на этот раз заломил ему руку, отчего Лэтти вскрикнул, и толкнул на кровать.
Лэтти упал, а Фокс теперь стоял над ним и смотрел на него каким-то непонятным взглядом.
— Кажется, ты говорил, что можешь постоять за себя.
Лэтти потер руку, размышляя над тем, что это было очень больно. Фокс мог с легкостью ее сломать.
— Ты не можешь быть на самом деле таким быстрым, — вдруг медленно произнес Лэтти, оглядываясь по сторонам.
— Долго же ты соображал, — насмешливо произнес Фокс, указывая глазами куда-то под потолок.
Ну конечно, там была установлена камера, и Лэтти почему-то даже не подумал об этом. Они следили за ним. Вот блядство. Фокс видел, чем он весь день занимался. Это было унизительно. Он действительно спятил.
— Кажется, мы поменялись местами, — снова сказал он, подходя ближе к Лэтти, а потом и вовсе присел к нему на кровать. Казалось, его нисколько не пугало, что Лэтти может снова напасть. Чёрт, Фокс действительно ни капли его не боялся. — Вы ведь тоже следили за мной в участке. Как часто ты просматривал записи с допроса?
Лэтти отодвинулся от него. Это было невыносимо. Он не мог так близко находиться к нему.
— Каждый день, — честно ответил он, отодвигаясь еще дальше, пока не уперся спиной в основание кровати. Фокс с интересом наблюдал за его действиями. Лэтти подтянул колени к груди и обнял себя руками. Он не мог даже смотреть на него. Фокс был человеком, который скоро отнимет его жизнь. — Всё удивлялся, откуда в тебе столько самоуверенности. А потом понял — тебе просто нечего терять.
Лэтти поднял глаза и обратил внимание, что Фокс на удивление внимательно его слушает. Он продолжил:
— У тебя ведь ничего нет. Ни семьи, ни друзей, ни работы. А еще тебя поймали, и не думай, что ты сбежал. Ты в ловушке даже большей, чем я. И если я могу еще попытаться выбраться, то ты нет.
Фокс прищурился, но не стал ничего говорить по этому поводу. Он слегка отклонился на кровати, опираясь на локоть, и поинтересовался:
— Блэнт сказал, что ты помешался на моем деле. Ты даже в выходной приходил на работу и всячески жертвовал своей жизнью. Почему? Так сильно хотелось раскрыть дело или, может, что-то кому-то доказать?
Лэтти посмотрел на него почти с ненавистью.
— Ты убивал беззащитных и невинных! Ты издевался над людьми!
— Допустим, — Фокс безразлично качнул головой. — Тебе-то какая разница? Ну убивал я каких-то неизвестных парней. Люди умирают каждый день. Большое дело.
— Большое дело? — Лэтти с возмущением посмотрел на него. — То есть ты всерьез думаешь, что не сделал ничего ужасного?
Фокс усмехнулся.
— Слушай, Лэтти, ты уже достаточно допрашивал меня. Мне кажется, что теперь моя очередь. Так что хватит переводить разговор на меня. — Он поднялся на ноги и снова подошел к нему. Лэтти ненавидел, что он так нагло нарушал его личное пространство. Фокс тем временем присел поближе. От него снова пахло корицей. Этот запах уже начинал раздражать. — Да, я совершал ужасные вещи и действительно убивал этих мальчиков. Но… почему тебя так сильно это зацепило? Может, я убил твоего друга? Откуда такой личный интерес к этому делу? Или… ты боялся стать следующим?
Лэтти медленно облизал губы, ощущая легкую боль в прокушенной Фоксом губе. Он вспомнил, что тоже вчера укусил его и ударил, и почему-то захотелось увидеть следы своего сопротивления, поэтому он посмотрел на губы Фокса и заметил, что они были чуть темнее, чем обычно, припухшие с одной стороны. А еще они были идеального размера и цвета, Лэтти даже посчитал бы их красивыми, не будь он в такой ситуации. Он вздрогнул, когда губы Фокса дрогнули в улыбке.
Лэтти посмотрел в его глаза. Они смеялись над ним. Кажется, Фокс прекрасно осознавал, какое впечатление он производит на окружающих.
— У меня нет никакого личного интереса к этому делу. Мне было жаль этих парней, они не заслужили такого обращения.
— Да откуда ты знаешь? — усмехнулся Фокс. — Ты никого из них не знал.
— Никто не заслуживает такого обращения, — только и ответил Лэтти.
— У каждого своя судьба. Им не повезло столкнуться со мной, что ж… — Фокс пожал плечами. — Не вижу смысла горько плакать.
— Своя судьба? Не повезло? Ты слишком легко рассуждаешь о смерти людей. Не похоже на человека, который не пропускал ни одной службы в церкви.
— Ну, во-первых, я не вижу смысла что-то усложнять. А во-вторых, моя психопатка мать водила меня в церковь, это не было моим желанием.
— Поэтому ты ее убил?
— Что? — Фокс вздрогнул. Он вдруг замолчал и отстранился, как будто сказал что-то лишнее, и Лэтти увидел в его глазах… страх?
— Твоя семья погибла, я предположил, что это сделал ты, — спокойно объяснил Лэтти, пытаясь понять, что происходит с Фоксом.
Адриан отвел взгляд. Он выглядел напряженным и испуганным. Лэтти ни черта не понимал.
— Так это не ты убил их? — снова попытался он, на что Фокс как-то потерянно на него посмотрел.
— Я бы никогда этого не сделал, — медленно произнес он. Какое-то время он ничего не говорил, уставившись на него, причем Лэтти видел, что ему как будто стало плохо.
Время шло, а Фокс всё молчал, уставившись в одну точку. Он словно забыл о существовании Лэтти, и теперь Лэтти стало страшно.
Что он такого сказал? Ведь Фокс только что назвал свою мать психопаткой, значит, не очень-то ее любил?
Спустя какое-то время на пороге оказался Блэнт. Он с ненавистью посмотрел на Лэтти, резко проходя в комнату, а потом подошел к кровати, хватая Лэтти за руку. Он попытался вырваться, но Блэнт очень быстро пристегнул одну его руку к столбику кровати и обернулся к Фоксу.
Тот сидел по-прежнему не шелохнувшись, словно не замечая того, что происходит вокруг.
— Адриан, — нежно позвал Блэнт, подходя к нему и поднимая на ноги. — Пойдём со мной.
— Да, — вдруг кивнул Фокс, ни на кого не глядя. Он казался выбитым из колеи.
Лэтти тоже сидел, ничего не понимая, наблюдая, как они выходят из комнаты и оставляют его одного.
Лэтти протер глаза свободной рукой. Что это было?
Спустя примерно час Блэнт снова пришел к нему и принес ужин в виде бифштекса и зеленого салата. Он составил всё это на столе, а потом посмотрел на него.
— Ты, кстати, тоже хорошо держишься. Не скулишь и не зовешь на помощь, — заметил Блэнт. — Почти не трясешься от страха.
— Это что-то изменит? — нахмурился Лэтти. — Я знаю, что он в любом случае убьет меня.
Блэнт только кивнул. Он подошел к нему, доставая ключи от наручников, и пояснил:
— Я освобожу тебя на ночь, чтобы ты поел и сходил в туалет. Считай это милостью с нашей стороны. Но если ты еще раз попытаешься сбежать или напасть на кого-то из нас, то я переломаю тебе ноги и твое заключение станет поистине невыносимым. Сбежать отсюда ты не сможешь, двери на сигнализации, код знаем только мы.
Лэтти молчал, просто глядя на него в ответ, и тогда Блэнт угрожающе добавил:
— Мы поняли друг друга?
— Да, я понял тебя, — спокойно ответил Лэтти, хотя внутри него всё дрожало от ярости. Он обязательно отомстит им.
***
На следующее утро Фокс снова пришел к нему. Выглядел он отдохнувшим и невозмутимым. На нем были серые домашние штаны, которые идеально сидели на его фигуре, и белая майка. Лэтти сидел на подоконнике, пытаясь насладиться воздухом и не смотреть на него, но всё равно заметил на его шее яркий след от засоса. И он даже знал, кто его оставил.
— Доброе утро, — вежливо поздоровался Фокс, подходя ближе к нему. — Ты выспался?
— О да, я тут вообще как в отпуске. Если бы не маньяки поблизости, то я бы с удовольствием сюда еще вернулся.
Фокс никак не отреагировал на шпильку, только поинтересовался в ответ:
— А ты куда-то собираешься? — он подошел вплотную и положил руку на его плечо, Лэтти тут же дернулся, но остался на месте. Фокс стоял так близко, что Лэтти даже мог заметить легкую щетину на его щеках, видимо, он не стал бриться с утра. А его глаза на свету были намного светлее, чем обычно.
— Хотел прошвырнуться по магазинам, ничего особенного, — съязвил Лэтти.
Фокс только усмехнулся.
— С каждым днем ты нравишься мне всё больше и больше.
— Как хорошо, что у меня совершенно противоположное мнение.
Фокс снова принялся рассматривать его, и Лэтти отвернул голову. На улице было, наверное, градусов десять или пятнадцать. Пахло весной и свежестью. Он действительно хотел бы выйти из дома, только понимал, что его никто не выпустит.
— Как твоя задница? — неожиданно поинтересовался Фокс, и Лэтти на секунду смутился.
— Твоя мазь ни черта не помогает, херовый из тебя доктор. Да и любовник так себе.
Фокс весело рассмеялся, будто Лэтти сказал что-то забавное, а не пытался оскорбить его.
— Я бы хотел посмотреть.
— Что? — он опешил, снова поворачиваясь к нему. — Больше ты ничего не хочешь?
— Я это сделаю вне зависимости от того, что ты об этом думаешь. Но ты можешь выбрать — я сделаю это ласково или насильно? — Фокс слегка прищурился и наклонил голову набок.
— У вас двоих какой-то фетиш? — разъярился Лэтти. — Один трахает, а другой дрочит у монитора?
— Значит, ты выбираешь второй вариант? — кивнул Фокс, доставая наручники из кармана, и Лэтти тут же поднял руки.
— Нет, не надо наручников, — резко сказал он. — Смотри на что хочешь, чертов извращенец!
Улыбка Фокса стала очаровательной, и Лэтти подавил дрожь во всем теле. Ему вообще было сложно. Он не хотел понимать этого поведения. Потому что он не знал, чего ожидать от Фокса. Обычно, когда люди ему улыбались, они не мечтали разрезать его на куски.
— Сними штаны и ляг на кровать лицом вниз.
Лэтти бросил на него презрительный взгляд, но всё-таки поднялся на ноги, демонстративно стягивая с себя пижаму, а потом подошел к кровати, аккуратно опускаясь на нее. Он закрыл глаза и сжал зубы, чувствуя себя отвратительно.
Он не знал, наблюдает ли за ними Блэнт, и что на самом деле задумал Фокс, но понимал, что в противном случае его опять приковали бы к кровати, а он уже прочувствовал на своей шкуре, что это не очень хороший вариант. Быть полностью беззащитным и не иметь возможности двигаться было крайне хреново.
Фокс тем временем присел возле него, а потом Лэтти почувствовал, как его руки аккуратно легли на его задницу, сначала мягко ощупывая, а уже потом раздвигая ее.
Лэтти только сильнее стиснул зубы. Ничего, он это переживет. Он выберется отсюда, а потом засадит их за решетку. Но для начала нужно усыпить их бдительность.
— Здесь уже почти всё зажило, — вдруг хриплым голосом произнес Фокс. Его палец мягко дотронулся до дырки и слегка надавил.
Лэтти зашипел сквозь зубы, но даже не пытался отодвинуться, знал, что это бесполезно.
— Неужели тебе больно? — поинтересовался Фокс.
Лэтти уже хотел ответить что-нибудь резкое или ядовитое, как замер, когда почувствовал горячее дыхание на своей пояснице, а следом легкий поцелуй.
— У тебя поразительно нежная кожа, — пробормотал Фокс, снова целуя его уже в левую ягодицу. — Этот Чарли… которого Блэнт убил, он… трахал тебя или ты его?
— Какая разница? Зачем вы вообще его убили, я с ним уже не встречался.
— Ну, твоих родственников было сложно найти, а друзей у тебя, по всей видимости, нет. Но мне хотелось причинить тебе чуть-чуть боли.
— Ты просчитался, — Лэтти повернул к нему голову, но не смог заглянуть в его глаза, так как Фокс спустился еще ниже. — Я ничего не почувствовал, когда он умер.
— Не странно ли это? — Фокс отстранился от него. — Ты ничего не почувствовал, когда умер твой бывший любовник, но так трясся из-за этих убитых блондинчиков. Что за мнимое благородство?
Лэтти ничего не сказал. Он и сам думал, что это выглядит странно.
— Ты не ответил на вопрос, — напомнил Фокс.
— По-разному, — сквозь зубы выдавил Лэтти. — Позиция в постели не принципиальна, если люди любят друг друга.
— Оу, так вы любили друг друга? — искренне удивился он.
— Нет. Чёрт. Зачем тебе это? Какого хрена тебе от меня нужно?
— Перевернись, — ласково попросил его Фокс. Лэтти раздумывал несколько секунд, но всё же перевернулся на спину. — Хочу объяснить тебе, что ты слегка запутался. И ты лжец. Строишь из себя благородного, законопослушного гражданина, прикрываясь маской полицейского, а на деле же не чувствуешь раскаяния и легко нарушаешь правила, если это выгодно тебе.
— Нарушаю правила? О чем ты вообще?
— Это я про твой приход в мою камеру среди ночи.
— Это была вынужденная мера. И так я понял, что ты и есть наш маньяк.
— Сильно ли тебе это помогло? — усмехнулся Фокс.
— Если бы Блэнт не был предателем, то это помогло бы очень сильно.
— Утешай себя. Думаешь, во всём виноват Блэнт? Нет же. Это твое неуемное любопытство привело тебя в мою ловушку.
— Ну или твоя помешанность, — вставил Лэтти, начиная злиться. — В любом случае — ты не сможешь изменить мое мнение, я полицейский и…
— Блэнт тоже был полицейским, — хмыкнул Фокс. — Так что открою тебе секрет — форма и значок не определяют человека.
Лэтти обессиленно замолчал. Ему надоели эти игры. Он не привык находиться в такой ситуации. Ему это всё не доставляло никакого удовольствия. А ещё ему было интересно узнать о судьбе Блэнта, как он вообще докатился до жизни такой? Почему перешел на его сторону?
— Сколько вы с ним вместе?
— Пять лет, — не задумываясь, бросил Фокс. Его рука медленно заскользила по бедру Лэтти и опустилась на член, начиная осторожно его поглаживать.
— Я никогда не замечал, что с ним что-то не так, — пробормотал Лэтти.
— И ты еще называешь меня помешанным, хотя сам вцепился в это дело так, что не смог распознать предателя возле себя. А он, кстати, частенько ставил палки вам в колеса. Помнишь мой браслет?
Лэтти нахмурился, припоминая. А ведь действительно несколько месяцев назад на одном месте преступления они нашли окровавленный золотой браслет, который никак не мог принадлежать бедному студенту. Его уже собирались отправить на экспертизу, как он внезапно исчез.
— Блэнт выкрал его, — сказал Лэтти. — А мы долго гадали, что произошло.
— Таких мелочей было много, — с ухмылкой подтвердил Фокс. — Но, конечно, я потом не смог его носить. Нельзя было привлекать внимание.
Лэтти не стал ничего отвечать, чувствуя, что это именно его промах. Он тогда закрыл на это глаза, а нужно было докопаться до истины, нужно было начать проверять своих, но никто не мог подумать, что кто-то в их отделе стал бы помогать убийце.
Он замолчал на какое-то время, рассматривая Фокса, а потом поинтересовался:
— Зачем тебе что-то мне доказывать или объяснять? Ты скоро наиграешься и убьешь меня. Какая разница, изменится ли мое мнение?
— Я пока не хочу тебя убивать, — признался Фокс, улыбаясь. — Ты идеален, Лэтти. Будто создан для меня.
Лэтти не ожидал услышать подобную чушь, поэтому весь скривился.
— Своим жертвам ты говорил то же самое? Помнишь, что их было сто девятнадцать?
— Я сказал это только тебе. Никто из них не привлекал меня настолько. — С этими словами он вдруг опустил голову, и Лэтти чуть не вскрикнул от неожиданности, когда его губы обхватили головку его члена. Он инстинктивно положил руки на его волосы, а потом так же резко их убрал, будто ошпарился.
— Какого черта ты делаешь? — севшим голосом спросил он.
— Хочу попробовать тебя, — так же тихо ответил он, на миг поднимая глаза, а потом захватил его член еще глубже, почти по самое основание, и Лэтти понял, что даже перестал дышать.
Ему, конечно же, делали минет, но никогда так.
Техника Фокса была идеальной, а его язык доставлял такое удовольствие, что Лэтти на миг даже забыл, что заключенный здесь он. Он знал, что с размером у него всё в порядке, и понимал, что его член сложно полностью просунуть в горло и не подавиться, но Фокс каким-то чудом умудрился сделать это. Он сосал так, будто делал это всю жизнь, это было настолько потрясающе, что Лэтти уже через минуту задыхался и проклинал его.
Минет в исполнении Фокса был совершенным. Лэтти даже не мог подобрать другого слова. Если он и Блэнту так отсасывал, то понятно, почему тот решил пойти по кривой дорожке. В момент оргазма у Лэтти пронеслась мысль, что за такой минет можно и умереть.
Он лежал абсолютно без сил и ошарашенно смотрел на Фокса, пока тот продолжал вылизывать его уже опавший член.
Лэтти боялся даже пошевелиться.
Фокс наконец отстранился и провел большим пальцем по своей нижней губе, задумчиво рассматривая Лэтти.
— Ты… — Лэтти пытался подобрать слова, чтобы поинтересоваться, — ты влюбился в меня?
Фокс отрицательно покачал головой.
— Ты просто хочешь меня? — снова попробовал он.
— Кажется, я сразу об этом сказал, ты действительно долго соображаешь в последнее время, — насмешливо отозвался Фокс, поднимаясь с постели.
— Куда ты? — удивился Лэтти и прикусил язык. Он действительно не ожидал, что на этом всё закончится. Он думал, что Фокс снова будет насиловать его, и даже почти приготовился к этому, но тот внезапно собрался уходить.
— Дам тебе еще один день на восстановление, — просто ответил он, направляясь к двери, а потом обернулся и снова подарил ему очаровательную улыбку. — Я же не изверг.
Дверь захлопнулась, а Лэтти все еще ошарашенно смотрел на нее.