Начало (1/1)

Солнце медленно вставало из-за горизонта. Первые яркие солнечные лучи прорывались сквозь легкую туманную пелену, озаряя поблекшее небо. Лучи игриво поблескивали на волнах, которые весело плескались, убегая от слепящих бликов.Вместе с разливающимся рассветом из поднебесья вырвался порывистый, озорной ветер. Он с силой подул на юг, подгоняя волны и наполняя паруса.Джейк вздохнул и покрепче сжал штурвал: ему не впервой встречать рассвет, стоя на палубе. Он каждый раз встает раньше всех и ведет корабль?— не потому, что Быстрый не может идти сам. Ему просто хотелось стоять на палубе, подставлять лицо морскому бризу, чувствовать себя в своей стихии.Быстрый тихонько позвонил в колокол.—?А? Уже? —?очнулся Джейк.Он нехотя отпустил штурвал. Скоро проснутся остальные, а Джейк не хотел, чтобы они узнали об этом. Как никак, каждый имеет право на маленькие тайны.Джейк тихонько спустился на нижнюю палубу и приоткрыл дверь в свою каюту. Дверь скрипнула, и Капитан поспешно шмыгнул внутрь.Он сел за стол и быстро проглядел карты, разрисованные различными стрелочками, цифрами и пометками: по расчетам, они должны прибыть на место уже сегодня.Капитан чуть отодвинул карты и взглянул в окно: даже отсюда рассвет был прекрасен.Скоро в коридоре послышалась возня.—?Эй, доброе утро всем! —?послышался сонный голос Кабби. —?Хороший день, да?—?Когда слышишь эту фразу в двадцатый раз?— нет! —?буркнула Лара из своей каюты.Джейк усмехнулся?— как всегда, подруга была в своем репертуаре.—?Конечно, хороший. Пойдем полюбуемся рассветом на палубе,?— миролюбиво произнесла Иззи.Джейк кинул задумчивый взгляд на маленький ящик в столе, который всегда был заперт на ключ.—?Капитан, просыпайтесь! —?насмешливо крикнул Кабби и забарабанил в дверь.Джейк ловко соскочил со стула и вышел в коридор, приоткрыв дверь лишь на такое расстояние, что ничего нельзя было увидеть.—?Доброе утро,?— поприветствовал он друга.—?Доброе,?— скорчила рожу Лара, тоже выходя из каюты,?— что на завтрак?—?Можно подумать, тебя во мне интересует только еда! —?обиделся Кабби.—?Очень может быть,?— равнодушно ответила Лара, и, смеясь, добавила:?— Шучу! Видел бы ты, как у тебя лицо вытянулось!—?Не слишком много людей в коридоре? —?заметила Иззи.—?Да, тесновато. —?согласилась Лара и пошла наверх по лестнице.Кабби последовал за ней, и они вышли, продолжая препираться.Джейк встретился взглядом с Иззи и понял, что они думают об одном и том же: после их последнего приключения, Кабби и Лара постоянно оставляют их наедине, придумывая разные причины. Джейк однажды не вытерпел, и напрямую спросил у друга, что это за сговор. Кабби потупил взгляд и ответил, что ничего не знает.Джейк вежливым жестом предложил Иззи пройти первой. Девочка улыбнулась краешком рта и кивнула, поднимаясь вслед за друзьями.***Кабби и Лара, на удивление, забыли свои разногласия и готовили завтрак. Вернее, Лара изображала прилежную ученицу, а Кабби?— великого мастера.—?Размешай тесто,?— сказал он Ларе и отвернулся, чтобы перевернуть блинчик на сковородке.Лара принялась помешивать бледно-желтое месиво, высунув язык от усердия.—?А-а! Что делаешь? —?Кабби подскочил и вырвал миску у Лары из рук,?— надо помешивать против часовой стрелки, с перерывом через каждые две минуты!—?Ну, ты же не сказал! —?развела руками девочка. —?Да и вообще, к чему такие нежности?—?Ох, как же с тобой сложно. Даже самые маленькие поварята знают, как надо мешать тесто для блинов! —?заметив поникшее лицо Лары, Кабби добавил:?— Так тесто получится нежным и без комочков.Лара понятливо кивнула и забрала миску, помешивая, как сказал Кабби. Иззи накрывала стол, и лишь Джейк без дела стоял на палубе.—?В общем, я пойду… проверю курс, не отклонился ли за ночь,?— сказал он, надеясь, что Быстрый не сбросит ему на голову колокол.Его слов будто бы никто не заметил, но когда он уже собирался удалиться, его остановил звонкий голос Иззи:—?Курс: пятьдесят три градуса северной широты и тридцать семь градусов восточной долготы,?— ответила она, не оборачиваясь и продолжая расставлять тарелки.Если кто-то из Читателей решит проследить путь Капитана Джейка и его команды, боюсь, Вам это не удастся. Дело в том, что земли Нетландии и море Никогда сильно отличаются от нашей Земли. Земля круглая (так говорила Венди, но Питер заявил, что она стоит на трёх слонах, а они?— на черепахе), а мир Нетландии?— плоский, поэтому там навигация сильно отличается от нашей, земной. Координаты Быстрого, которые встретятся в нашей истории, на карте Земли вполне могут соответствовать Альпам или Москве.—?А-а-э… —?протянул Джейк, ошеломлённый ответом,?— а откуда ты знаешь?Иззи отвлеклась от протирания вилок и обернулась, удивленно вскинув брови.—?Я же штурман,?— сказала она, словно Джейк не понимал чего-то само собой разумеющегося.—?А, ну да,?— Джейк потер затылок. Иззи хмыкнула и вернулась к вилкам,?— Но я все равно проверю.—?Теперь он мне не верит,?— недовольно цокнула Иззи языком, когда Джейк уже настолько отошел, что не мог этого слышать.Он быстро пошел на капитанский мостик и облегченно вздохнул.Он повернулся к карте моря Никогда и прибору и навигатору. Честно говоря, Джейк был уверен, что Иззи ошиблась и ляпнула координаты наугад?— лишь бы он не уходил с кухни.Он взглянул на прибор и чуть не поперхнулся воздухом от удивления?— на поверхности навигатора красовался курс:53° с.ш, 37° в.д.?Откуда?..??— крутилось у него в голове,?— ?То, что она штурман?— не оправдание. Она не подходила к приборам с утра!?.Голос совести елейно сказал, что это как раз и является оправданием, потому что штурман обязан следить за курсом и ему, как капитану, это хорошо известно. Джейк сказал голосу катиться куда подальше и заткнуться.Когда он вернулся к друзьям, все было готово. Иззи накрыла стол, на котором в лучах солнца поблескивали серебряные вилки и ложки. Лара и Кабби закончили приготовление блинов, которые заманчиво стояли на столе и источали очень аппетитный аромат.—?Прошу за стол! —?произнес Кабби коронную фразу и первый положил себе блинчик в тарелку.Начался непродолжительный завтрак, в ходе которого каждый размышлял о своем: Иззи?— о том, что Джейк ей не поверил, Джейк?— о том, откуда Иззи знает курс, Лара?— о приближении к родному острову. И только Кабби просто думал, что блины вышли очень вкусные.Лара быстро съела свою порцию и добавку и с наслаждением потянулась. Друзья переглянулись, а на их лицах замелькали улыбки?— чем ближе они были к острову Амисса, тем больше активной, подвижной, взбудораженной и веселой становилась Лара.Лара шумно втянула воздух и сладко вздохнула.—?Я чувствую, как мы приближаемся. Здесь воздух другой,?— сказала она друзьям и буквально выпрыгнула из-за стола,?— я в каюту, посмотрю, что у меня с платьями.—?Лично я никаких изменений в воздухе не заметил,?— пробормотал Кабби, провожая подругу взглядом.Он недовольно посмотрел на оставшуюся грязную тарелку. ?Вечно она оставляет за собой посуду!??— буркнул кок себе под нос и пошел мыть тарелки.Джейк с минуту смотрел на скрывшегося в камбузе Кабби и осознал, что остался с Иззи наедине второй раз за утро. Он кинул на нее косой взгляд. Иззи задумчиво вертела вилку в руках, кому-то могло показаться, что она чего-то ждет. Джейк неловко поднялся из-за стола и поспешил в свою каюту, пожелав Иззи приятного аппетита.Иззи кивнула и посмотрела на пустую тарелку, на которой уже ничего не было. ?Странный он сегодня…??— заметила она про себя.После завтрака Джейк объявил перерыв и сказал, что все могут заниматься своими делами, только не опоздать на общее собрание через три часа. Лара сразу же утащила Иззи к себе, чтобы та помогла ей подобрать наряд, ведь ?нельзя же перед подданными и родственниками в неподобающем наряде быть?. Кабби пошел мыть палубу, а Джейк ускользнул к себе в комнату.Ровно в назначенное время, Джейк и Кабби стояли на палубе и поджидали опаздывающих девочек. Наконец, дверь открылась, и вышли Иззи и Лара.—?Агрх, нельзя хоть раз придти… Ого! —?повернулся Кабби к прибывшим.И было чему удивиться: девочки были необыкновенно красивы. Лара блистала лаковыми туфельками и залихватски накручивала светлый локон распущенных волос на палец. Она была одета в сияющую тунику пурпурно-розового цвета, с рукавами-фонариками и бахромой, а также малиновые лосины по колено. На ее пальце сверкал драгоценный перстень, а на груди красовался кулон.Иззи наоборот, заплела свои волосы в косу и сняла бандану. Она надела длинную фиолетовую футболку, рукава которой были с белыми манжетами, а на шее с воротничком. Низ футболки был как у пышной короткой юбки, что придавало Иззи боевой вид. На ногах у нее были пурпурные леггинсы, а начищенные ковбойские сапожки сверкали в дневном свете. Даже пыльца фей, по прежнему висящая на шее, выглядела особенно.Ребята таращились на девочек, а Лара смаковала эффект их с Иззи грандиозного появления.—?Ну, нравится? —?весело спросила она, игриво поглядывая в их сторону.Джейк тут же осознал, что он во все глаза пялится на Иззи (впрочем, Кабби выглядел не лучше) и быстро справился с собой.—?Считайте, что ваше опоздание оправдано,?— сказал мальчик,?— садитесь, мы потеряли много времени.Лара хотела было расстроиться, что ими больше не будут восхищаться, но вспомнила, что скоро покажется родной остров и быстро села за стол. Забегая вперед, скажу, что ей не пришлось долго ждать новых восторгов.А пока, друзья уселись и принялись обсуждать назревающее приключение. Нужно было ознакомиться с географией и картой острова, планом дворца, составом слуг и придворных дам, а также подумать, что могло угрожать острову. Они только попросили Лару рассказать обо всем, что можно, когда Лара воскликнула:—?Смотрите! Это же… Рыжий мальчик! —?тыкнула она пальцем в маленькую точку в небе.—?Где?! —?тут же вскочили остальные и стали приглядываться к точке, которая успела стать больше.—?А вместе с ним еще кто-то,?— заметил Кабби, старательно щурясь.Друзья с нетерпением поджидали и махали Питеру Пэну, который все приближался к их кораблю. Через пару минут он приблизился настолько, что ребята уже видели его алое перо на шляпе, а вместе с ним и его попутчиков: Венди, Джона и маленькую Динь-Динь.Через несколько минут ребята уже обнимались на палубе и знакомили Лару с жителями Англии. Питер летал от одного человека к другому и делал кульбиты в воздухе, а Динь обнимала щеку Иззи. Когда с радостной встречей было покончено, Питер требовательно спросил:—?Я, значит, подкидываю вам приключения, а вы? Как только появляется что-то интересное, вы сваливаете на корабле без меня, да?—?Прости, Питер, мы не подумали,?— смутился Джейк.Питер гордо поднял голову, демонстрируя собственное превосходство.—?В качестве компенсации, вы возьмете их,?— он кивнул в сторону Венди и Джона,?— в свое приключение.—?А ты? —?спросил Джейк,?— ты никогда не пропускаешь приключения.—?Я обещал показать Пьерчику-Перчику стадо Фримингов. С того момента, как он увидел их стадо на концерте прекрасной неизвестной певицы,?— взгляд Питера устремился вдаль,?— он просто мечтает занести их в свою записную книжку.—?А-а-а… —?разочарованно протянул Джейк. Теперь помощи от Питера не ждать.Внимательно следя за разговором, никто не заметил, как Иззи смущенно одернула край футболки.—?Короче, они с вами на неделю, а потом я их заберу,?— подытожил Питер, и, видя, что Джейк хочет возразить, добавил:?— они знают, что вас ждут опасности и приключения.Джон и Венди согласно закивали головами.Питер сделал сальто в воздухе, отсалютовал друзьям и взмыл в воздух. Динь-Динь, чмокнув Иззи и Венди в щечку, отправилась вслед за ним. С минуту все молчали, глядя им вслед.—?Смотрите! —?еще раз крикнула Лара,?— это же… это остров Амисса!И вправду?— на горизонте показались очертания большого острова, с зелеными горами и холмами, мысами и большой бухтой, а главное: с великолепным огромным замком на вершине, который друзья увидели даже с корабля. И пусть остров был виден только смутно, команда поняла: их приключения начались.