Глава 14. Сумбур и послевкусие (2/2)

— Я — Соня.

— Необычное имя для прямоходящего млекопитающего, не имеющего густого волосяного покрова. Или оно отражает предрасположенности вашего психотипа?

Как и в машине, меня накрыло волной безудержного смеха, я смеялась, как одержимая, не замечая соленых капель, текущих по щекам, а потом пришла желанная темнота. Последнее, что я помню, это обеспокоенный голос Джарвиса и быстрые шаги.

Кажется, сегодня с меня хватит…

***

— Тони, что мы скажем ее родителям?

— У нее нет никого.

— О, боже, — Пеппер прикрыла рот ладонью. — Бедный ребенок. Что тот мужчина хотел от нее?

— Думаю, просто сорваться, похоже они знакомы и Соня чем-то ему насолила. Я не спрашивал у нее подробности.

— А что с её семьей?

— Замыкается, — поморщился Старк, сложив руки на груди. — Сейчас наша задача успокоить и не дать тому говнюку отследить ее. Как только буду уверен, что Кнопка в безопасности, верну домой. Ты не против?

— Полностью согласна, — тепло улыбнулась мужчине Пеппер. — К тому же, считай это тестом на профпригодность. Готов ли ты к детям.

— Ловлю на слове, — с готовностью отозвался Старк, обнимая свою невесту.

— Мистер Старк, фиксирую критическую эмоциональную активность.

— Твою мать, — выругался мужчина, рванув в гостиную.

***

Очнувшись, я долго не могла понять, где нахожусь, да и это оказалось неважным, когда носа коснулся одуряющий запах горячего какао с корицей.

— Я предлагал бренди.

— Тони, она же ребенок!

— Неправда, Джарвис!

— Мисс Поттс, данная половозрелая особь достигла юридического совершеннолетия, вследствие чего, не может являться ребенком.

— Воот! — победно протянул Старк

— Бездушные железяки, — фыркнула женщина.

— Однако, психологическая составляющая предполагает принадлежность к эмоционально нестабильной возрастной группе, — будто пристыжено, продолжил все тот же голос.

— Предатель, — выдал Тони. — Тогда мне бренди.

— Ваше поведение так же не позволяет предположить что…

-Джарвис, в металлолом сдам.

-Какую марку, сэр?

Лежа на, как оказалось, диване, все в той же гостиной башни Старка, я вдыхала аромат чудесного напитка, который похоже был сварен для меня, и слушала добрую, совсем не жестокую, перебранку, которая оставляла послевкусие намного слаще, чем какао.