Глава 38. Друзей не выбирают... или то родственников? Часть 2 (1/2)

Для Брайана Поттера июль выдался непростым. Начался он с Флинта, умудрившегося загреметь в Мунго.

— Ох, право слово, ничего особенного! — расслабленно засмеялся Флинт, когда коллеги, пришедшие его навестить, спросили о подоплёке столь оригинального способа провести выходные. — Случайно активировал один старый артефакт… Вы ведь знаете, как это бывает в домах чистокровных? — он со значением глянул на Брайана и Рафаэля, мол, вы-то точно понимаете, о чём речь! Брайан, однако, решительно помотал головой.

— Случайно только кирпич на голову Пруэтту падает, — возразил он старой школьной присказкой, которую многие коллеги не поняли, но Гринграсс и Вуд ухмыльнулись. По тому, как забегали глаза Флинта, Брайан рассудил, что история куда гаже, чем пытается её выставить пострадавший.

Такие вещи Брайан не привык спускать на тормозах. Тем более что на дежурстве на следующий день, от скуки принявшись листать журнал вызовов, он с неприятным удивлением обнаружил зарегистрированный сигнал от Флинта. С этой находкой Брайан пристал к Холлорану и Буту, дежурившим в тот день.

— Ну да, был вызов, — признал Холлоран, смущённо потирая затылок. — Мы с Бутом забрали Флинта, доставили в Мунго…

— Откуда забрали? — спросил Брайан, сверля взглядом коллег.

Те переглянулись.

— Серьёзно, Поттер, не лезь в это дело.

— Откуда вы его забрали? — потребовал Брайан строже и, понизив голос, добавил: — Отвечайте мне. Иначе позову Гринграсса.

Холлоран и Бут синхронно вздрогнули и покосились в сторону Рафаэля, который за своим столом корпел над отчётом и выглядел данным занятием весьма недовольным.

— Ладно, ладно, вызов был из замка Бёрков.

— Замка Бёрков? — искренне поразился Брайан. — Как Флинта туда-то занесло?

— Понятия не имею, — буркнул Холлоран, а Бут добавил:

— Если так интересно, спроси у Мальсибера и его жёнушки. Похоже, это они втянули Флинта в свои разборки.

— Мальсибер, значит… — задумчиво потерев подбородок, Брайан оставил коллег и вернулся к работе. На той, немногочисленной, впрочем, всё никак не мог сосредоточиться: думал и думал, что предпринять.

Будь в их отделе всё иначе, Брайан бы сразу пришёл со своими вопросами и подозрениями к начальнику. Однако мистер Крауч и так-то Брайана недолюбливал, а когда тот изволил самодеятельностью заниматься — совсем с катушек слетал. В последние месяцы это усугубилось тем, что отец без согласования с Краучем зачислил Брайана в школу мракоборцев; с тех пор ненависть Крауча к Поттерам вышла на новый уровень, и проявляться ей не давало лишь присутствие в любом уравнении, включавшем Брайана, Гринграсса.

Так что нет, к мистеру Краучу Брайан с вопросами касательно «отдыха» Флинта в Мунго не пошёл. Вместо этого в ближайший свой выходной он со всей гриффиндорской прямолинейностью направился в Мальсибер-холл.

Главным преимуществом собственной блэковской крови Брайан считал то, что в подобных домах он не встречал закрытых дверей. Конечно, кто-нибудь вроде лорда Малфоя вполне мог не пустить его на порог, но более скромные чистокровные так не выделывались. Хозяин даже лично встретил Брайана на дорожке, ведущей с трансгрессионной площадки за стеной самшита к дому. Впрочем, стоит отметить, не ради гостя Мальсибер находился на улице: следил за учебной дуэлью двух мальчишек возраста кузенов Брайана. При его появлении те прекратили сражение и заинтересованно прислушались.

— Мистер Мальсибер! Добрый день, — вполне дружелюбно начал Брайан, на что получил резкое:

— Вы ещё кто?

— Брайан Поттер, Отдел правопорядка, — ответил он с лёгким нажимом. Взгляд Мальсибера скользнул по мантии Брайана и зацепился за отсутствие значка.

— Вы не при исполнении.

— Нет, сэр, — признал Брайан: деваться было некуда. В отличие от некоторых коллег вроде всё того же Флинта, он чётко следовал регламентам и в нерабочие часы знаком отдела не козырял. — Я хотел спросить вас о случившемся с моим коллегой, Киллианом Флинтом…

— В каком качестве спрашиваете? — перебил его Мальсибер.

— В качестве его коллеги и друга.

— Тогда почему допытываете меня, а не самого Киллиана?

— Потому что его собственная версия произошедшего показалась мне чудной и мало похожей на правду. Я знаю от коллег, что вы, сэр, были на месте событий.

Мальсибер нахмурился, покручивая палочку в пальцах. Прежде Брайан о нём только слышал, но теперь имел возможность самостоятельно составить впечатление — и было оно нелестным.

— Мы с компанией гостили у леди Бёрк, — чеканно ответил Мальсибер. — Молодой Флинт был с нами. В какой-то момент он отправился бродить по замку и неудачными чарами активировал его защиту, за что и поплатился. Конец истории.

— Хорошо, сэр, — проговорил Брайан, не смущаясь и строго глядя ему в глаза. — Могу я теперь побеседовать с вашей супругой?

Мальсибер скрипнул зубами.

— Нет. Как частное лицо вы исчерпали свой лимит вопросов, мистер Поттер. Выход там, — он махнул палочкой в сторону трансгрессионной площадки за спиной Брайана и, не прощаясь, вернулся к любопытно наблюдавшим за сценой мальчишкам. Тот, что был очень похож на Мальсибера — его сын, вне всяких сомнений, — тут же занял позицию для продолжения тренировки. Второй парень задержал на Брайане взгляд чуть дольше, щурясь с серьёзной оценкой.

Больше никаких сведений о происшествии с Флинтом Брайан не добился. К Мальсиберам вновь соваться не было смысла, замок Бёрков оказался закрыт для посетителей, а письма с просьбой о встрече леди Катриона проигнорировала. Холлорана и Бута словно Силенцио приложили — но явно уже после того, как они довели интерес Брайана до сведения мистера Крауча; тот вызвал его в кабинет и отчитал, как декан первокурсника. Вдобавок ко всему, Флинт с больничной койки прознал, что Брайан роет носом землю, и в не самых тёплых выражениях попросил не соваться не в своё дело. Брайана всё это задело, но вовсе не на личном уровне.

— Вот и в чём смысл Отдела правопорядка, — жаловался он вечером друзьям в баре, — если расследования явно имевших место происшествий вести официально нам не дают, а от неофициальных вопросов люди так легко отмахиваются?

— Дай угадаю: в лучшие годы отдела такого не было? — подсказал Вуд, болтая остатки пива в кружке.

— Не было! Отец говорил, в пятидесятых сотруднику Правопорядка в глаза не все посмотреть решались, не то что на вопросы не отвечать!

— В следующий раз возьми с собой Гринграсса: ему точно в глаза никто смотреть не станет! — пошутил Орсон, кивнув на сидевшего рядом с Брайаном друга.

Рафаэль скривился. Выглядел он обиженным.

— Я не хотел тебя впутывать, — понизив голос, виновато проговорил Брайан. — Мне-то за самодеятельность ничего уже не будет, я ухожу к мракоборцам…

— Я тоже ухожу из отдела, — припечатал Гринграсс, рассматривая свой бренди.

Брайан и Орсон уставились на него.

— В смысле?! — воскликнул Брайан, поражённый до глубины души, что о столь важном решении лучшего друга слышит только сейчас.

— Предатели! — возмутился Орсон, громко стукнув кружкой по столу. — Как вам не совестно бросать меня одного с Флинтом?!..

— Куда ты уходишь? — не обращая внимания на его жалобы, спросил Брайан у Рафаэля. Тот не ответил, но от его ухмылки даже у Брайана прошёл мороз по коже.

Он мог бы продолжить допытываться, но тут в «Дырявый котёл» ворвался рыжий вихрь, на который обернулось полбара. Проигнорировав их, вихрь подлетел к столу компании Брайана и вцепился в спинку последнего свободного стула.

— Всё пропало, парни! — без приветствий закричал Гидеон Тридцать-Три-Несчастья Пруэтт, красный и всклоченный, с магловским мотоциклетным шлемом в руке. — Моя заявила, что раз теперь не только у меня есть постоянная девушка, правило «Ну дорогая, там же одни пацаны» больше не работает! Что мы в этом году обязаны пригласить их!

Друзья быстро переглянулись.

— Мне это не нравится, — заявил Рафаэль.

— Мне тоже не нравится! — воскликнул Гидеон. — Но знаешь, Дори сделала палочкой во-о-от так, — он продемонстрировал: вышло необъяснимо жутко, пусть и использовал Пруэтт вместо палочки шлем, — и добавила, что если мы не догадаемся поступить «правильно», то твои проклятия, Гринграсс, покажутся нашей весёлой банде нежными ласками!

Судя по прищуру, Рафаэль готов был поспорить — но он единственный. Как минимум потому, что «Дори» Гидеона являлась мракоборцем с более чем десятилетним стажем.

— Ну, может, это не такая уж и плохая идея… — проговорил Брайан, на всякий случай похлопав Гринграсса по плечу: чтобы слишком мыслями о соперничестве не увлекался.

От такого заявления Пруэтт уронил шлем себе на ногу и сдавленно ойкнул, запрыгал на месте, потряхивая ушибленной стопой. Покачав головой, Брайан левитировал шлем к себе и усадил незадачливого друга.

— Том! — обернувшись, зычно крикнул Вуд через зал. — Нам бы ещё пива!

— Уже несу! — мигом откликнулся хозяин «Котла», как всегда расторопный из-за Гринграсса. Пока он нёс пиво и бренди, Гидеон перестал тереть ногу и сокрушённо упал лицом на стол, чудом разминувшись с тарелкой с солёными орешками. На всякий случай отодвинув её подальше, Брайан успокаивающе погладил друга по спине.

— Я хочу обратно наши пацанские выходные… — пробубнил Пруэтт в стол.

Брайан беспомощно вздохнул. У них с компанией была традиция: каждое лето на последние выходные июля они, бросив любые дела, вчетвером отправлялись в коттедж на побережье близ Истборна. Подальше от работы, семей и тревог — только старые друзья, алкоголь и душевный вечер, неизменно заканчивавшийся какими-нибудь приключениями на их пятые точки.

— Это всё моё проклятие, — продолжал бубнить Гидеон. Пришёл Том и принялся выставлять бокалы с подноса — Брайан рефлекторно отодвинул каждый как можно дальше от убивающегося Пруэтта. — Словно неурядиц на отдыхе было мало — нашло, как ещё выебаться…

Гринграсс задумчиво перелил остатки бренди из старого бокала в новый.

— Хм…

— Даже не думай! — не подняв голову, ткнул в его сторону пальцем Пруэтт.

— С другой стороны, — проговорил Вуд, — вот один раз девчонки с нами приедут, посмотрят, что за пиздец творится на отдыхе из-за Пруэтта, и больше никогда не попросятся.

— Недурно, — кивнул Рафаэль.

— Парни, вы забываете, что Дори со мной живёт, — Гидеон наконец выпрямился, откинулся на спинку стула и раздражённо затопал ногой. — Её уже ничем не напугать!

— А мне казалось, её ничем не напугать, потому что она мракоборец!

— Вуд, заглохни!

— А может быть, в последнее время Тёмных магов нет, ей адреналина мало, вот она с тобой и живёт?

— Эй!..

— Рафаэль, — пока эти двое шутливо переругивались, позвал Брайан. Гринграсс дёрнул плечом, показывая, что слушает. — Ты ведь понимаешь, что мы не отвертимся… и насылать мелкие болезни ни на кого не будем, правда?

— Правда, — чуть подумав, нехотя согласился он и поправил очки.

Брайан поймал его взгляд.

— Ты будешь в порядке?

Тихий вопрос услышали и Орсон с Гидеоном. Заткнулись, внимательно глядя на Гринграсса. Тот задумчиво покружил бренди в бокале, затем усмехнулся чему-то и кивнул.

— Мордред тебя дери, дружище! — талантливо прослезился Пруэтт. — Я ведь на тебя рассчитывал!..

И пусть был рад, что Рафаэль считает себя готовым к расширению компании, в глубине души Брайан был до стыдного сильно согласен с Гидеоном. И дело было даже не в том, что это «их пацанский уикэнд» — проблема была куда банальнее и глупее.

На то, чтобы взять себя в руки и пригласить Изольду, у Брайана ушла почти неделя. Так стыдно за себя ему не было уже очень давно. Ну почему, почему вломиться без приглашения в дом чистокровного и пристать с неудобными вопросами ему легко, а сказать собственной девушке о поездке с друзьями — невероятно трудно?!

«Лучше бы в Хогвартсе спецкурс по общению с девушками преподавали, а не уход за магическими существами», — обречённо думал Брайан, глядя в искрящиеся сложно трактуемым чувством глаза Изольды в ожидании ответа. Тот последовал в форме вопроса:

— А разве у тебя есть друзья кроме Гринграсса? Я думала, он всех распугал.

— Фоули, прекращай! — нахмурился Брайан, который и так был на нервах — шутки о лучшем друге спокойствия не добавляли.

— Уж и пошутить нельзя! — обиделась Изольда, демонстративно надула губки. Впрочем, казалось, делала она это всё, чтобы потянуть время — только поэтому Брайан не вспылил и не соскочил с темы, а продолжил преданно ждать.

Их отношения не были простыми, и каждое третье свидание заканчивалось размолвкой: она всё ещё являлась слишком язвительной слизеринкой, он — слишком принципиальным гриффиндорцем. На этих качелях событий было больше, чем в рутинной работе Брайана в Отделе правопорядка; возможно, именно поэтому он так за них держался.

— Знаешь, хорошо, — вдруг сказала Изольда. — Я поеду с тобой на эти выходные. Но, — подняла она пальчик, стоило Брайану обрадоваться, — услуга за услугу, Поттер. Я сопровожу тебя сейчас, а ты сопроводишь на одно мероприятие меня.

«Слизеринка», — обречённо подумал Брайан, а вслух спросил:

— На какое и когда?

— Свадьба Люциуса и Нарциссы, вторая суббота августа, — Изольда пристально посмотрела ему в глаза. Брайан сглотнул, чувствуя, как по спине пробежали мурашки.

— Кхм… ты имеешь в виду, официально? Как твой парень?

— Да, — твёрдо кивнула она. — Ты просишь меня о многом, Поттер, и я в ответ о меньшем попросить не могу.

— Сравнила выходные с друзьями с приёмом по случаю свадьбы двух чистокровных…

— С учётом того, что на твоём выезде будет Гринграсс, я бы сказала, приём у Блэков — это меньшее из зол. Тем более, я полагаю, вы с семьёй и так приглашены.

— Приглашены, конечно, мать с отцом обязательно пойдут…

— Вот и ты сходишь! — Изольда обаятельно улыбнулась и взяла его за руку; её пальцы были нежными и слегка прохладными. — Приём обещает быть замечательным, я слышала немало о подготовке. А лучшей его частью будут, конечно же, Люциус и Цисси. Брайан, ты ведь помнишь, как они смотрели друг на друга со школы…

— Приятно, когда для разнообразия кто-то женится по любви в нашем кругу, — не удержавшись, улыбнулся Брайан в ответ. Подавшись вперёд, Изольда поцеловала его, и вопрос был решён.

***