☯️ 290 ~ Испытание силы ~ ☯️ (1/2)
Лю Вэй напряжённо принюхался. Он узнал бы этот запах из тысячи – гнусный, такой сладкий и слащавый, что пустой желудок снова свело от отвращения и тошнотворного омерзения.
«Демоны!»
Лю Вэй оскалился, едва подумав о заклятых врагах. Вчера владыка Джяйлун спрашивал, связался бы Серебряный Дракон с этими подлыми, грязными существами, согласился бы на могущество, дарованное их руками… Но как можно было даже помыслить о том, чтобы взять силу у этих монстров? В голове кружили нескончаемые отрицания. Существование демонов перечило самой идеи жизни – они несли только разрушение и хаос. Лю Вэй никогда бы не смел видеть в них союзников. Он помнил, во что превратился его дядя, став оружием в руках Илина. Как демонический владыка бросил своего верного слугу на смерть, радушно наблюдая за тем, как Лю Вэй казнит Жуна Фэйцвэя. Вот она – истинная суть этих тварей.
Лю Вэй был даже рад, что в качестве противников на испытании ему достанутся именно бездушные монстры. У него не будет сожалений или сомнений, только доблесть и вера в справедливость каждого удара. Он будет рубить пламенным сердцем, высекая искры праведной злобы. Лю Вэй ненавидел демонов. Ненавидел и людей, что связывались с монстрами и вступали в демонический культ. Только вот при всей нелюбви, Лю Вэй не мог отрицать их силу.
Мужчине доводилось биться с монстрами. Тогда Илин напал на ослабший Хэкин, собрав целую армию. Улицы залила кровь. Это было трагическое событие, забравшее жизни сотен людей и до сих пор отзывавшееся в сердце скорбью. Лю Вэй не боялся монстров, но знал, что сила любого демонического отродья превосходит человеческую. В той битве Лю Вэй почти не сражался с монстрами один на один. Он прикрывал ослабшему учителю спину, разя противников, с которыми уже сражались стражи порядка. Несколько дуэлей один на один тяжело было назвать таковой, потому что в городе воцарился такой хаос, что любая случайность вмешивалась в ход поединка. Магические снаряды, битвы воинов поблизости, демонические атаки... Слишком много факторов. И вот его ждёт настоящий бой. Он один против нескольких противников.
«Демоны не ходят по одиночке, да?»
Лю Вэй постарался прислушаться к своим ощущениям, но видения молчали. Они приходили к нему, когда он нуждался в предупреждении. Сами, без его веления. Предупреждали, подчиняясь рефлексам и инстинктам. Сейчас Лю Вэй ожидал опасности, потому предчувствие затихло. Об остальном он должен был догадаться сам. Будь у воина магическое зрение, он бы смог почувствовать больше, но, к сожалению, грядущее оставалось Серебряному Дракону неведомо. Лю Вэй знал лишь, что впереди его ждут враги из рода самых злых созданий на земле.
«Неважно. Сколько бы их ни было – я перебью всех!»
Уверенность и бесстрашие всегда вели Лю Вэя вперёд. Он был из тех, кто рвется в бой в первых рядах и будет стоять на ногах до последнего, но в этот раз ситуация отличалась от обычной... И тут же напомнила о себе.
Боль свела живот болезненным спазмом, пронзила тело стрелой, отдавая в ноги и кончики пальцев. Это было так мучительно, что мужчина прижался плечом к стене и погладил ладонью раненный сосуд, пытаясь успокоить бурю внутри, но его ласковые пальцы не могли принести раненному ядру утешения. Не то, что руки талантливого лекаря – как только погладит Су Юн, так сразу спокойней, легче…
Лю Вэй был бессилен себя выручить. Только сразив демонов впереди, он мог отыскать лекарство в божественной милости.
«Я не могу действовать безрассудно. Моё тело не переживет прямой атаки. Оно не выдержит натиска или резких движений. Большой нагрузки...»
Лю Вэй пытался успокоить себя уверенностью в этом, но, на самом деле, он понятия не имел, что сейчас способно выдержать его ядро. Чувствовал он себя так, словно разваливается на части. Это и правда было так. Частички его ядра обрушились. Лю Вэй ощущал, как в бурлящей неспокойной ци что-то кипит. Собственная энергия пожирала кусочки мертвого сосуда. Ци стало меньше. Его ядро едва удерживало в себе крохи силы.
«Один неверный шаг – и мне конец.»
Лю Вэй не был трусом, но эта мысль действительно пугала его.
«Передо мной испытание силы. Сила означает применение силы, демонстрации могущества своего тела, но… Я не могу показать богу всё, на что способен.»
Прискорбно было в этом признаваться, но таково было положение вещей. Лю Вэй был сильной личностью, но и у могущественных существовали пределы. Будь он здоров, он бы не оказался здесь.
Лю Вэй собрался с мыслями, прогоняя прочь отчаяние.
«Владыка Джяйлун видел мою силу. Пусть то было испытанием воли, владыка увидел, на что я способен. Воля, мощь... И в этот раз у испытания оказалось не прямое значение. Сила может быть разной. Я покажу свою силу воли. Что бы ни было с моим ядром, я приму бой. Не сбегу от него. Мне не страшно.»
Лю Вэй сделал шаг, но, поморщившись от боли, снова прижался к стене, успокаивая кончиками пальцев боль.
«...только в таком состоянии много не навоюешь.»
Лю Вэй поднял вперёд мрачный взгляд. Он вглядывался во тьму неизвестности, слабо представляя себе, что его ждёт. Су Юн больше не освещал путь, но грел его сердце. Лю Вэй подумал о нём, и взгляд вернул себе обыденное спокойствие.
«Не бойся, Искорка. Я в порядке. Немного волнуюсь, но это испытание. Это нормально. Я найду свой путь.»
Мысли о возлюбленном придали мужчине сил. Лю Вэй напомнил себе, что наградой ему будут нежные объятья, и жизнь показалась не такой уж и обречённой.
«Я сражался и в более безнадёжных ситуациях. Когда победил Чжуна Хэ, когда бился с Жуном Фэйцвэем, когда чуть было не напал на владыку Илина... Я никогда не боялся и сейчас не боюсь. Владыка знает это. Только... Нужен план. Умирать здесь никак нельзя, как и позволить гнусным демонам унести мою жизнь.»
Лю Вэй позволил нежным мыслям о Су Юне успокоить его сердце, а затем серьезно сосредоточился. Прикрыл глаза. Увидел прошлое.
Перед ним предстал строгий учитель. Тэй Шу сложил руки за спиной и смотрел на него с надменной высокомерностью. Не понимал, почему Лю Вэй нападет столь открыто.
– Ошибка.
Громкий голос учителя всегда несёт в себе холод и грубость. Лю Вэй уже привык к его повелительной интонации и склонности оскорблять его силой взгляда. Он знал, что учитель совершенно не желает ему провала, а учит честно и ответственно. Если что-то говорит – значит, знает, что для него лучше.
– Я повторю...
Лю Вэй увидел себя. Запыхавшегося, изрядно уставшего, тяжело дышащего, с одеждой, запятнанной грязью, но не кровью – Лю Вэй берег клановое одеяние и уже давно не позволял цзяню мастера рассекать ткань. Глаза его решительны, взор неутомим. Серебряный Дракон готов раз за разом повторять. Они с учителем моделируют ситуацию реального боя, и Лю Вэй, как воевода, должен отыскать способ застать врага врасплох. Только вот Серебряный Дракон всегда выбирает слишком прямые методы, из-за чего Тэй Шу тут же его обезоруживает и швыряет в грязь.
– Повторишь... Ошибку? – надменно, неустанно холодно спрашивает Тэй Шу.
Взгляд генерала изображает жалость к ученику. Так смотрят на юродивых, просящих подати у храма. Лю Вэя всегда оскорблял этот взгляд.
– Повторю попытку! – пламенно возражает ученик. – Но не ошибку.
Тэй Шу высокомерно фыркает.
– Попробуй.
Пренебрежение и высокомерие генерала выводит Лю Вэя из себя. Он думает, вспоминает уроки и ищет варианты один за другим. Но силовые атаки не помогают.
– Сила не имеет никакого значения, если в голове пустота, – задевает его учитель. Тэй Шу показывает скуку и начинает сражаться небрежней.
– Половина боя – знание, – повторяет Лю Вэй, отчаянно пытаясь применить его на учителе. Но как же с ним сложно!
– Что же вторая половина?
Тэй Шу спрашивает скучающе. Он подсказывает, но будто только из-за того, что замёрз стоять на одном месте и устал отбивать однообразные атаки ученика.
– Мастерство?.. – предполагает Лю Вэй, опираясь на гуань дао.
Тэй Шу молчит. Он всегда игнорирует неверные варианты.
Лю Вэй продолжает перебирать:
– Сила? Решимость? Тактика?..
– Возможность, – устав от его голоса, объявляет Тэй Шу.
Ответ генерала ставит Лю Вэя в тупик.
– Возможность?..
Серебряный Дракон вопросительно сводит брови, а затем закрывает ладонью губы. Генерал ведь ненавидит, когда он переспрашивает!
Тэй Шу строго смотрит на ученика.
– Всё, что ты назвал, важно для победы. Но по одиночке все эти компоненты не работают. План, тактика, сила, магическое величие – всё, что ты имеешь в распоряжении, помогает создать возможность. Возможность сделать то, что ты задумал. Для этого нужна прежде всего наблюдательность, чтобы верно оценить силы противника и выбрать наиболее эффективное оружие. Затем осмотреть местность. Использовать её блага. После – подготовить план наступления, учитывая все особенности: погоду, разницу в силах, способностях, эмоциональном состоянии, выгоду местности. Возможность – это использование всех преимуществ. В удачу и божественную помощь верят только идиоты. Полководец не должен полагаться на случай. Он должен уметь создавать момент, в который тратит меньше всего сил и воинов.
Тогда Лю Вэй кивнул, впуская это знание в себя. Кивнул и вновь. Он полгода учился тому, как должен вести себя генерал на поле боя. Тэй Шу готовил его так, словно растил себе смену на случай, если с ним вдруг что-то случится. Лю Вэй не смел о таком думать, но, как будущий правитель юга, искал знаний. Сейчас у него не было сотни воинов за плечами, ему не надо было командовать ни кем, кроме себя самого. Но создать возможность было попросту необходимо. Учитель был прав: бывают случаи, как этот, когда удачи ждать не приходится. Если ты один против соперников, превосходящих тебя в силе, приходится что-то придумывать и выигрывать не только силой, но и хитростью. Собрать все знания, использовать любую возможность, чтобы получить для себя преимущество.
«Спасибо за ценный урок, учитель, – добродушно подумал Лю Вэй. – Вы всегда учили меня необходимому.»
Поддаваться унынию и скулить по поводу своего положения Лю Вэй даже не думал. Он быстро собрался с мыслями, оценивая своё положение.
«Итак, о возможностях: оружия у меня нет и не будет, но я умею сражаться в рукопашном бою. Не так, как монахи, но основу мне преподали лучшие учителя Хэкина и Солнечной Арасии. Мне не нужны все техники, лишь пара верных ударов, что получаются лучше всего. Ядро долгого боя не выдержит. Чем меньше движений – тем лучше. Важна точность и тактика...»
Лю Вэю куда больше понравилось бы ворваться в толпу врагов с гуань дао, но что делать? Под обстоятельства приходится подстраиваться. Все демоны – чародеи. Заклинания энергии инь смертоносны. Лю Вэй научился не слышать голоса тьмы и противостоять воздействию темной материи, но попадать под их удары всё равно не стоило – дракон мог уже попросту не подняться. Он должен был провести идеальный бой. Скорость отменяется, сила – тоже.
«Придется устраивать засады. Выманивать...»
Это решение пришло само собой. Лю Вэй был от него не в восторге. Как идеалист, он мечтал показать всю свою силу, но в конце концов, важен был результат и поверженные демоны у его ног.
«Все испытания, что устроил для меня владыка Джяйлун, идеально подходят чародеям. Но я не чародей. У меня свои пути решения нерешаемых проблем.»
Лю Вэй погладил себя по ядру.
– Я тебя сберегу, мой нежный сосуд. Не дам негодяям тебя уничтожить. Убью врагов первым. Они нас не коснутся.
Он опустил взгляд на бинт, что покрывал исцеленные руки. Взгляд так и цеплялся за белые ленты.
– Всё в порядке. У меня есть план. Почти.
Тяжело было что-то придумывать заранее. Кто знал, где встретят его демоны? Может, они сторожили выход из пещеры и ждали его? Тогда биться придется в узком коридоре, и никакой свободы для маневров не будет.
«Демоны ведь не подберутся так близко к храму?»
Лю Вэй надеялся, что святость этого места не осквернялась чудовищами, но близость демонической энергетики говорила об обратном.
«Поэтому владыки гневались? Если несколько лет совершенствующиеся не приходили к богам за силой, значит ли это, что демоны потеряли страх?»
За северными горами находилось поселение демонов. Лю Вэй знал об этом из истории и слухов о нападении на северные территории. Триста лет назад демоны атаковали юг, но с тех пор расползлись по всему миру. На севере находилось крупное поселение демонических созданий. Прежде это была данийская земля, потому хаонцы даже не пытались очистить её от монстров. Данийцы в свою очередь собирали отряды для борьбы с тварями, но популяция демонов росла быстрее, чем люди успевали их вырезать – врагов было слишком много. Лю Вэй слышал, что и у хаонцев на границе находились патрули с высокоранговыми воинами, ежедневно сдерживавшими натиск, но не знал никаких подробностей. Судя по тому, что демоны сумели добраться до святыни, меры защиты были не так уж и эффективны.
Лю Вэй рассчитывал, что ему удастся занять более-менее удачную позицию. Он предпочитал открытый тип боя, но благодаря учителю обучился и скрытности.
«Всё получится!»
Выбрав тактику действий, Лю Вэй решительно шагнул вперёд.
Коридор из каменных стен казался бесконечным. Лю Вэй понятия не имел, сколько ему ещё идти, но запах усиливался, и это что-то да значило. Мысли начинали демотивировать и давить на разум. Лю Вэй нервничал. Обычно он был уверен в своих силах, но сейчас это было трудно... По понятным причинам. И всё же, Лю Вэй больше не останавливался. Он шел прямо и решительно, ведь никогда не смел сворачивать со своего пути, и, перебрав в голове все советы учителя, предпочел отвлечься от мрачных мыслей – больше всё равно ничего было не придумать. Остальное он решит на месте, когда увидит своего соперника.
Лю Вэй был уверен, что коридор неспроста такой длинный. Бог испытывал его на смелость и силу воли, но доблестный воин шел спокойно. Думал о Су Юне.
«Я обещал вспоминать о тебе, чтобы ты чувствовал, что я в порядке. Не бойся, Искорка, со мной всё хорошо. Не знаю, слышишь ли ты мои слова, но знай – тебе не о чем волноваться. Я иду на бой и хорошо себя проявлю.»
Лю Вэй вспомнил, как бог назвал его «возможно последним» и гордо задрал голову.
«Я здесь не умру!»
В ответ на его решимость Лю Вэй почувствовал согревающее тепло. Это был ответ Су Юна на его мысли – такой же яркий и добрый, как он сам. Лю Вэй открыл этому чувству сердце и даже улыбнулся.
«Ради тебя я и демонов голыми руками побью! И наплевать, как это будет! Само по себе ведь невероятно!»
Лю Вэй представил себе это и подумал, что не так уж плохо положение для геройства. Может, не так красиво, зато как азартно! В его душе пламя, разжигалось всё ярче.
Вскоре он наконец увидел свет и слегка пригнулся. Ему снова улыбался месяц. Он висел как-то криво, словно кто-то сбил его, пролетая мимо на мече, и забыл поставить на место. Лю Вэй посмотрел на него, но увидел в усмешке злобный оскал. Свет был теплым, а погода – безветренной. Только шел лёгкий снег.
У выхода никого не было.
Лю Вэй испытал облегчение и, присев на корточки, выглянул из пещеры.
Мир, погруженный в ночь, казался мертвым. Белые крупинки мирно выстраивали сугробы. Тропинку, что вела вниз по склону, занесло снегом, а дальше, на сломанном уступе скалы, высилось святилище. Как и все внешние алтари для поклонения, оно изображало бога в своем самом величественном проявлении, но эта статуя была изуродована. Увидь ее Лю Вэй где-то в другом месте, он бы ни за что не узнал в фигуре великолепного Джяйлуна. Длинные волосы бога, сплетённые из тонких нефритовых нитей, были изломаны и разбросаны по снегу. Лицо бога исцарапано, одеяние – измазано грязью, а в груди, где должен был сиять камень, изображавший божественную искру, зияла пустота. Уродливые полосы сигнализировали о том, что камень выцарапали, а вместо него на животе нарисовали черную луну – такую же неестественную, как зависшая на ночном небе. Метка являлась обозначением демонической силы, оттого демоны заполнили полость энергией инь. Божественную статую окутывала тьма, а в барьере, что защищал Долину Мастеров от посторонних, зияла громадная трещина. Свежая.
«Дело дрянь!»
Лю Вэю хватило одного взгляда, чтобы понять, что барьер сломали недавно. Он не знал, сколько монстров участвовало в разрушении магической стены, но вполне возможно, что гораздо больше, чем трое демонов, коих он увидел возле изуродованной статуи. Значит, что кто-то ещё мог проникнуть в святые земли Долины Мастеров и прямо сейчас осквернять священные места. Если это действительно так...
«Всё это время демоны прорывались сквозь барьер, но только сейчас им это удалось… Выходит, так долго и громко боги звали на помощь… Мы с Су Юном пришли вовремя. Пока трещину не обнаружили другие твари и к демонам не пришла подмога, нужно убить всех врагов. Помочь богам восстановить барьер!»
Лю Вэй чувствовал, что прав. Он не понимал, как владыки допустили, чтобы божественный барьер смогли сломать, тем более в столь малочисленном количестве. Даже если это заняло годы… Разве величие всех владык могло поддаться трём, да даже сотне простых демонов?
«Такую сложную магию мог развеять лишь кто-то, сравнимый в могуществе с богами, но Илина я здесь не чувствую. Демоны впереди – обычные сошки, они бы никогда не могли сломать барьер, даже если бы скреблись в него тысячу лет. Значит ли это, что Владыка Джяйлун позволил им войти?.. Дал проникнуть на священную землю, позволил сломать барьер... И всё из-за меня?.. Ради моего испытания?.. Терпел, как его статую уродуют?.. Из-за… Из-за меня?..»
Лю Вэй ощутил острый приступ вины. Боги бы справились и сами. Они легко могли прибить трёх ничтожных демонов, что шастали и пакостили в окрестностях защитного барьера, но они... Не делали ничего. Ждали, пока кто-то придёт помочь и разберется с надоедливыми мошками. А когда пришел Лю Вэй, позволили ему сразиться с врагами, назвав это испытанием.
«На мне лежит ответственность перед богами. Пока я шел, едва переставляя ноги, твари уже осквернили один алтарь... Я опоздал и не успел защитить честь владыки Джяйлуна.»
Лю Вэя злила собственная слабость. Он сложил ладони вместе и помолился.
«Я прошу прощения, достопочтенный владыка. Я не успел, но... Я больше не позволю монстрам касаться святыни.»
Глаза Лю Вэя засияли решимостью. Он в миг забыл о боли. То, что делали монстры, было для него неприемлемым. Демоны ранили его чувства, веру. Они порочили святыню, а такого он позволить им не мог.
Хотелось крикнуть и броситься на них немедля, но ядро снова напомнило о себе, прося быть хоть немного осторожным. Лю Вэй погладил себя по животу и решил не глупить и остаться верным своему плану. Ядро – его святыня. Она ничуть не менее важна, чем статуя владыки Джяйлуна. Нужно защитить всё, что ему дорого.
«Я в порядке, Су Юн. Я отправляюсь сражаться. Ваши молитвы придадут мне сил.»
Лю Вэй огляделся ещё раз. На этот раз он цеплялся взглядом не за цели, а за путь к святилищу. Склон узкий, по бокам огорожен острыми скалами. Если на них напороться – пронзят насквозь. Дорога заснежена. Укрыться негде, но впереди ситуация лучше – вокруг святилища зимний сад. Ледяные кустарники имели полупрозрачную листву, а деревья – толстые стволы. Они могли создать защиту для укрытия. Сама статуя достаточно широкая, чтобы использовать её для обороны. Деревья вряд ли переживут удары демоническими снарядами, но статуя выдержит. Нефрит – крепкий антимагический материал, а освящённый мог уберечь и от демонических угроз. Пусть даже осквернённый.
Из примечательного Лю Вэй разглядел ещё цветочные клумбы с зимними цветами – слишком низкие, чтобы за ними прятаться, но достаточно неприметные, чтобы о них запнуться. Больше ничего.
Хотя…
Лю Вэй пригляделся.
«Кусты и деревья высажены в три ряда, образуя круги. Это можно использовать...»
У Лю Вэя в голове созрел план. Он развязал бантик на левой руке и, сняв бинты, убрал их в карман, чтобы не тратить на это время позже. Затем, отточив в голове детали, двинулся вперед. Повезло, что демоны были слишком увлечены своим делом, чтобы обращать внимание на живую энергетику человека.
«Я в таком состоянии, что меня едва ли можно назвать живым, – печально усмехнулся юноша. – Ну, по крайней мере от меня не воняет так, что чувствуется на всю округу!»
Лю Вэю долго не давало покоя, почему у демонов такой яркий запах, тогда как Илин почти не оставляет следов своего присутствия. Он спрашивал об этом у учителей, но не существовало единого мнения. Все сходились лишь на том, что это был способ устрашения, показательное желание заявить о себе. Пробравшиеся в Долину Мастеров низкоранговые демоны упивались удавшейся им шалостью. Они безмерно гордились собой и продолжали уродовать статую.
Лю Вэй не мог на них спокойно смотреть. Он не знал, что его злило больше: то, что они порочили святыню, или то, что они почти не отличались от людей. Как и боги, демоны обладали совершенно человеческой комплекцией. В нападении на Хэкин участвовали демоны различных родов. Лю Вэй слышал, что были такие, что созданы специально как живое оружие. Они считались защитниками владыки Илина, потому их тела были усовершенствованы физическими уродствами и отклонениями. Сам Илин расхаживал с хвостом и рогами. Но были и такие – те, кто лишь носил в себе ужасающую ауру, но почти не отличался от людей. Лишь звериные зрачки глаз и символ на животе отличали их от человека. Все трое безмерно гордились своим отличительным знаком и демонстрировали черный месяц откровенным вырезом над пахом. Честно говоря, весь их наряд выглядел как непристойные лохмотья: черные драные тряпки, украшенные металлическими цепочками и шипами. А ещё они носили ошейники. Совсем как собаки. Это вызывало у Лю Вэя особое отвращение.
«Знают, где их место. Грязные животные.»