☯️ 287 ~ Испытание воли ~ ☯️ (1/2)

Последнее усилие, и Лю Вэй оказался на твёрдой земле. Его слегка покачивало после полета и продолжительного восхождения на гору, но он опёрся о гуань дао и счастливо улыбнулся, взглянув на лицо возлюбленного.

– Ииискорка,~ – тяжело дыша, блаженно протянул Лю Вэй. – Наконец могу разглядеть поближе. Какая радость!

«Больше в жизни ничего и не нужно,» – нежно подумал он, ощущая радостное чувство воссоединения с возлюбленным. Лю Вэй отрицал смерть и не позволял себе думать о том, что он чуть не погиб, но выброс адреналина продолжал действовать, и он был невероятно счастлив возможности стоять на ногах и смотреть в глаза возлюбленному. Под светом луны, обнимая пушистого зверя, каким же красивым Су Юн являлся!.. Лю Вэй очаровывался его благолепием.

Су Юн волнительно потянул друга за рукав, призывая поскорее отойти от края. Сердце его беспокойно билось, сжимаясь от тревог.

– Ваши руки...

Су Юн увидел кровь на древке оружия и забеспокоился. Все ладони мужчины были изрезаны в кровь. Один из выступов вскрыл шрам, что почти зажил. Чутьё лекаря призывало тут же оказать помощь.

Лю Вэй опустил взгляд на ладони и убрал их за спину.

– Вы ничего не видели.~

– Что значит не видел? – взволнованно ахнул Су Юн, прижимая к груди Бай-Бая и заглядывая ему за плечо. – Я ведь видел! Вам нужно обработать раны. Может попасть грязь... И такой холод на улице...

Мороз и правда крепчал. Одежду пронизывало насквозь, а вблизи водопада становилось ещё холодней. Друзьям приходилось повышать голос, чтобы перекрикивать шум воды.

– Искорка, – Лю Вэй нежно посмотрел на него, улыбаясь. – Я знаю, что ты чудесный друг и волнуешься за меня, но испытание на то и испытание, что я должен пройти его от и до. Будет нечестно, если после каждого этапа ты будешь лечить меня или наполнять тело силой. Я справлюсь, не переживай.

Су Юн понурил голову. Он выглядел так жалостливо, что Бай-Бай начал лизать его в щеку и тихонько поскуливать, успокаивая тревоги хозяина. Лю Вэй бы тоже погладил его по щеке, но не смел запачкать его прекрасное лицо кровью. От Су Юна исходила такая благость, что он казался неприкосновенным и святым.

«Когда все закончится, я крепко-крепко его обниму. Но не сейчас.»

– У Вас бинты с собой? – задумчиво спросил Лю Вэй.

Су Юн закивал и, опустившись на корточки, поставил Бай-Бая на землю и начал рыться в корзинке. Бай-Бай решил ему помочь и чуть было не опрокинул флягу с ветвями. Лю Вэй вовремя поймал его за ошейник.

– Не пакости! – нахмурившись, приказал дракон.

– Ррррр! – оскалился Бай-Бай.

Лю Вэй хмуро посмотрел на волчонка. Они вели напряжённую войну в гляделки, пока Су Юн не прервал их. Он вытащил моток бинтов и протянул другу.

– Вот. Можно я смочу их вином с маслом?

Это средство было популярно для лечения ран от обеззараживания.

Лю Вэй почувствовал, что и это не честно. Он взял бинты из рук возлюбленного и нежно улыбнулся.

– Бинтов будет достаточно. Спасибо, Искорка.

Су Юн распахнул рот, как Бай-Бай, когда изумлялся чему-то. Стоило волчонку увидеть это выражение лица, как он начал повторять. Два уязвленных, ошеломлённых взгляда уставились на Лю Вэя. Противостоять им было гораздо тяжелее, чем взбираться на гору два ли подряд!

– Не смотрите так! Я отдамся в Ваши руки, как только закончу все испытания. А пока так, – Лю Вэй наскоро перемотал ладони. – Думаю, против бинтов владыка Джяйлун возражать не будет.

Су Юн понимал, что не имеет права вмешиваться, но ему тяжело было просто смотреть на муку друга.

– Простите... Лезу к Вам. Знаю ведь, что нельзя, что не имею права. Но... Вижу Вашу кровь, и сердце с ума сходит. Я не хочу Вас потерять.

– Куда я от вас денусь? – нежно улыбнулся Лю Вэй. – Я поклялся перед богами, что всегда буду рядом с Вами, так что я ни за что не потеряюсь. А даже если однажды куда-то пропаду, обязательно найдусь. Я никогда Вас не брошу. Из жизни в жизнь.~

– Из жизни в жизнь, – нежно отозвался Су Юн. Слова друга успокоили его, хотя ладони все же его беспокоили.

Видя его взгляд, Лю Вэй широко улыбнулся и вернул оставшийся моток бинтов другу.

– Когда я пройду испытания, Вы сделаете со мной всё, что пожелаете. ~

– Обработаю все раны! – рьяно произнес Су Юн.

«Вот они – самые смелые фантазии моего любимого.~»

Лю Вэй нежно улыбнулся.

– И помедитируем вместе.~

Су Юн стыдливо опустил голову, чувствуя, насколько он навязчив. Хотелось снова извиниться, но он погасил это желание в себе и снова обратился к вере.

– Я не посмею мешать Вам. Но... Только одна маленькая просьба! Это совсем не будет вмешательством в испытание, обещаю!

– Что Вас тревожит? – мягко спросил Лю Вэй. Пока они говорили, он отдыхал, восполняя силы. Огонёк бога вился возле водопада, но юноша не собирался идти к нему, пока не исполнит последнюю просьбу возлюбленного. Перерыв помогал ему перевести дух после пережитого. Как хорошо, что он отправился в путь не один!

– Бантик, – тихонько прошептал Су Юн. – Можно я повяжу бантик Вам на запястье? Так Вам не будет больно, если придется держать оружие в руках...

Лю Вэй посмотрел на свои ладони и понял, что повязал узелок прямо посреди ладони. Это было совершенно нелогично и могло обернуться новой травмой.

– Какой же Вы мудрый, – почтительно произнес Лю Вэй и доверчиво вытянул руку. – Пожалуйста, помогите мне. Сам на запястье не завяжу.

Су Юн обрадовался разрешению и с большой любовью развязал узелок и завязал новый. Он подошёл к делу ответственно и не позволил себе прикосновений – только два красивых бантика, повязанных ровно так, как завязывали их в Солнечной Арасии. Глядя на эту прелесть, Лю Вэю хотелось обнять возлюбленного и никогда больше не отпускать... Однако испытания во славу богов звали его, и он не смел больше задерживаться. Отряхнув ворот и волосы от снега и мелкого льда, Лю Вэй указал рукой на огонек бога.

– Нам туда.

Су Юн кивнул и снова подхватил волчонка на руки.

– Пойдёмте. Впереди Ваше первое испытание, и Вы обязательно его пройдете!

На сердце было тепло от его веры. Лю Вэй решительно кивнул и шагнул вперёд, убирая гуань дао за спину. Он надеялся, что верное Серебряное Пламя больше ему не пригодится – предстояло ведь испытание воли, а не силы. Не случайно бог привел его к водопаду.

Впереди распростерлось замёрзшее озеро, плавно перетекающее в живое. Лёд дремал, но только с виду – того и ждал, чтобы кто-нибудь наступил и провалился. Во время испытания богов нельзя было верить логике, потому Лю Вэй выбрал безопасный путь. Он прыгнул на гладкий, скользкий камень и по дорожке из островков земли добрался до места, где сияла божественная сфера.

Серебряный Дракон оказался на широкой круглой платформе, располагающейся прямо над бурной рекой. Вода шумела так громко, что Лю Вэй не слышал ни своих шагов, ни биения своего сердца. Водопад заглушал даже взволнованный скулёж Бай-Бая. Ночь подчинилась шуму буйствующей реки.

В конце платформы высился камень неравной формы. Он превосходил высотой рост Лю Вэя на две головы и указывал острым шпилем ровно на водопад. В центре камня была надпись, высеченная грубым инструментом. Иероглифы тяжело было прочесть, но Лю Вэй все же разобрал:

– «Воля крепка у всякого, кто способен выразить свою решимость не в громких словах, а в каменной твёрдости. Пусть камень станет соразмерен вере, а течение воды – трудностью, что заклинатель способен преодолеть. Крик журавля станет сигналом конца, но падший раньше не заслужит расположения владыки. Стойкость и воля явят неподдельные чувства.»

Су Юн встал рядом с другом и волнительно посмотрел на него.

– Выходит, Вам придется стоять под водопадом с камнем?

Лю Вэй кивнул, не теряя уверенности.

– Это несложно.

Су Юн поднял взгляд на ревущий водопад. Он не сомневался, что даже просто устоять под таким потоком воды совершенно непросто. Камни выглядели скользко, водный поток – тяжелым, а учитывая высоту уступа, с которого опускалась река, сам поток воды мог оставить на теле жестокие шрамы, переломать кости и смыть в реку. Как не погляди, это было безумием. А ведь нужно ещё удерживать камень!

Бог любезно положил камни за табличкой с заданием. Первый камушек был размером с ноготь. Второй – с ладонь. Третий – с локоть, четвертый доставал Лю Вэю до пояса, а последний превосходил в росте. Это был гигантский валун, что несомненно весил больше Серебряного Дракона. Конечно же, Лю Вэй собирался выбрать именно его, ведь мужчина не ставил свою веру под сомнение. Если бы на площадке был камень крупнее, выше и тяжелее, Лю Вэй бы без сомнений выбрал бы его. Перед ним не стояло выбора. Он не мог измерить уважение к богам в камнях. Оно было безграничным, всеобъемлющим и настоящим.

Приняв решение, Лю Вэй подошёл к огромному камню. Су Юн прижал Бай-Бая к груди, но не позволил себе жалеть друга. У Лю Вэя были изрезаны все ладони, он устал, карабкаясь по горам, провел в пути весь день, не ел трое суток, а ему предстояло лезть в ледяную воду, под самую стену водопада, чтобы удерживать там гигантский валун. Но испытание и должно быть тяжёлым. Оно должно производить впечатление, восхищать, вдохновлять – быть таким невероятным, чтобы про него написали ещё десяток страниц в книге легенд. Су Юн уже представлял, как делает это лично. Как пишет историю об этом подвиге и вклеивает листочек в книгу сказок. Она будет самой первой. Самой красивой. Самой героической, ведь про то, как мужественно и бесстрашно Лю Вэй проходит испытания, Су Юн был готов говорить вечно. Он восхищался им, верил в него потому не сомневался: Лю Вэй справится. Лишь одобрительно кивнул, когда Лю Вэй выбрал самый большой камень.

Серебряный Дракон на всякий случай осмотрелся в округе, но камня побольше он не нашел, так что поднял этот, на пробу. Валун весил двести дзинь, что превышало вес Серебряного Дракона, но оставалось подъемным весом. Только сложность испытания была в том, что помимо двухсот цзиней на мужчину обрушится ещё вес целого водопада. И всё это на скользких камнях, под бурным течением вод, в темноте и на лютом морозе.

И всё это с травмой ядра.

Стоило Лю Вэю только поднять тяжесть, как его ядро заскулило от боли. Не зажившая до конца трещина дала о себе знать, а вместе с ней на боль откликнулось всё ядро. Каждый кусочек раненного сосуда взвыл, напоминая, что мужчине нельзя поднимать тяжести, что любая нагрузка может разрушить его ядро окончательно. В стенах храма сосуд Лю Вэя оберегала божественная энергия, но за его пределами она покинула тело дракона. Он должен был справиться с этим испытанием сам.