☯️ 261 ~ Трое в тронном зале ~ ☯️ (1/2)

Каждый шаг давался Лю Вэю с трудом. Забытое чувство слабости и беспомощности жгучими лапами толкало его в прошлое. Дурные воспоминания яркими пятнами всплывали перед глазами, рисуя четкие, реалистичные образы. Вот он совсем крохотный, неподвижно лежит в постели, перебинтованный и забывший, что с ним случилось. Вот перед ним плачет мать и с горьким, полным боли и ненависти взором стоит отец. Он ненавидит вовсе не сына, а своего брата, посмевшего так жестоко обойтись с его семьёй. Для клана это большая удача – младший сын перенял удар, предназначавшийся наследнику рода, спася его будущее, но для всех в семье случившееся – жуткая трагедия. Кого бы она ни задела, это всё равно было ужасной потерей.

Лю Вэй видел и то, что происходило дальше: бесконечные лекари ходят и пожимают плечами. Юный Бэй Сён – надежда, призванная из столицы – качает головой и заверяет, что Лю Вэй навсегда останется калекой. В пруду плавают рыбки. Они кажутся такими свободными! Но если волна выкинет их на берег, они задохнутся и умрут. Лёжа в кровати, Лю Вэй чувствовал себя такой же рыбкой. Он хотел летать – как брат и отец, но если бы кто-то поднял его в небо, он бы просто упал камнем вниз и разбился.

Лю Вэй видел тарелку на тумбе брата. Мать готовила им вкусные печенья. Она прекрасно готовила, а когда у неё были силы и здоровье, пекла большие вкусные торты. Лю Вэй обожал их, но больше любил печенья, ведь они всегда были символом награды. Джаня хвалили за воинские успехи, а Лю Вэй хотел заполучить себе хотя бы одну – в награду за то, что он сделал несколько шагов. Он охотился за печеньем брата, как дикий зверь за добычей. Однако первые попытки идти оборачивались падениями, за которыми следовали боль и ухудшение его здоровья. Кровавый кашель, боль в пострадавшей от удара спине и ногах... Невыносимая боль в животе. Поблизости могло никого не оказаться. Он мог пролежать на полу, недвижный и беспомощный, чуть больше часа, пока нянечка или мама не заходили его проведать. Он ведь спал, что могло случиться? Когда его находили на полу, мама плакала и просила больше так не делать. А Лю Вэй жалостливо смотрел на тумбу. Он просто хотел печенье. Печенье, которое он должен был заслужить.

Лю Вэй помнил, как начал ездить на лошади. Кататься верхом он начал даже раньше, чем нормально ходить, и потому обожал скорость. Он помнил, как стегал коня стременами и гнал его вперёд, улыбаясь солнцу и ветру, как ветер дул в лицо и дарил запах мандаринов, но отец никогда не отпускал его далеко. Каждый божий день он напоминал ему о пределах. Он не позволял Лю Вэю забывать, что он – калека, и то, что нормально для других людей, не нормально для него. И даже когда Лю Вэй окреп и стал подающим надежды воином, когда, несмотря на все страхи и сомнения, невозможности и невероятности, он вдруг начал использовать ци – даже тогда всегда и неизменно существовали эти ограничения и сложности. Лю Вэй так хотел от них избавиться! Но оказалось, что не способен. Стоило только поверить, что он может быть нормальным, как он снова вернулся к тому, с чего начал – разбитое ядро, бессилие и необходимость в помощи.

Каждый шаг давался дракону с огромным трудом, но в этот раз Лю Вэй был уверен, что это временно. В этот раз он тоже выкарабкается, и эта трагедия сделает его сильнее! Лю Вэю хотелось верить в хорошее. У него не было иного выбора, кроме как исправить собственную ошибку и цепляться за шанс исцелиться. В этот раз рядом с ним был Су Юн, что надёжно держал и вел за руку. Он не отпустит. Никогда.

И всё же...

Тяжело было справиться с травмирующими воспоминаниями, когда они так ярко оживали перед глазами. Лю Вэй мотал головой, прогоняя их, но они навязчиво лезли в голову при каждом неспешном шаге.

Опираясь на Су Юна, он прихрамывал, словно у него было ранено не ядро, а сломана нога. Это были тяжёлые, перевалистые, шаткие, кророткие шажки, в которых они стремились максимально беречь ядро. Честно говоря, состояние у Лю Вэя было таким слабым, что Су Юн едва ли не нёс его на руках, но гордость воителя не позволяла Лю Вэю даться на руки своему возлюбленному. Вот было бы наоборот!.. А иного он не приемлел, потому гордо шёл сам, пусть и очень-очень медленно, дыша так тяжело, словно пробежал несколько километров.

Су Юн уважал его выбор, но переживал о его душе.

– Господин Лю Вэй?.. Вы в порядке?..

Полные волнения глаза не сводили взгляда с раненого дракона. Лю Вэю было ужасно совестно перед ним. Су Юн не отдыхал неизвестно сколько, а теперь тащил его во дворец. Конечно, идти было недалеко, но они шли такими медленными шагами... И ведь даже не приблизились к главной площади. Лю Вэй не представлял себе, как будет подниматься по нескончаемой лестнице, и снова почувствовал себя немощным ребенком.

«Я – наследник рода! Придется собраться и справиться с этим испытанием. Лестница – меньшая беда в моей жизни.»

– Простите, что приходится... – прошептал Лю Вэй, борясь со слабостью и болью.

– Господин Лю Вэй, не Вы ли ругали меня за то, что я извиняюсь за то, что совсем того не требует?

Лю Вэй надул щеки.

– Нечестно использовать мои слова против меня! – гордо проворчал дракон.

– А Вам совсем не стоит извиняться! Уверен, если бы со мной случилась беда, Вы бы носили меня на руках, лелеяли и защищали. Я для Вас сделаю не меньше.

– Я знаю, – тепло прошептал Лю Вэй. – И я очень признателен за это, просто... Я вспомнил детство. Тогда тоже были… Сложности.

– Но Вы через всё прошли, – оптимистично заметил Су Юн. – Пройдёте и снова. Обещаю, завтра будет уже лучше. А сегодня дышите ровно и идите спокойно. Главное никуда не спешите. Император Вас подождёт.

– Смешная шутка, господин Су Юн, – улыбнулся Лю Вэй. Они оба знали, как сильно Ланг Бао ненавидел ждать, но в этот раз ему придётся. Хорошо, что братья справились со своей задачей и прогнали прочь надоеду-посыльного. Иначе было бы совсем тяжело идти. Он ведь без конца бы подгонял, а даже если каким-то чудом замолчал, изводил бы взглядом.

Разговор помог Лю Вэю успокоиться. Нащупав самый безопасный способ передвижения, он зашагал пободрее, а когда они вышли на лестницу, и вовсе проявил героическую выдержку и прошёл так, как если бы шёл настороженно по скользким ступеням. В целом, такими они и были, изрядно покрывшись ледяной коркой, так что никто ничего не заподозрил.

В замке Лю Вэю пришлось собраться ещё сильней, ведь на пути им встречались знатные люди и члены именитых семей. Не хотелось ударить в грязь лицом перед тиграми, змеями, драконами и фениксами, хотя полностью избежать слухов не получилось – ему вслед едко шептались, что Серебряный Дракон сегодня не в духе и навеселе. Из-за того, что он придерживался за Су Юна, дворцовые решили, что он пьян... В целом, это было гораздо лучше, чем если бы они узнали правду.

Су Юн привёл Лю Вэя к тронному залу. В приемной императора, как всегда, столпилась куча народа, а в середине зала ожиданий маячил уже знакомый им посыльный. От нервов он искусал себе все ногти, а когда увидел долгожданную парочку, запрыгал на месте.

– Ну наконец-то! – взвыл он, привлекая к ним всеобщее внимание.

Лю Вэю порой хотелось его удавить. С другой стороны, Серебряный Наследник понимал, почему этот парнишка так нравится императору – он был настолько доставучий, что всегда добивался своего, а это ценное качество для служителя империи. Настойчивым улыбалась удача.

«Может, в глазах учителя я выгляжу точно так же?..»

Однако Лю Вэй грозно посмотрел на посыльного, чтобы слуга даже не думал относиться к нему фамильярно. Обычно Лю Вэй был крайне вежлив со слугами, но не позволял наглецам вроде этого нарушать субординацию. Любой другой господин мог за такое обращение выпороть или вовсе казнить мальчишку. Ему была необходима строгая обучающая дисциплина.

Под холодным взглядом Серебряного Дракона слуга раскраснелся и поклонился.

– Достопочтенный Бессмертный Дракон! Его Величество ожидает Вас! – заикаясь, отчеканил мальчишка и замахал руками. – Прошу, прошу!

Су Юну было ужасно неловко. На них легли взгляды всех гостей... А ведь их было больше пятидесяти! Все ждали своей очереди, а они, обогнав страдальцев, влезли вперёд. Совесть юноши успокоилась лишь от мысли, что в состоянии Лю Вэя ему как можно скорее нужно было вернуться домой.

Друзья прошли в тронный зал. Ланг Бао сидел на троне в вопиюще непристойном наряде. Одеяние его напоминало женское – ханьфу было пошито с учётом запаха на женской груди, а широкий пояс и расклешённая юбка многозначительно сообщали о том, что наряд должен был подчёркивать женскую талию и открывать изящество ног. Что сподвигло Тигрёнка надеть такое одеяние, было неизвестно, но ещё сильнее тревожил цвет одежд – он выбрал белый, что в империи Хао помимо света и доброты означал печаль и скорбь. Император небрежно распустил волосы, а из множества украшений, что он обычно нацеплял на себя, позволил себе лишь отцовское кольцо, брошь в виде тигра и пару ожерелий. Образцовая скромность! Даже сапоги не блестели от обилия звенящих цепей.

На приёме у Ланга Бао отчитывался о делах Цуй Фэйцвэй. Глава клана изумрудных драконов выпятил вперёд грудь и гордо рассказывал об успехах своего рода. Ланг Бао слушал его скучающе, накручивая прядь волос на пальцы. Появление Лю Вэя совершенно изменило атмосферу. Ланг Бао ожил и вскочил с трона. Цуй Фэйцвэй сморщился, предчувствуя, что его сейчас выгонят. И действительно: император уставился на изумрудного дракона и взмахнул рукой.

– Я заслушаю тебя позже. У меня важные дела. Охрана – прочь! И да. Прогоните всех, кто там собрался в коридоре. Не хочу, чтобы они и на три ли стояли возле тронного зала во время нашего разговора. Всех разогнать!

Стражи изумлённо переглянулись, но, уже привыкнув к подобным выходкам императора, смиренно выдохнули и отправились исполнять приказ. Цуй Фэйцвэй сморщился и, словно проклиная Серебряного Дракона, проворчал что-то себе под нос. Выглядел он в этот момент как злой колдун, старый и озлобленный, живший одной только мыслью о том, как бы проклясть всё человечество.

Лю Вэй мысленно пожелал ему того же, что нажелал ему Цуй Фэйцвэй, прожигая взглядом, и, дождавшись, когда все уйдут, а двери захлопнутся, изобразил попытку поклона под чутким руководством Су Юна. Затем Су Юн поклонился сам – низко и почтенно, как полагалось, и снова ухватился за Лю Вэя, помогая ему стоять. Для Серебряного Дракона было большой мукой двигаться так много, но, застыв на месте, он начал глубоко дышать и понемногу приходить в себя.

Его лоб покрывала испарина. Су Юн мысленно желал ему держаться и звал молодцом. Лю Вэй чувствовал его нежные слова сквозь энергию, что связывала их, и был благодарен за поддержку. Она много для него значила.

Ланг Бао задрал голову и хмуро посмотрел на друга. Едва ли он обратил внимание на то, в каком состоянии находится Лю Вэй, и первым делом начал причитать:

– Дракон! В чём дело?! Что у Вас с Тэем случилось? Вы что, поссорились?

«Так он ему вообще ничего не рассказал?..»

Перед тем, как что-то предпринимать, Лю Вэй решил выведать информацию.

– Нет, Ваше Тигриное Величество, – сохраняя привычное самообладание, ответил Лю Вэй. – С чего Вы взяли?

– Тэй ушел! – возмущённо воскликнул император. – Он бросил меня и ушёл! Сказал, что отправляется искать Чудотворца! Представляешь? Ты вообще в курсе этого?!

Лю Вэй свёл брови вместе, изображая неловкость.

– Я... Я слышал.

Голос его прозвучал тише. От обычной энергии не было и следа, и, подметив это, император в три прыжка спрыгнул с лестницы и замер перед драконом, намереваясь потрясти его за плечи и взбодрить. Предвидев это, Су Юн встал перед другом и зажмурился, до дрожи боясь того, что к нему прикоснется чужой. Боялся, и всё же защищал.

Лю Вэй распахнул глаза и тут же потянул Су Юна на себя – как бы больно ни было – чтобы уберечь его от чужих рук. Из-за всей сумбурной неожиданности они чуть не завалились назад и были на шаг от трагедии – если бы Су Юн упал на Лю Вэя, можно было забыть о мечтах о здоровом ядре. Но друзья устояли, а император сгреб руками пустоту и изумлённо заморгал.

– Ты чего творишь, Су Юн? – возмутился тигр.

– Пожалуйста, не трогайте господина Лю Вэя! Это непристойно, – зажмурившись, попросил Су Юн храбро. – Сейчас ему нельзя...

– Ах, – с игривой ухмылкой кивнул Ланг Бао. – Вас можно поздравить? Понимаю, понимаю.

– Нет, мы не... – Лю Вэй попытался оправдаться, но Ланг Бао уже вбил в себе в голову единственную возможную интерпретацию. Он уже давно считал их парочкой, поэтому даже не смел думать, что причина может быть в другом.

– Что ж, теперь у меня ещё один друг-недотрога. Что ж такое! – император драматично ахнул, словно это всё давалось ему ужасно тяжело. – Ты этим Тэя огорчил, дракон?

Лю Вэй испытал дикий стыд от всего происходящего. Ему хотелось обнять Су Юна и увести его подальше. Непосредственность и ребячество императора порой переходили границы. И самое ужасное, что он сам не понимал, что делал что-то не так!