☯️ 139 ~ Генерал ~ ☯️ (1/2)

– Нет.

Стоило Тэй Шу набраться сил, как он, словно уставший сидеть на руках строптивый кот, начал непокорно ворочаться и в конце концов выбрался из крепких рук ученика.

Лю Вэй не стал насильно удерживать учителя, но когда змей встал, на всякий случай придержал его за локоть.

Было видно, что Тэю Шу очень тяжело. Он едва стоял на ногах, но возвращавшаяся к мужчине холодность снова закрывала его от мира. Он не мог долго показывать себя слабым. От этого Тэй Шу чувствовал себя ещё более ничтожно, и, как только смог, то вырвался из отвратительной слабости, вновь становясь холодной льдиной. Его взгляду вернулась острота, лицу – холод и надменная статность. Лю Вэй понимал, чего учителю стоило сохранять силу духа, и невольно проникся к нему глубоким уважением. Тэй Шу был невероятно силен. И он не собирался сдаваться.

Почувствовав, что ученик придерживает его за локоть, Тэй Шу отдернул руку и посмотрел на Серебряного Дракона так строго, упрекающе и дерзко, как если бы Лю Вэй резко подошёл и обнял учителя со спины. Он не понимал этой заботы, не принимал ее, по обыкновению привыкнув делать всё сам, но Лю Вэй был настойчив в своем желании помочь и уберечь учителя. Он держал руки наготове, чтобы в любой момент подхватить мастера, если его ноги ослабнут.

Было очевидно, что Тэя Шу пытали. Кто знает, что с ним делали всё это время? У Лю Вэя было много вопросов. Он не понимал почему человек, что умудрился изловить генерала, просто испарился. Или он всё ещё где-то здесь? Лю Вэй не осмеливался спросить, сохраняя бдительность, как суровый воитель, и проявляя к учителю заботу, как надежный друг.

Тэй Шу холодно бросил, повторяя свое гордое и мрачное отрицание:

– Нет.

– Нет? – опешил Лю Вэй, не понимая учителя. Он не задавал вопросов, лишь шептал слова поддержки, потому ещё сильнее забеспокоился.

– Не будет, – фыркнул Тэй Шу и просунул руки в рукава ханьфу.

Лю Вэй видел, что учителю каждое движение даётся с огромным трудом, но в этот раз Лю Вэй не посмел предложить помощи. Как бы себя чувствовал учитель, если бы Лю Вэй ещё и одевал его? Для человека такого статуса это было непозволительно. Всё-таки, Лю Вэй был учеником, а не слугой, да и Тэй Шу всем своим видом показывал, что в порядке и может сам о себе позаботиться.

– Ничего не будет хорошо, Лю Вэй. Хэкин в огне.

Тэй Шу говорил утверждающе, но будто ждал, что ученик подтвердит его слова.

– Вы правы, мастер. Там... Сущий кошмар. Бандиты переоделись в одеяния мирных жителей. В какой-то момент они просто высыпали на улицы из домов и начали резню, не разбирая, кто свой, кто чужой. Настоящий бесконтрольный хаос…

– Змеи? – мрачнея, уточнил Тэй Шу.

– Они держат оборону. Враг уступает нам и в числе, и способностях. Я не думаю, что это продлится долго. Ваши люди доблестно бьются за защиту столицы.

– Но?

Лю Вэя удивила проницательность мастера. Он словно читал его наперед, опережая мысли ученика. Или же у Серебряного Дракона всё на лице написано было?

– Многие воители предали Вас, господин Тэй Шу. Они встали на сторону восставших, что ухудшило положение. Фениксы...

– Они умрут за свою глупость, – холодно произнес Тэй Шу. – Всех изменников ждёт безжалостная казнь. Что с Янгом?

Лю Вэй почувствовал, что учитель подозревает брата в измене. Острый, орлиный взгляд впился в ученика. Лю Вэй восхищался им. Тэй Шу едва стоял на ногах, но всё равно думал о деле и безопасности империи.

«Настоящий генерал!»

– Он не искал Вас, – честно признал Лю Вэй. – Но он рассказал мне всё, что знал. Госпожа Лянь Шу помогла отыскать Вас. Сейчас она в Журавлином Доме, уснула после того, как вдохнула сонную пыльцу, которую использовали при нападении на Вас.

– Янг сражается с восставшими?

Строгость в тоне учителя продолжала ярко сигнализировать о том, что Тэй Шу совершенно не доверяет своему брату.

– Я не знаю, – честно ответил Лю Вэй. – Я сражался в квартале фениксов вместе с местной стражей. Я не видел его.

– Дворец?

– Я видел дым, поднимавшийся с севера города, – осторожно произнес ученик. Большего ему было неизвестно. – Среди врагов много заклинателей. Город снова горит, улицы залиты кровью. Я отведу Вас к господину Бэй Сёну и продолжу...

– Нет.

Тэй Шу огляделся и заметил ленту. Не показывая, как ему тяжело, он поднял ее с земли и скрутил длинные волосы в пучок. Лю Вэй подумал, что учителю гораздо лучше с распущенными волосами – без неё его лицо не казалось столь убийственно холодным, а обретало человечность. Тэй Шу был очень красивым мужчиной, но предпочитал прятать свою красоту за военной строгостью и собрал волосы в идеальный пучок, из которого не выбивалась ни одна прядь. Ленту он затянул так туго, словно душил ею своих врагов.

– Мастер, Вы ранены! – Лю Вэй настаивал на том, что учителю необходимо лечение.

– Городу нужен генерал, – решительно произнёс Тэй Шу и поднял на ученика привычный взгляд, полный холода и надменности. Ему не хватало лишь оружия, чтобы вернуть себе безупречность образа.

Лю Вэй осмотрел комнату, но так и не нашел, куда делись мечи. Возможно, похититель забрал их с собой. Похититель...

– Мастер, а тот, кто...

Лю Вэй боялся задавать вопрос, чтобы не задеть чувства учителя, но он должен был знать правду.

– Ты был прав, – отозвался Тэй Шу, глядя на ученика прямым, откровенным взором. – Чудотворец жив. Это девчонка, лет шестнадцати. Дочка главы клана Гвэйн. Её брат пожертвовал собой, чтобы защитить её. Теперь она мстит.

Лю Вэй изумлённо заморгал. Не сказать, что он не ожидал такого варианта, но его поразила сила Чудотворца. Она смогла поймать самого генерала Тэй Шу!

– У нас очень опасный враг, учитель, – вдумчиво произнес Лю Вэй, и не думая упрекать учителя в слабости. Он видел перед собой сильного человека и понимал, что тот, кто смог схватить такого монстра – тоже очень сильный. И хитрый. – Но мы его непременно поймаем.

– Она ушла... Давно. Но я её выслежу. Она не уйдет, – Тэй Шу волево сжал ладонь в кулак.

– Я Вам помогу.

– Нет.

Тэй Шу неизменно отрицал необходимость помощи. Лю Вэй понимал, что недоверчивость стала частью его характера. Почувствовал укол вины.

«Если бы я пришел раньше, возможно, я бы мог помочь поймать врага. Но я не успел. Тэй Шу из тех людей, кто ни на кого не надеются, чтобы не разочароваться ещё сильнее. Но я не хочу подвести учителя… Не хотел…»

– Но если Вам понадобится!..

– Успокойся, – приказал генерал неизменно холодным голосом.

Лю Вэй поднял на мастера взволнованный взгляд.

– Вы... Можете идти?

Тэй Шу посмотрел на него со снисходительным терпением и сделал шаг вперёд. Он был горд и холоден, как всегда. Разве что глаза его не могли до конца закрыть свои чувства. На душе у змея царил мрак, который он сам не мог до конца осознать.

Лю Вэй сделал шаг за учителем.

– К храму ведут подземные тоннели, – произнес Лю Вэй, когда они вышли в коридор. – Они пронизывают город. Есть ещё одно ответвление. И ещё... Этот лаз, а дальше – длинный тоннель. Я думаю, что он ведёт за пределы Хэкина, что именно им всё это время пользовались бандиты, чтобы проникать в город. И Моны наверняка постоянно пользовались тоннелями.

– Я изучу и уничтожу их.

– Они ведь и в храм что-то таскали... Прискорбно.

– Под маской святости лежат самые глубокие пороки. Боги грешны и жестоки. Ждать от людей другого – глупость. Не верь тем, кто говорит о благе, не верь тем, кто именем Владык прикрывает свою спину. Никому не верь.

Его слова звучали хмуро, но в них слышался горький опыт личной трагедии. Лю Вэй с сожалением подумал, что он прав. Праведники в храме оказались культистами. Кто знает, что ещё таилось в стенах храма до того, как за него взялся клан Линь. Благодаря Лэй Линю у цилиней появился шанс восстановить в столичном храме порядок.

«Теперь господину Бэй Сёну будет полегче.»

Лю Вэй искренне на это надеялся. Как Небесный Избранник и человек с безупречной репутацией, Бэй Сён освящал храмы и занимался тем, что в корне рознилось с его прямыми обязанностями. Но теперь, когда Гвэйны отошли от дел, он больше не мог заниматься храмом. Нельзя обхватить необъятное. Император освободил его от чужого долга. Для города это было большим благом.

Они шли по пустующим коридорам. Лю Вэй поглядывал по сторонам, ожидая нападения в любой момент, но стража просто оставила это место. Тэй Шу шел так быстро, как позволяло ему состояние, и не показывал своих мыслей. С каждым шагом он обретал свою былую невозмутимость, но пока он не закрылся до конца, Лю Вэй посмотрел на учителя и произнес:

– Я рад, что Вы живы, господин Тэй Шу. Я очень волновался за Вас.

Тэй Шу сморщился. Затем лицо его разгладилось, приняв нечто неизведанное прежде. Лю Вэй никогда не видел его таким. Это была смесь удивления, страха довериться и в то же время благодарности.

«Он что?.. Не верил, что его будут искать?..»

Лю Вэй вспомнил его семью. Вспомнил злых акул, что ликовали от пропажи господина. Они изображали беспокойство, но не казались искренне взволнованными. И даже родной брат говорил крайне пренебрежительно.

«С такой семьёй это неудивительно. Наверняка, он вообще никого не ждал. Искал способ спастись сам… Один сражался со своим врагом. Ни на кого не надеялся. Не видел света. Его глаза привыкли ко мраку теней, а душа – к одиночеству.»

У Лю Вэя болело сердце. Он представлял, что пережил Тэй Шу, и его задевала отчаянная обречённость его положения. Дракон глядел на змея и чувствовал – он не впервые поднимался после унизительного избиения и пыток. Его стойкость – это опыт. Волю этого человека было не сломить.

«Что же Вы пережили, господин Тэй Шу?»

Лю Вэй так и не осмелился задать этот вопрос.

– Ты искал меня, – произнес Тэй Шу осторожно, сжимая одеяние на животе. Он не сводил взгляда с ученика, вглядываясь в янтарные глаза, в которых горело яркое пламя верности.

– Как не искать? – смягчил голос Лю Вэй. Он говорил серьезно, но в то же время добродушно и искренне. Так согревать сердца других умел только Серебряный Дракон. – Господин Тэй Шу, я себе места не находил! Когда Вы не пришли на тренировку, я почувствовал, что что-то случилось, но... Вы такой сильный! Я просто не поверил своему ощущению. Подумал, что это испытание, что Вы заняты, что, может, проверяете мою порядочность и усердие, ведь Вы следили за всем Хэкином с помощью заклятья. А утром, когда увидел на Вашем месте другого человека... Мне стало не по себе. Император вызвал меня к себе и рассказал, что Вы пропали. Тогда я понял, что дело совсем плохо и сразу же отправился на поиски. И я правда счастлив, что Вы живы, господин Тэй Шу! Я боялся за Вас. Боялся, что может сделать с Вами враг. Я не хотел, чтобы Вы погибли. Чтобы хоть кто-то ранил Вас... Я искренне беспокоился за Вас. И не только я! Его Величество Ланг Бао места себе не находит! Он очень переживает, что обидел Вас. Правда! Он испугался, подумал, что Вы ушли из-за того, что он накричал на Вас, но в тот день он просто хотел поговорить с Вами, как император. Это не был личный разговор. И что бы он не наговорил... Его чувства настоящие. Он очень боится за Вас. Его Величество дважды взял с меня клятву, что я отыщу Вас. Так сильно он хочет отыскать и вернуть Вас!

– Но он не пошел с тобой, – заметил Тэй Шу.

– Но ведь я нашел Вас и без него, – парировал Лю Вэй. – И он правда волнуется. Места себе не находит, но... Даже тогда... Держится молодцом. И это не просто так. Господин Ланг Бао старается быть тем, кем Вы пытаетесь его сделать. Ради Вас он держится и проходит через все трудности. В тяжёлое время люди становятся сильнее. Они объединяются, и в этом единстве находят силы и истину. Знаете, господин Нан Линь тоже за Вас беспокоился. Он сказал, что империя нуждается в Вас. Понимаете? Очень многие люди волнуются за Вас. Ваша слуга Лянь Шу! Она шипела на меня, боясь, что я могу Вам навредить! Все эти люди и, я уверен, многие другие, не хотели бы, чтобы с Вами случилось зло. А я... Я просто посланник всех этих душ, что пришел, чтобы передать Вам их чувства и уберечь от беды. Я не смог, но...

– Смог, – прошептал Тэй Шу. – Я не ждал, что ты меня спасёшь, – это был жестокий, но честный ответ. – Если бы ты пришел раньше, скорее всего, ты бы умер.

– Я не умру, – рьяно произнес Лю Вэй. – И Вы... Вы тоже не умрёте. Пусть враг ударил по Вам, но Вы всё переживете. Обязательно. Я верю в Вас, господин Тэй Шу!

Змей ответ взгляд и цыкнул.

– Тцц. Шумный. И руки у тебя горячие. Никогда больше не прикасайся ко мне.

– Вы не любите тепло?

– Я не люблю, когда меня трогают. Никогда. Не прикасайся. Ко мне.

– Простите, учитель, но я не могу Вам такого обещать.

– Почему? – прищурился мужчина единственным глазом.

– Мне ведь ещё предстоит побить Вас на тренировках!

Тэй Шу закатил глаза. Это звучало наивно и смешно одновременно, однако, змей был не из тех, кто мог бы свободно смеяться над шутками.

«Если так подумать, я никогда не слышал, чтобы учитель смеялся...»

Лю Вэй не знал, смеялся ли Тэй Шу вообще хоть раз в жизни. Его лицо всегда было мрачным и серьезным. Казалось, другие эмоции он просто не умел изображать.

– Это другое, – отозвался холодно змей. – Не смей.

– Я постараюсь. Но если Вам станет хуже, клянусь, я отнесу Вас к лекарям.

Тэй Шу, услышав об этом, нахмурился и начал было возражать:

– Только не....

...как Лю Вэй открыл врата, ведущие наружу, и увидел тела. Тэй Шу оборвался на полуслове, осматриваясь. При храме был полный хаос. Освященная земля вновь превратилась в групповое кладбище. Стража из цилиней и змеев была мертва. Здесь же лежали и тела бандитов. Казалось, воины зарубили друг друга насмерть, но по расположению тел было сложно поверить, что дело было исключительно в междоусобной драке. Куда больше – что во время боя кто-то напал на них и уничтожил всех. Они все были повернуты в одну сторону.

– Это сделала Чудотворец?..

Тэй Шу прислушался к миру. Лишившись ци, он чувствовал пространство куда хуже, и всё же, его восприятие благодаря совершенствованию разума было на порядок выше чувств Лю Вэя. Тэй Шу даже не тронул тела для осмотра, чтобы сказать:

– Нет. Это не она.

Впрочем, Лю Вэй тоже не смог бы приписать Чудотворцу такие ужасы. Женщина пользовалась хитростями, Тэя Шу она заманила в ловушку. На неудобном ей открытом пространстве едва ли она могла сразить так много заклинателей – всё же, она была лекарем-алхимиком, а не боевым магом. Тела были сильно обезображены. Это не просто раны. И в воздухе висела неестественная сладость...

– Демоны, – произнесли учитель и ученик одновременно.

В то же время с севера раздался крик. Лю Вэй, не раздумывая, рванул вперёд. Тэй Шу едва за ним поспевал. Он подобрал с земли привычный комплект оружия – цзянь и катану – и ринулся в бой вслед за учеником.