☯️ 67 ~ Ветер несёт пепел тревог ~ ☯️ (1/2)
Вернувшись во дворец после долгого разговора с Тэй Шу, Лю Вэй чувствовал себя высушенным и потухшим. Учитель жестоко критиковал успехи ученика, разобрал каждый его шаг, осыпая красноречивыми придирками. Никогда прежде мужчина не говорил так много. Лю Вэй понимал, что он прав, но все равно было обидно, ведь Тэй Шу критиковал даже лучшие удары, а появление священного зверя считал удачей и, в отличие от остальных людей, которым было любопытно, избегал этой темы. Он дал ученику понять, что его победа ничего не стоит, его способности ничтожны, а чтобы чего-то достигнуть, он должен был заниматься день и ночь, без остатка посвящая себя воинскому искусству. Мастер предлагал новый план тренировок, о содержании которых (как обычно и бывало) говорить отказался. И, пусть сегодня Лю Вэй не дрался, он вернулся в свои покои, чувствуя себя побитым псом, вырвавшимся из-под палки жестокого хозяина. Давно на душе ему не было так мерзко. Сняв с себя одеяние, юноша заметил, что слуги не стали приносить ему ужин.
«Это обида императора?..» – озадаченно подумал Лю Вэй.
Словно последний плевок в душу, эта мысль добила Серебряного Дракона. Он сел на кровать в позе лотоса и прижался спиной к стене – совсем как Су Юн, когда они спали вместе. Только вот сейчас рядом не было дорогого друга. Лю Вэй так привык, что, засыпая и просыпаясь, видит его улыбку, что теперь его отсутствие вызывало ноющую боль в груди. Он затосковал.
«Без искорки пламя не может гореть ярко,» – подумал Лю Вэй.
Его руки опустились на бедра. Он сжал пальцы в кулаки до боли, продолжая слышать в голове придирки учителя. Он чувствовал себя униженным и оплеванным, а в голову лезли сцены ещё более низкие – его тело ныло, фантомными ощущениями вспоминая чужеродные прикосновения. Весь день его трогали чужие люди: принцессы, которым так и хотелось ухватить его за руку, похлопать по плечу или поцеловать (чего, слава Небесным Владыкам, удалось избежать), Тэй Шу, раздававший щелбаны за глупости, и император, что откровенно облапал его, предлагая интимную связь.
Лю Вэй вздрогнул и лег на бок, пытаясь под одеялом спрятаться от душащих чувств. Они мешали ему, мучили, изводили и не давали спокойно уснуть и забыться.
«Су Юн, – мучительно звал он, хотя понимал, что юноша его не услышит, ведь он слишком далеко. – Я так хочу увидеть твою улыбку... Хочу к тебе. Я соскучился…»
После всего пережитого за день Лю Вэю хотелось заползти в свой уголочек спокойствия, прилечь рядом с другом и просто молча глядеть на него – уже этого было бы достаточно, чтобы стало легче на душе. Лю Вэй почувствовал жгучее одиночество, которого никогда прежде не испытывал так ярко. Тело болезненно ныло от фантомных ласк императора, вызывая отвращение к собственному телу, но не в силах избавиться от него. Не было ничего, что могло бы ему помочь.
Лю Вэй кутался под покрывалом, стараясь выкинуть всё плохое из головы.
«Хочу к тебе,» – мучился Лю Вэй. Но как бы не хотелось поскорее его увидеть, Серебряный Наследник понимал, что вламываться к Су Юну среди ночи непристойно, какими бы близкими друзьями они ни были, потому Лю Вэй решил терпеть до утра. Всего одна тренировка, а потом они увидятся… Улыбнутся, поговорят, и все снова станет хорошо. С мечтами об этом раненный и тоскливый Лю Вэй закрыл глаза, надеясь, что сон поскорее подарит ему спокойствие, освобождение и забытье, но ночью он так и не смог нормально поспать – мысли, теории и страхи не давали ему сомкнуть глаз, а ожидание скорейшего наступления утра будило его каждые десять минут, разрывая сон.
Когда за окном показались первые лучи солнца, Лю Вэй возблагодарил их, как явление священного зверя, и собрался на тренировку. Он сделал несколько пробных взмахов гуань дао и понял, что боль больше не сковывает его в животе.
«Сегодня я буду тренироваться,» – решительно настроился он.
Тэй Шу ничего не говорил ученику про построение, но Лю Вэй пришел, не желая пропускать ценные уроки. Серебряный Наследник решил, что, даже если ему не разрешат встать в строй, он будет учиться хотя бы глазами, запоминая движения новых техник, но Тэй Шу безмолвно дозволил ему присоединиться к тренировке своего клана и ничего не сказал про его состояние, лишь молча вручил тренировочный цзянь. Лю Вэй покорно взял меч и поблагодарил учителя. При всей его нелюбви к лёгкому оружию, клинок лег в руку, как родной.
Построение длилось дольше, чем обычно. Лю Вэя это слегка изумило – тренировки всегда длились одинаковое количество времени, поскольку после клана Шу должны были тренироваться новобранцы. Однако прошел ещё час, но никто из Монов и юных членов императорской стражи так и не появился. Лю Вэй ощутил тревогу.
«Неужели что-то случилось с Дау Моном?»
И люди вокруг как на зло молчали о главном. Наблюдатели нагнетали атмосферу, сыпля теориями, как специями при приготовлении острой лапши. Эту самую лапшу они и вешали друг другу на уши, уверяя, что точно знают, что случилось. Кто-то заверял, что Монов отстранили от власти, ведь они снова ничего не сделали, когда на империю обрушилась беда. Кто-то заверял, что порядок изменился, и теперь новобранцы тренироваться будут в конце. Другие и вовсе связывали отсутствие Дау Мона с делами, однако, каковы бы ни были выводы скучающих разумов, всех неизменно терзал вопрос, что происходит на самом деле, ведь количество стражников у дворца увеличилось, его закрыли для посещения – совсем как после трагедии в храме – а о причинах молчали, словно это могло пошатнуть единство империи. Лю Вэй явственно ощущал, что что-то происходит, и его терзала неизвестность.
Странно было и то, что посреди тренировки мужчина в одеянии клана Шу отвлёк мастера и что-то прошептал ему на ухо, хотя никто и никогда, какой бы ни была срочность терзающих змеев вопросов, не позволял себе прерывать уроки Тэй Шу, покорно дожидаясь конца построения. Вид у мужчины был встревоженный, а с его появлением с неба сорвались капли холодного дождя.
Серое небо... Это было совсем не к добру.
Таким же серым стало лицо Тэй Шу. Он побледнел, но не изменился в эмоциях. Холод его оставался надёжной маской, сдерживающей истинные чувства.
Воитель клана Шу поклонился и ушел, но мастер ещё десять минут мучил своих учеников, не давая им продыху и не желая показывать, что таинственное происшествие как-либо беспокоит его. Ученики уже начали изнывать от натуги – тренировка была сложной сама по себе, а, затянувшись на несколько дополнительных часов, превратилась в настоящий ад. Лю Вэй переносил ее легче других учеников, но даже ему было непросто выполнять некоторые из элементов упражнения. Силой воли Серебряный Наследник терпеливо заставлял своё тело двигаться идеально, готовый хоть весь день тренироваться, если это поможет ему стать сильнее, но это было крайне непросто. Он почувствовал, что всё же еще не восстановился до конца.
Когда равномерный счёт строгого командирского голоса стих, юноши облегчённо выдохнули, но не показали слабости – клан Шу поддерживал идеальную дисциплину, чтобы не ударить в грязь лицом.
Воины, как и всегда, начали строиться в шеренгу, чтобы отбыть в клановые земли. Лю Вэй взглянул на Тэй Шу. Мастер жестом отдал команду старшему ученику возглавить отряд и привести учеников домой, а сам шагнул в сторону дворца.
«Точно что-то случилось!»
Лю Вэй не собирался делать вид, что ничего не замечает. Он спортивным бегом догнал учителя.
– Мастер!
Тэй Шу посмотрел на ученика без всякого желания с ним общаться. Не позволяя себе лишних слов, он молчал, ожидая, пока второй наследник клана Вэй задаст свои вопросы.
– Что-то случилось?
Глаза Лю Вэя блестели от живого беспокойства. Тэй Шу сразу понял, о чем спрашивает юноша.
– Не твоего ума дело, – холодно ответил глава клана Шу.
– Но...
– Не лезь не в свое дело, – предостерёг Тэй Шу и оторвался от него, ускорив шаг.
Лю Вэй озадаченно застыл на месте. Он осознал, что произошло что-то крайне серьезное, но никто не знал, что именно. Город волновался, не понимая причин, и мог только наблюдать за тем, как разворачиваются события.
«Снова интриги? – задумался Лю Вэй. – Клан Мон что-то сделал? Или же... Они все заняты этим таинственным происшествием?»
У Лю Вэя похолодело на сердце. Он ощутил явственное желание увидеться с Су Юном. Его тянуло в резиденцию Сён – когда происходило что-то недоброе, прежде всего хотелось убедиться, что с близкими все хорошо. Однако Лю Вэй помнил своё обещание и не мог прийти к другу без конфет. Он зашёл в лавку, что в прошлый раз была закрыта, и купил мешочек самых дорогих сладостей: и леденцы, и мармелад, и шоколад разного сорта, надеясь, что каждая из сладостей придется другу по душе. Он не жалел денег и щедро заплатил за всё, положив монетку сверху.
Когда Лю Вэй забрал сладости, раздался оглушительный гром. Небо озарила молния. Едва шедший дождь усилился. Поднялся шквалистый ветер. Серебряный Наследник почувствовал что-то дурное. Это ощущение исходило не из общего нервного напряжения, а откуда-то изнутри. Что-то в нем кричало: «Опасность, опасность!». Похожее чувство он испытывал, когда братья Сён издевались над Су Юном и рвали его рисунки.
«Су Юн?..»
Взволновавшись не на шутку, юноша бросился бежать. Дождь всё усиливался. Он бил по асфальту с такой силой, словно с неба сыпались не капли, а снаряды, что пытались пробить узорчатый камень насквозь. Поднявшийся шум заглушил голоса. Лю Вэй промок в мгновение ока. Одежда неприятно липла телу, волосы мокрыми змеями приклеились к шее, в сапоги попала вода, а видимость стала хуже, чем при тумане – дождь поглощал мир. После долгой засухи ветра день за днём приносили пухлые, свинцовые тучи, несущие безжалостные ливни.
«Су Юн!»
Тревоги становилось все больше. Она переполняла мысли Лю Вэя. Сердце ныло нестерпимой болью. Страх въелся в разум, вены пульсировали, и даже ядро жгло гораздо сильнее, чем в любую из яростных битв. Лю Вэй физически ощущал опасность своего дорогого друга, но отчаянно надеялся, что это лишь тревожность, лишь страх, необоснованный и ничем не подкрепленный. И чтобы убедиться в этом, Лю Вэй нёсся со всех ног.
Через несколько минут он уже был у резиденции клана Сён. Перемахнув через забор, даже не пытаясь разглядеть ничего в столь жуткий дождь, Лю Вэй ворвался в дом.
– Су Юн! Су Юн!!!
Первым делом он постучал в комнату Су Юна, но никто не ответил. Лю Вэй не хотел вторгаться в его личное пространство, но юноша чувствовал дурное, поэтому переступил через рамки приличия и осторожно отодвинул дверь. В комнате никого не было. Задвинув ее обратно, Лю Вэй беспокойно заглядывал во все комнаты на пути.
– Су Юн! Су Юн, ты здесь? – голосил он на весь дом, пока не услышал вдалеке возмущенный крик Бэй Сёна.
– Вы не имеете права! Не трогайте его!
– Его? – раздался надменный голос Дау Мона. – Вас. Вы все арестованы!
Лю Вэй побежал на крики, пока не оказался на другой стороне резиденции. Он выскочил в сад и увидел жуткую картину: Дау Мон привел с собой целое воинство. Больше тридцати фениксов окружили Бэй Сёна и Су Юна. Мастер закрывал ученика своим телом, а Су Юн взволнованно прижимал ладони к груди. Он был напуган, но не показывал этого, держась гораздо лучше, чем учитель.
Бэй Сён хмурился и сложил пальцы, готовясь начертать заклинание.
– Я не дам тебе творить произвол, вшивая птаха! Ты ворвался на территорию моего дома и всерьёз обвиняешь мою семью в каком-то преступлении?!
Бэй Сён свистнул. В мгновение ока незримые защитники лекарского клана появились за спинами сыновей Дау Мона и его лучших бойцов. Фениксы обернулись, обнажив оружие. Ситуация накалилась до предела.
– Поднимите оружие и усугубите свое положение, – хмыкнул Дау Мон, не впечатленный подкреплением клана Сён. – Приказ был отдан лично императором. Малец, которого ты укрываешь, совершил покушение на жизнь Его Величества Ланг Бао!
– Что?! – Лю Вэй остолбенел, услышав об этом. От возмущения и шока он выронил мешок с конфетами. – Не может быть!
– Господину Ланг Бао угрожает опасность? Что с ним?.. – взволновался Су Юн. Казалось, его не столько беспокоили обвинения, сколько состояние императора.
– Он отравлен неизвестным ядом, – объявил Дау Мон. – Император указал на этого человека, как на виновника, и приказал немедля взять его под стражу. Жизнь императора находится в смертельной опасности!
На мгновение повисло гробовое молчание, в котором лишь дождь ревел, как яростный зверь. Все вымокли до нитки. Су Юн дрожал, застыв с глубоким переживанием на устах. Лю Вэй любой ценой хотел защитить его. Уберечь. Спасти.
– Моя семья тут ни при чем! – заявил глава клана под яростный раскат грома. – Су Юн не мог этого сделать!
– Ты смеешь перечить воле императора? – возмутился Дау Мон, продолжая давить. – Хочешь взять вину на себя? Признавайся, это ты стоишь за этим?
– Су Юн тут ни при чем! – закричал Лю Вэй, вторя своему учителю. Он перепрыгнул через толпу, использовав ци, и встал перед Су Юном, помогая учителю защищать сжавшегося от холода и чувств юношу. – Он – честнейший человек с добрым сердцем! Он никогда бы так не поступил!
– Господин Лю Вэй, – Су Юн был искренне рад его видеть. Он улыбнулся, почувствовав себя гораздо спокойнее. Затем его улыбка потухла, и юноша немного осмелел. – Я правда не делал этого! Прошу, господин Дау Мон, позвольте помочь. Мастер может сделать лекарство. Он обязательно найдет нужный антидот и нейтрализует яд. Он так много знает! Непременно спасет господина Ланг Бао!
– Пф, разбежался. Возможно, именно он и отдал тебе этот приказ, – цокнул языком мужчина, явно не нуждаясь в помощи клана Сён. – Я не могу рисковать жизнью императора, доверяя лечение Сына Неба его отравителям. Его Величеству Ланг Бао помогут лучшие лекари империи.
– Лучшие лекари империи – это клан Сён! – рыкнул Лю Вэй, защищая своих друзей.
– Они убийцы, а не лекари. Ты не слышал, щенок? Сам император указал на ученика Бэй Сёна! Хочешь пойти против слова Сына Неба? – прищурился Дау Мон.
Он явно пытался запугать Лю Вэя, но Серебряный Дракон не боялся.
– Я хочу разобраться в произошедшем! Жизнь императора под опасностью, а Вы тратите время на то, чтобы арестовывать невиновных, в то время как где-то ходит настоящий преступник! Говорю Вам, Су Юн не мог этого сделать! Он – добрейший человек, что никогда никого не обидит, к тому же, он ни разу не встречался с императором!
– А вот ты ошибаешься, – цокнул языком Дау Мон, мрачно усмехнувшись. – Вчера Су Юн провел с Его Величеством весь вечер, после чего император почувствовал себя дурно, а к утру симптомы усилились. Что произошло – очевидно. Су Юн отравил его!
«Су Юн виделся с императором?» – изумился Лю Вэй. Он не понимал, как это могло случиться, осознавал лишь, что Су Юн стал жертвой чьих-то грязных игр. Кланы, грызшие друг другу глотки, сделали из него козла отпущения!
– Это очевидно только таким дуракам, как ты! – огрызнулся Бэй Сён в неистовой ярости, от которой целителя трясло. – Яд может проявить себя через десятки часов после нанесения! Через дни, недели, месяцы! Сына Неба мог отравить любой человек из его приближенных! Су Юну просто не повезло оказаться не в то время не в том месте.
– У меня приказ, – теряя терпение, объявил Дау Мон. – Вы либо подчиняетесь, либо будете немедленно казнены.
– Не позволю! – зарычал Лю Вэй, схватившись за гуань дао.
– Тот, кто противится имперскому правосудию, пойдет под суд и будет казнен наряду с преступниками, – с неприкрытым садизмом предупредил Дау Мон.
– Су Юн не виноват! – стоял на своем Серебряный Дракон.
– Откуда ты знаешь? Разве что ты сам виноват и просто пытаешься защитить свою девку, – Дау Мон высокомерно усмехнулся. Он знал о слухах, что ходили, и не боялся ими воспользоваться, чтобы унизить младшего Вэя. – Вы в сговоре? Это ты заставил его сделать это?
– Мы не причастны к этой ужасной трагедии, – повторил Лю Вэй, скаля зубы. Он не мог сдержать ярости, слыша столь грязные слова и обвинения против совершенно невиновного, светлого человека. Его дорогого друга. – Ещё раз оскорбите Су Юна, я Вам все зубы переломаю!
– Ты и подойти ко мне не сможешь, – усмехнулся Дау Мон, не боясь угроз, но запоминая их.
– Одному Клыку я уже послужил проводником в следующую жизнь, – оскалился Лю Вэй, давая понять, что с ним стоит считаться. – Внемлите наконец разуму и займитесь поимкой НАСТОЯЩЕГО преступника! Су Юн не мог отравить императора! Он – добрейшей души человек. Бэй Сёну тоже незачем это делать. У них нет ни мотива, ни причин так поступать, ни желания. Клан Сён всегда был верен империи! Хватит лить грязь! Расследовать преступления – Ваша работа, вот и делайте её, как следует!
Дау Мон потемнел в лице. Ему надоело слушать оправдания Лю Вэя. Казалось, он даже не вслушивался в смысл его слов.
– Я пришел искать не смысл, с исполнять приказ, отданный императором. Уйди с дороги, Лю Вэй, или ты из героя тут же превратишься в преступника.