☯️ 30 ~ Людские сердца крайне хрупки ~ ☯️ (1/2)
В этот раз Лю Вэй чувствовал себя гораздо увереннее, проникая на территорию клана Сён. Во-первых, стража его не трогала по приказу Бэй Сёна, во-вторых, мастер вроде как теперь был его учителем, а в-третьих, Су Юн неизменно ждал его, поэтому Лю Вэй, словно бродячий кот, гуляющий, где ему вздумается, снова обходил сад в поисках друга. Су Юн спрятался в доме, но беспокойство больше не грызло юношу. Лю Вэй знал, что Су Юн в порядке. Чувствовал душой. Оставалось только его разыскать.
Пока Лю Вэй бродил по саду, ему навстречу вышла парочка учеников – Фэй и Хай Сёны. Завидев Серебряного Дракона, они тут же развернулись и почесали в другую сторону, но приказной голос Лю Вэя заставил их замереть на месте.
– Стоять!
Юноши вздрогнули, вытянулись по струнке. Высокий (Фэй Сён) медленно обернулся, придерживая рукой подол ханьфу. Он был напуган и глаза его блестели как-то виновато, словно у человека, попавшегося на месте преступления.
– Вы ведь помните наш разговор? – назидательно спросил Серебряный Дракон, поглаживая приятно лежавшую в руках гуань дао.
– Мы хорошо себя ведём! – заверил Хай Сён, словно отчитываясь перед воспитательницей.
«Они как дети,» – подумал Лю Вэй в плохом смысле этого слова.
– Смотрите у меня.
Юноши закивали, словно дрессированные псы, и сделали осторожный шаг вперёд, намереваясь сбежать поскорее. Лю Вэй нахмурился.
– Стоять. Вас ещё никто не отпускал.
Ученики снова замерли, словно играли в «раз, два, три, морская фигура замри». Руки их изображали корявые попытки побега. Со стороны выглядело крайне забавно.
– Где Су Юн? – спросил Лю Вэй.
– Возится с больными, где ему ещё быть, – хмыкнул Фэй Сён, не скрывая обиды в голосе.
– В каких комнатах?
– С другой стороны резиденции, дверь с колокольчиком и лентой над крыльцом, – ответил Хай Сён. – Мы ничего не сделали, отпустите нас! У нас специальное задание от господина Бэй Сёна...
– Спасибо, – мягко поблагодарил юноша, удивив парочку. Он был вежливым человеком по своей сути.
Фэй Сён сделал пробный шаг, надеясь как можно скорее улетучиться. Рукой он прикрывал так и не зажившую шишку на лбу. Хай Сен последовал за ним.
«Чудики.»
Лю Вэй разыскал дверь, о которой говорили ученики, и тихонько постучался. Затем он подумал, что, должно быть, снова будет отвлекать господина от работы и постыдился своего поступка, но убегать от двери было уже как-то глупо, к тому же, Су Юн ждал его. Стоило хотя бы поздороваться и спросить, как у него дела.
– Господин Лю Вэй, это Вы? – радостный голос по ту сторону двери согрел сердце. Он звучал откуда-то из глубины комнаты.
«Сердцем меня чувствует,» – улыбнулся Лю Вэй.
– Да!
– Входите, прошу Вас. У меня ручки грязные, никак не могу открыть дверь. Или подождите немного...
– Всё в порядке, не суетитесь, я войду.
Лю Вэй отодвинул дверь и оказался в небольшой комнате, служащей для приготовления лекарств. На многочисленных полках лежали ингредиенты, на нитях были развешены сухие травы, а в деревянных ящичках, стеклянных склянках и колбах хранились заготовки: измельчённые травы и сухие реагенты. Су Юн расположился у высокого стола. При том, что он находился в самом разгаре приготовления лекарства, на рабочем месте поддерживался идеальный порядок: колбы с необходимыми ингредиентами стояли одна к одной, травы аккуратно нарезаны в мисках, раскрытый свёрток лежал на деревянной подложке, чтобы с ним удобнее было сверяться, а ножи и прочие инструменты аккуратно разложены по местам. Когда Лю Вэй вошёл, юноша выжимал руками сок какого-то плода в крупную миску. Он засучил рукава, чтобы они не испачкались, и работал столь аккуратно, что ни одно пятнышко не покрывало его ученический наряд. Лишь нежные руки юноши были покрыты семью сока и лекарства, поскольку его нужно было постоянно помешивать. Густая жидкость недружелюбно-болотного цвета пахла резковато, но освежающе. Лю Вэй точно определил в составе мяту.
Войдя в дом, Серебряный Наследник тут же разулся, поставив ботинки рядом с обувью Су Юна. Он удивился, что при практически одинаковом росте ножка Су Юна казалась миниатюрной – сапог Лю Вэя мыском выступал сильно вперёд. Серебряный Дракон вспомнил истории о том, как некоторые династии выращивали ”идеальных женщин” – их ногам не давали расти, ломая пальцы, перевязывая плотными бинтами и заставляя носить тесную обувь, а тела плотно стягивали корсетами, чтобы добиться идеальных пропорций. Некоторым несчастным даже удаляли ребра. Лю Вэй взглянул на Су Юна, идеального во всем. Его притягательной форме тела позавидовали бы даже куклы Лин Юль.
«Надеюсь его больной учитель таким не занимался!»
Лю Вэй был уверен, что, если бы спросил, Су Юн ему не ответил. Скрывало ли его идеальное тело шрамы? Или необыкновенная красота Су Юна была даром небес? Лю Вэй мог только надеяться, что его другу не причиняли физических увечий. Может, он так боялся прикосновений ещё и потому, что учитель издевался над ним?..
Мрачные мысли, одна другой страшнее, поселились в голове Серебряного Дракона. Су Юн же развеял их одной добродушной улыбкой.
– Вы пришли, – робко прошептал он, словно это было каким-то чудом. Су Юн каждый раз слегка робел, осознавая, что господин навещает его. Приходит ради него.
– Как я мог не прийти? Я ведь обещал. Боюсь только, я снова не вовремя.
– Как раз наоборот! Подопечные заснули, но, полагаю, мне лучше не покидать дом. Эта комната находится между комнатами двух больных. Если им что-то понадобится, я непременно услышу. Также я оставил им колокольчики, если они не найдут сил позвать. Вчера очень неловко вышло, не хочу, чтобы подобное повторилось...
Су Юн явно винил себя. Наверняка, считал себя плохим лекарем из-за того, что не подал одному человеку воды. Лю Вэй ощущал свою вину в этой ситуации. Если бы он только не уснул...
– А почему бы не содержать больных в одной комнате? Разве заботиться о них не было бы проще? Я видел, что в покоях Ка Хоу есть ещё несколько свободных коек.
– Господин Бэй Сён старается не совмещать лечение людей из разных кланов. Состояние пациентов – тайна клана Сён, совсем не обязательно показывать слабости их членов соперникам. Клан Хоу и клан Мон в очень сложной войне. Господин Бэй Сён говорит, они друг друга ненавидят. И... Это видно.
– Что-то случилось? – взволновался юноша.
– Вчера вечером я менял господину Соджину Мону одежду и омывал волосы. И... – Су Юн опустил плечи, отстранено глядя на руки, перепачканные лекарственным средством. – Он начал отчитывать меня за то, что я помогаю господину Ка Хоу. С едкой злобой он проклинал его клан и кричал, что мы должны позволить всем их членам погибнуть...
Су Юн явно смягчал события, подбирая корректные слова. Лю Вэй разозлился, почувствовав, что было что-то ещё, о чём юноша умалчивал. Он так сжался, словно...
– Он тебя трогал? – злость вскипала от мысли, что кто-то посмел дотронуться до лекаря.
«Демонов клан Мон!»
– Слегка, – Су Юн не хотел, чтобы друг волновался. – Он просто схватил меня за руку и заставил смотреть ему в глаза. Но он был очень слаб, потому тут же выпустил меня. Порой мне кажется, что этого человека на земле держит только злоба. Он очень слаб. Лекарства совсем не помогают. Боюсь, я не смогу ничем помочь ему, – Су Юн опустил плечи. – Только наблюдать и надеяться, что мои усилия помогут ему продержаться в этом прекрасном мире ещё немного. – Су Юн мечтательно посмотрел в окно. – Я попытался объяснить господину Соджину Мону, что мир не заслуживает ненависти, что в нём есть так много вещей, которые можно любить, но...
– Он совсем не прислушался к Вам?
Су Юн мотнул головой.
– Должно быть, у него была тяжёлая жизнь. Я хочу показать ему свет и доброту. Хочу отогреть его душу. Я обязательно подберу верные слова!
Лю Вэй в который раз поразился чистоте и силе души юноши. Ему хотелось отговорить друга от этой безнадежной затеи, но он почувствовал в Су Юне решительность. Лекарь верил в людей, он хотел нести им свет и исцеление не только для тел, но и для душ. Это было правильно, потому Лю Вэй, преодолев неприязнь к Монам, сказал:
– Не сдавайтесь, господин Су Юн. Даже самое темное сердце нуждается в свете. Такой человек, как Вы, способен пробуждать внутри нечто особенное: первородный свет, сокровенное, истинное начало добра. Рядом с Вами я чувствую покой. У Вас поистине невероятная аура. Другие люди несомненно чувствуют то же.
Су Юн робко прижал ладонь к щеке, пытаясь спрятать румянец, и перепачкался в лекарстве.
– Амх...
– Господин!
Лю Вэй поспешил ему на помощь. Он нашел на столе чистое полотенце, обмакнул его в воде и нежно провел тканью по щеке друга. Сам он не касался юноши, но Су Юн воспринял этот жест крайне интимно и опустил взор, розовея ещё сильнее.
– Вот так, – победно произнес Лю Вэй, закончив вытирать личико друга.
– Простите за хлопоты… Я тут готовлю лекарство. Господин попросил снадобье от сердечной боли. Я уже готовил его однажды, но оно так быстро заканчивается... Людские сердца сильно изранены.
– Это ничего, что я здесь? – осторожно спросил Лю Вэй. – Господин Бэй Сён рьяно хранит свои тайны...
– Вы ведь никому не скажете, – убеждённо произнес юный лекарь. – К тому же, мы теперь оба ученики господина Бэй Сёна.
Су Юн произнес это с нескрываемым удовольствием. Он был рад, что его мастер и друг поладили, хотя, конечно, над их отношениями ещё стоило поработать.
– Господин Бэй Сён это так и не признал, – мотнул головой Лю Вэй.
– Я поговорил с ним вечером. Он пообещал научить Вас всем сорока шести позам, – мягко произнес Су Юн.
– Вы просили за меня? – удивился Лю Вэй.
– Полагаю, он бы и так это сделал. Господин Бэй Сён уже начал учить Вас, а он не из тех, кто будет отступать. И всё же, он хотел, чтобы именно я преподавал Вам духовные практики. Учитель очень занятой человек, а мне очень нравится проводить с Вами время, но мастер очень мудрый, его знания в этой области куда шире. Поэтому, я считаю, что для Вас будет лучше, если он покажет Вам все-все позы сам. Господин Бэй Сён сначала ворчал, но затем всё же согласился. К тому же, Вы тоже были очень убедительны. Ваше слово было решающим.
– Я был бы счастлив учиться и у Вас, господин Су Юн, – мягко произнес Лю Вэй.
– Я бы не смог Вам показывать так... Строго, – Су Юн смутился. – Ваше тело очень гибкое, оно как глина, но нужные формы из него необходимо лепить...
– Прикосновения, – понял Лю Вэй.
Су Юн робко кивнул.
– Я и так обещал Вам научиться массажу, так что получится слишком много прикосновений. Я не хочу так смущать Вас. К тому же, чтобы научиться духовным практикам, мне тоже нужно пройти уроки господина, поэтому мы будем учиться вместе.
– Господин Су Юн... – Лю Вэй вдруг вспомнил то тепло, что наполняло его во время исцеления. – Вы ведь заклинатель?
– Да, – честно ответил юноша. Он никогда не лгал.
– А на какой Вы стадии... Познания? Вы проходили через откровения?
Су Юн задумался. Он никогда не думал об этом.
– Учитель говорил, что я – нечто иное. Мне совсем не нужно было проходить через... Откровения? Я с рождения чувствовал мир очень глубоко. Полагаю, мои магические таланты чуть выше последней стадии людского прозрения.
– Так Вы с детства мастер энергии ци? – восхитился Лю Вэй. Он никогда прежде не слышал, что такое возможно, но Су Юну верил безоговорочно.
– Не совсем так, господин. Я тоже проходил тренировки и совершенствовал свое ядро. Но я... Познавал то, что наполняло меня, и учился обращаться с этой материей. Полагаю, я всё ещё в середине пути познания, а конечной точки и вовсе не существует. Чтобы познать весь мир, нужно родиться на исходе времён и стать вечным, подобно Небесной Матери.
– Вы удивительный человек, господин Су Юн. Я и не знал, что Вы так сильны. А я всё рвусь Вас защищать, – Лю Вэй грустно улыбнулся. – Должно быть, это смешно со стороны, когда такой, как я, предлагает помощь столь могущественному заклинателю.
– Это совсем не так! – возразил Су Юн. – Я не умею сражаться. Совсем.
Лю Вэй вспомнил, как Су Юн сжался у стен резиденции и сжимал ленту, не пытаясь давать отпор ученикам Бэй Сёна. Серебряный Дракон снова почувствовал себя нужным другу.
«Он нуждается в защите больше, чем кто-либо другой,» – понял Лю Вэй.
– Но раз Ваша энергия столь велика...
– Я стараюсь не пользоваться ею вовсе. А если использую, то для благих целей.
– Вы исцелили меня... Это ведь были не лекарства. Не только они.
Су Юн осторожно кивнул.
– Совсем немного, но я поделился с Вами своей ци. Она помогла Вашему телу принять лекарства. Но никакой заклинатель не может исцелить столь серьезные раны лишь с помощью передачи энергии. Вы поправились, потому что сами желали жить и потому что лекарства господина Бэй Сёна очень действенные. То, что написано в его свитках, все книги в библиотеке – это бесценные знания человечества.
– А как Вы... – Лю Вэй не совсем знал, как спросить об этом. – Как Вы передали мне энергию? Разве это возможно?..
– Господин, я...
Было видно, что лекарь не может об этом сказать. Лю Вэй понял, что его любопытство перевалило за пределы дозволенного.
– Должно быть, это секрет клана Сён? Простите, господин Су Юн. Мне не стоило спрашивать.
– Все в порядке. Я очень рад, что удалось Вас спасти. Я очень испугался за Вашу жизнь. Я хочу Вашего счастья, господин Лю Вэй. Хочу, чтобы Вы прожили долгую жизнь, ничем не болея, не зная тревог и боли. Как сейчас, когда мы просто... Говорим. Это очень тепло.
– Было бы здорово, если бы жизнь позволяла просто бесконечно говорить с Вами, господин Су Юн. Но я – второй наследник клана Вэй. Я не могу об этом забывать.
Взгляд Лю Вэя стал жёстче. Су Юн почувствовал перемену.
– С Вами что-то приключилось, господин?
– Не знаю даже, – Лю Вэй почесал затылок. – Помните, я говорил Вам об ученике клана Шу? Шэне Ву?
– Я помню всё, что Вы рассказывали мне, господин Лю Вэй.
От этих слов стало тепло на душе.
– Я... Помог ему. Шэн сильно вляпался, связавшись с кланом Мон. Он должен был вернуть деньги, что задолжал его отец, и я пошел с ним, потому что он боялся идти один к своему обидчику. В итоге я встретился с одним из чиновников Монов. Он крайне неприятный тип, думающий только о деньгах.
Лю Вэй решил умолчать об угрозах, иначе Су Юн сошел с ума от беспокойства.
– Это сулит Вам неприятностями? – догадался Су Юн. Он хотел прижать ладони к груди от волнения, но пальцы его всё ещё оставались грязными, потому он занял руки перемешиванием лекарства.