Часть 16 (2/2)
Блейз чуть приподнимает бровь, а щеки мистера Уилсона заливает краска. Дафна слегка улыбается и уходит в другую комнату, к сестре. Панси ушла спать уже давно, а про Гойла и вовсе все забыли. Он тоже давно перебрал и ушел спать.
— Я не знаю, мне кажется, что это не совсем удобно, — тихо говорит целитель.
— Да нет, вы что, конечно, оставайтесь, — широко улыбается Блейз, — Я все равно скоро к девушке одной собираюсь. А вы тут с Тео посидите.
Драко лишь безжизненно кивает. Конечно, в другой момент он бы тоже усмехался над тем, как неумело Тео клеит целителя. Но сейчас его ничто не волнует кроме Гарри. Даже то, что придется пойти к Лорду воспринимается как что-то нереальное и не страшное. Еще раз кивнув друзьям, он аппарирует домой.
Люциус и Нарцисса еще не спят, когда Драко, весь бледный, вбегает в столовую, где они пьют чай. Нарцисса тут же встает из-за стола.
— Что случилось, сынок? — тревожно спрашивает она, — Где Гарри? С ним что-то?
— Да, да, мама, мамочка, — захлебываясь слезами Драко падает в ее объятия.
Еле успокоившись, после нескольких минут громких рыданий, Драко рассказывает родителям все как было.
— Папочка, папа, пожалуйста, пожалуйста, пусть Лорд примет нас, пожалуйста, — шепчет он словно в бреду, — Я должен забрать Гарри…
На свой страх и риск Люциус идет просить аудиенции у Лорда, боясь за состояние сына.
***
Крэбб впихивает Гарри в его старую комнату и сразу швыряет на кровать. Флинт тоже не уходит, мерзко ухмыляясь.
— Ну что, мне кажется, нужно закончить начатое, правда малыш? — говорит Винсент, словно издеваясь, — Сейчас я так тебя оттрахаю, что мало не покажется. Ну и Маркус немного поможет.
Приблизившись к дрожащему, словно в ознобе, Гарри, они вдвоем начинают раздевать его, срывая одежду. Слабое трепыхание жертвы лишь раззадоривает их. Гарри силится освободиться, эти попытки совершенно бесполезны и вскоре он затихает, ожидая неизбежного.
— Ох, какой же ты сладкий, — шипит Винсент, шаря руками по обнажающемуся телу, — Какая нежная у тебя кожа, такая тонкая…
Он задыхается от собственного возбуждения, и Гарри ощущает тошноту, уже не пытаясь сдерживать дрожь. Флинт тоже лихорадочно гладит его уже голую грудь, задевая и сжимая нежные соски, наваливаясь, чтобы потереться о Гарри. Тошнота Гарри становится сильнее, он стонет от отвращения, уворачиваясь от настырных поцелуев в шею и плечи.
— Нет… Пожалуйста… нет… я… умоляю, — шепчет он.
И когда Флинт вдруг, стянув с него штаны, сжимает его член горячей рукой через тонкую ткань боксеров, сознание Гарри отключается.
***
Люциус объявляет Драко, что Лорд согласился принять его, хоть время уже совсем позднее. Драко, побледнев, выпрямляется и, закусив губу от страха, аппарирует к темному замку. Лорд встречает его, как и в прошлый раз, в темном холле.
— Что ты хочешь, Драко? — змеиным шепотом произносит он, и внутри Драко все леденеет.
— Мой Лорд… — он почтительно склоняет голову, — Винсент Крэбб сказал мне, что вы отдали приказ о том, чтобы Гарри, ну то есть, Поттера, вернули обратно в бордель.
Голос его дрожит, и Драко ниже опускает голову. Страх поднимается из глубины его души, но ради Гарри он держится изо всех сил. Еле дыша, он поднимает глаза, стараясь избегать однако взгляда Лорда.
— Что же, Драко… — выговаривает Лорд после паузы, которая кажется Драко вечностью, —Такого указа я не давал им… пока…
Он смотрит прямо на Малфоя, словно испытывая его, и продолжает:
— Но если ты думаешь, что я намерен вызволять этого недоноска оттуда, то ты заблуждаешься. Мне плевать на него.
— Мой Лорд… — Драко пугается собственной смелости, — Могу ли я… сам освободить его?
Волдеморт досадливо морщится, поднимая палочку, и делая к Драко шаг. Тот неосознанно пятится назад, и Лорд безумно хохочет.
— Если тебе удастся, ты можешь забрать Поттера конечно, — говорит он, — Меня не волнуют способы. И знаешь что… Вы оба мне надоели… Я сам приду к вам, когда будет нужно! А пока вон отсюда! Пошел вон!
Драко успевает склонить голову, а потом аппарирует к Тео, боясь расщепиться.
***
Тео и мистер Уилсон сидят за столом, тихо разговаривая о чем-то. Увидев бледного, как стена, Драко они вскакивают одновременно.
— Что произошло? Драко что? — Тео старается заглянуть ему в лицо.
Драко рассказывает им все, что услышал от Лорда, и о том, что выручать Гарри придется самостоятельно.
— Подонки! — лицо Ричарда становится строгим.
— Вы… поможете? — надтреснутым голосом спрашивает Драко, — Я не знаю, что делать.
— Мне кажется, надо рассказать все Уизли и Грейнджер, — говорит Тео, — Они придумают что-нибудь. Блейз как раз там сейчас. С Джинни.
Драко только кивает головой. Он сейчас готов на все угодно, лишь бы вытащить Гарри из борделя.
Они перемещаются к Уизли все вместе. Драко дрожащим голосом рассказывает Рону и Гермионе все о Гарри. Рон, совершенно дезориентированный, смотрит на Гермиону.
— Мы не сможем сделать это с помощью магии, — говорит она, — Все там защищено специально.
Она задумывается. Все ждут, что она придумает.
— Мистер Уилсон, — говорит она наконец, — Вам нужно прийти к Гарри… Они пустят вас. А мы будем ждать снаружи. И вы должны будете пронести с собой простыни. Мы уменьшим их. Там вы привяжите их к двери или кровати. И будете страховать Гарри. Мы же будем ждать под окном.
Рон смотрит на нее, раскрыв рот, и Драко тоже.
— Детективы, — пожимает она плечами, — Только так мы сможем помочь.
— Но Гарри нельзя так рисковать, — говорит Драко тихо.
— Нет, Драко, нет, послушайте, это хороший план, — говорит мистер Уилсон, — Гарри сможет, ради малыша. Он справится. Вы будете страховать его внизу, я в номере, и все будет хорошо.
План приводится в исполнение немедленно. Все они аппарируют к борделю, и Ричард входит внутрь.
— Я к мистеру Поттеру, — говорит он максимально твердо, — Вы не можете не впустить целителя.
Крэбб сразу трусит и впускает его. Безумно волнуясь, мистер Уилсон входит в комнату Гарри. Тот резко вскакивает и садится на постели, но, увидев Ричарда, перестает задыхаться от тревоги.
— Здравствуйте, — тихо говорит он, — Откуда вы узнали, что я здесь?
— Зайка, неважно, откуда я узнал, — шепчет Ричард, — Я здесь, чтобы вытащить тебя. Только это будет трудно, малыш. План придумала твоя подруга, Гермиона, кажется.
— Гермиона тоже здесь?
— Тише, малыш, тише.
Мистер Уилсон шепотом пересказывает ему план. Они привязывают к тяжелой кровати связанные друг с другом простыни, стараясь не шуметь, и Ричард выбрасывает конец в окно. Им везет, что на нем нет решетки. Видимо потому, что третий этаж.
— Ну вот малыш, теперь я тебе помогу вылезти и буду страховать, сколько смогу. А ты спускайся очень осторожно. Там внизу все ждут тебя, не волнуйся.
Гарри только медленно кивает головой и с помощью Ричарда вылезает в окно. Тот отпускает руку Гарри как можно позже и держит простыни.
Едва дыша от страха и волнения , Гарри медленно спускается по импровизированной веревке. Спустя целую вечность до земли наконец остается совсем чуть-чуть, и Гарри закусывает губу. Но его уже подхватывают надежные руки, поддерживают и осторожно опускают на землю. Ноги Гарри дрожат, но ему не дают упасть. Он видит перед собой взволнованное лицо Драко и почти падает в его объятия.
Драко прижимает Гарри к себе так сильно, что тот с трудом дышит. По щекам у них обоих стекают слезинки и друзья смотрят на это с одинаково понимающими лицами. А потом все они обнимают Гарри.
— Спасибо, спасибо вам, спасибо вам всем, — говорит Гарри дрожащим голосом.
Все они аппарируют к Уизли, и Драко ни на минуту не отпускает его от себя. Целитель Уилсон присоединяется к ним чуть позже. Еще раз обнявшись, все наконец расходятся по домам. Рон и Гермиона остаются у себя, Блейз тоже просит разрешения ночевать у них. Джинни позволяет ему. Тео и мистер Уилсон решают еще прогуляться. А Драко с Гарри наконец аппарируют в Менор.
***
— Драко, Мерлин мой, где ты был, мы думали, Лорд оставил тебя у себя, — Нарцисса крепко обнимает его и, заметив Гарри, бледнеет и обнимает его тоже, — Гарри, милый, слава Мелину ты здесь.
Драко рассказывает маме, как они вызволяли Гарри, заставляя ее вздрагивать от страха. И даже побледневший Люциус пеняет Драко, что тот не позвал его на помощь.
Наконец они с Гарри оказываются в комнате. И молчат, не зная, что сказать. Потом Драко просто укладывает Гарри в кровать, напомнив переодеться в пижаму.
— Я останусь с тобой, Гарри? — неуверенно спрашивает он.
— Конечно.
— Прости меня, что я не смог тебя защитить, там у Тео, — шепчет ему Драко, когда они ложатся рядом, взяв друг друга за руки.
— Нет, Драко, ты же спас меня… Все вы. Ты… ходил к Волдеморту? Мистер Уилсон мне сказал, — тихо говорит Гарри.
— Да. Они обманули даже его. И еще, он сказал… что мы надоели ему. Поэтому, наверное, нам можно немного успокоиться, он отстанет от нас… ненадолго.
Гарри смотрит на него с сомнением в уставших глазах, но молчит.
— Тебя мучали там? — спрашивает Драко, сжав его пальцы.
— Нет, нет. Они хотели… но я потерял сознание.
— Может, хочешь есть?
Гарри немного нервно смеется.
— Нет, нет. Просто побудь со мной, — робко просит он.
Драко прижимает его к себе и целует волосы.
Гарри, измученный сегодняшним днем, через несколько минут засыпает. Драко не спит всю ночь.