You’ll Always Be an Angel (2/2)

Кас мгновенно напрягся и вцепился в край стола так, что даже костяшки пальцев побелели. Но не произнес ни слова — лишь настороженно смотрел на Винчестера.

— Я чертовски облажался. — Дин, не отдавая себе в этом отчета, взял со стола салфетку и принялся рвать ее на мелкие кусочки. — Но у меня не было выбора. Сэмми умирал, и я…

Когда официантка поставила перед ними тарелки с аппетитными, политыми клубничным сиропом блинчиками, Дин уже успел в общих чертах изложить ситуацию. Кастиэль молчал, сдвинув брови и уставившись в одну точку.

— Скажи что-нибудь, — с легкой паникой в голосе попросил Винчестер.

— Я пытаюсь осознать все, что ты сказал, — тихо заметил Кас. — Значит, ты обманом заставил Сэма впустить ангела? Дин, ты не вправе был так поступать!

— У меня не было выбора!

— И этот ангел. — Кастиэль проигнорировал оправдания Винчестера и очень строго посмотрел ему в глаза. — Он воспользовался твоим отчаянием, подбил тебя на бесчестный поступок. Поверить не могу, что один из моих братьев опустился до такого! Как его имя?

— Он сказал мне, что его зовут Изикиэл. — Дин схватился за следующую салфетку, добавляя новые клочки бумаги к уже довольно внушительной кучке обрывков. — Ты поручился за него, и я думал, ему можно доверять!

— Видимо, падение затмило его разум, — вздохнул Кас. — Он был слишком растерян и напуган, не ведал, что творил… у меня нет другого объяснения, как столь достойный ангел мог пойти на подобную низость.

— Дело в том, что на самом деле он никакой не Изикиэл, — неохотно признался Винчестер. — Он скрыл свое настоящее имя. Я случайно узнал… и он не в курсе, что я знаю.

— Тогда скажи мне, кто он.

— Его имя… — Дин замялся, понимая, что вступает на скользкую почву. Он не мог объяснить Касу, откуда знает имя обманщика, не рассказав про визит двойника из будущего, — а этого он не собирался рассказывать ни при каких обстоятельствах. — Судя по тому, что он опасался твоего присутствия в бункере, ты наверное с ним знаком. Его зовут Гадриэл.

— Что?! — Кастиэль опустил кружку на стол с такой силой, что остатки кофе выплеснулись из нее. — И ты позволил этому негодяю вселиться в Сэма?!

— Откуда я мог знать-то? — Дина даже оторопел от ярости, сверкнувшей в глазах Каса. — И кто он такой, если уж на то пошло?

— Он — мерзость, — буквально выплюнул ангел. — Пособник Люцифера, открывший Змею дорогу в Сад.

— В тот самый Сад? — удивился Дин. — Ну, там… Адам и Ева, яблоко, все дела…

— Именно, — подтвердил Кас. — Хотя это была айва. Но суть в том, что Гадриэл — виновник первого грехопадения, именно из-за его попустительства люди были наказаны Богом, изгнаны… И он был осужден за свой проступок на вечное заключение.

— А теперь всех ангелов сбросили на Землю и парнишка оказался на свободе, — резюмировал Винчестер. — Знаешь, не могу его судить за желание спрятаться получше. И по возможности избегать общения со своими братьями — в конце концов, он не ожидает от них ничего хорошего.

— Дин, ты что, не понимаешь?

— Отчего же, очень даже понимаю, — тот пожал плечами. — У вашего Бога на заре Творения была отвратительная привычка: запирать всех, кто был с Ним был не согласен, на веки вечные. А в заключении у людей… пардон, у ангелов, портится характер. Возьми хоть Люцифера.

— То, что сделал Гадриэл…

— Ой, да ладно тебе, Кас! — Дин едва удержался от желания закатить глаза. — Ты что ли никогда не ошибался? Даю подсказку: Чистилище. Левиафаны.

— Я знаю, что во многом виноват. — Кас помрачнел и отвел взгляд. — И что мне нет прощения.

— Я не то хотел сказать, — вздохнул Дин, отвешивая себе мысленный подзатыльник, потому что теперь ангел выглядел не сердитым, а несчастным — снова; — Никто тебя больше не винит, но если бы твой дражайший папочка миллион лет назад не ушел в загул, забив на всех вас, ты тоже был бы заперт до конца времен, а твое имя другие ангелы произносили бы с отвращением.

— Я это заслужил!

— С точки зрения Небес — возможно, — мягко согласился Дин. — Но ты выбрал сторону людей, а мы умеем прощать. Каждый может совершить ошибку, а потом раскаяться и исправить ее. Не ошибается тот, кто не принимает собственных решений, но знаешь что, приятель? С тех пор, как ты научился думать своей головой, ты стал куда лучшим ангелом, чем был до этого.

— Я больше не ангел. — Кас окончательно сник.

— Ты всегда будешь ангелом, есть у тебя благодать или нет, — возразил Дин. — Не знаю, говорил ли тебе Сэм… до того, как началась вся эта херня с Апокалипсисом, он верил, что ангелы — защитники людей. Справедливые, милосердные, заботливые… Он мечтал о встрече с вами, но что он увидел, когда это наконец произошло? Двух мудаков с крыльями, которые с бесстрастным видом предлагали уничтожить тысячу с лишним людей, чтобы остановить одну-единственную ведьму.

— У нас был приказ…

— Вы и ваши приказы. — Дин с теплой улыбкой покачал головой. — Ты понимаешь теперь, что я пытаюсь сказать? Кастиэль, ослушавшийся приказов Небес, сделался куда ближе к тому представлению об ангелах, что верующим вбивают в церкви. Ангел, который действительно беспокоится о людях и стремится помогать им.

— Ты пытаешься сказать, что Гадриэл…

— Возможно, редкостный говнюк, — перебил его Дин. — Или просто парень, однажды принявший неверное решение и заплативший за это очень дорогую цену. Одна ошибка никого не должна превращать в вечного изгоя. Гораздо важнее, какие уроки человек — или ангел — извлек из этой ошибки. К примеру, Люцифер как был мудаком, так и остался — и заключение сделало его еще хуже. Возможно, Гадриэл тоже озлобился за многие тысячелетия взаперти, и теперь желает только отомстить. Но что если он хочет не мести, а искупления?

Сказав это, он вдруг поймал совершенно неописуемый взгляд Кастиэля, в котором смешались тоска, надежда, изумление, восхищение — и еще множество чувств, которым Дин даже не мог придумать названия.

— Что? — спросил он, понимая, что пауза затягивается.

— Ты каждый день поражаешь меня, Дин, — голос Каса слегка дрожал. — Как может хрупкая человеческая оболочка вмещать такую огромную и прекрасную душу? И этот бесконечный свет, эту невероятную, огромную любовь, эту человечность…

— Вот уж ерунда! — Дин сердито потряс головой, словно пытаясь выбросить из нее слова Кастиэля. — Ничего особенного во мне нет.

— Есть, — смущенно улыбнулся ангел. — Ты защищаешь Гадриэла, который причинил тебе вред и воспользовался твоей любовью к брату. И все же ты считаешь, что с ним обошлись несправедливо и он, возможно, заслуживает второго шанса. Это дает мне надежду, что мои ошибки тоже будут однажды прощены.

— Кас, ты о чем? — Дин оттолкнул тарелку с нетронутыми и почти остывшими блинчиками, протянул руку через стол и сжал ладонь ангела. — Я давно тебя простил! И Сэм тоже! Ты же наш лучший друг! — Он сглотнул, пытаясь успокоиться, и почти отчаянно прошептал: — Пожалуйста, скажи, что понимаешь! Я попросил тебя уйти из бункера не потому, что не хотел, чтобы ты там жил. Черт! Да я, если хочешь знать, мечтал об этом! Вся моя семья, все, кто мне дорог — вместе, рядом со мной! Но Гадриэл пригрозил, что покинет Сэма, и тот точно умер бы без него…

— Да, я понимаю, — в глазах Кастиэля появилось какое-то странное смирение, и он осторожно освободил свою ладонь из хватки Дина. — Спасибо, что приехал и рассказал мне об этом. Для меня это правда важно. И что постирал мою одежду. И купил мне еду…

— Эй! — заметив, что Кастиэль поднимается со стула, Дин почти молниеносно вскочил, в два шага оказался рядом и надавил на его плечи, не позволяя встать. — Куда это ты собрался?

— Мне надо добраться в город до наступления вечера, — спокойно пояснил Кас. — Я хожу не так быстро, как раньше, а идти предстоит целых десять миль. Но если я успею попасть в зал ожидания автобусной станции до того, как закроют двери, то смогу провести ночь в тепле и…

— Разве я не сказал, что ты едешь со мной? — Дин продолжал удерживать Каса за плечи, и его совершенно не волновало, что они привлекают внимание других посетителей кафе. Которых, к счастью, было немного.

— Но ты также ясно дал понять, что не можешь забрать меня в бункер, — терпеливо, как неразумному ребенку, попытался объяснить Кастиэль. — Жизнь Сэма зависит от Гадриэла, а он возражает против моего присутствия. Но не волнуйся, я буду в порядке. Когда Сэм поправится, и Гадриэл покинет его, возможно ты мог бы снова найти меня и…

— Еще чего! — фыркнул Винчестер. — Кас, слушай: я понимаю, что подвел тебя. Я никогда не должен был оставлять тебя в одиночестве! Это была ошибка, которую я намерен исправить.

— Я не могу вернуться в бункер, — снова напомнил Кас.

— Есть другое место, — горячо проговорил Дин, после чего отпустил его и вернулся на свой стул. — Я только недавно вспомнил: у Кэмпбеллов была хижина недалеко от Лоуренса. Мама возила нас туда, когда… ну, помнишь мы отправлялись в прошлое, чтобы спасти наших родителей от Анны?

Кас лишь кивнул, внимательно глядя на него, и Дин продолжил: — До хижины от Лебанона ехать не больше часа! Я должен был сразу подумать о ней: там ты будешь в безопасности и недалеко от нас. Я смогу навещать тебя по несколько раз в неделю. И это ведь ненадолго: месяц или чуть больше. Как только Сэм избавится от Гадриэла, я тут же заберу тебя в бункер.

Кастиэль молчал, и Дин почти взмолился: — Ну, приятель, скажи, что тебя это устраивает! Это ведь лучше, чем автобусная станция, правда?

— Это лучше, — преувеличенно ровным голосом проговорил Кас, и Винчестеру почудился какой-то подозрительный блеск в его глазах. — Спасибо, Дин.