I need a big boy... Or, maybe, two? (Steve Rogers / Bucky Barnes) Часть 1. (1/2)

***

— Вы чего так орете, как гориллы в брачный период? — Захожу на кухню, из которой доносятся звуки жаркого спора между Роджерсом и Барнсом.

Оба сидят на стульях вокруг обеденного стола и видно, что о чем-то ну никак не могут договориться, а если судить по их жестикуляции, то дело вообще, как говорится, пахнет жареным. На столе лежит географическая карта и стоят две кружки с недопитым и видимо давно уже остывшим кофе.

— Мы громко, да? — Стив шумно и нервно выдыхает.

— Ну прилично. На всю базу слышно. Что случилось то? — Прохожу к раковине, чтобы вымыть пустую чашку, что собственно говоря и было целью моего визита на кухню, а никак не влезать туда, куда не звали.

— Да тут проблема небольшая, — Кэпу надо в партизаны идти, все приходится вытягивать по слову.

— Какая? Щит у тебя отбирает что ли? — Киваю в сторону Баки, на что тот самодовольно хмыкает и откидывается на спинку кресла.

— А? Да нет, конечно.

— Бак, может ты быстрее объяснишь? — окликаю Джеймса, пока полоскаюсь в раковине, — У меня просто орудия пыток нет с собой. А из Стива по-другому информация сегодня не выходит.

— Нам нужно съездить в один маленький городок. Неофициально, — пускается в объяснения тот, — Но туда, кроме как на машине не добраться.

— Так и что не так? — Разворачиваюсь и прислоняюсь к столешнице, сложив руки на груди, — Ваши физиономии слишком известные, чтобы визит был неофициальным?

— Мы до сих пор не научились водить современные автомобили, — Кэп кажется понял, что если все время молчать, то проблема не решится и выдал то, с чего нужно было начинать.

Удивленно вскидываю бровь вверх: — ”То есть, как на квинджетах летать, так это вас хлебом не корми, только в путь. А сесть за руль современного Форда или Шевроле — кишка тонка? Мальчики, не надо рушить в моей женской фантазии ваши идеальные образы.”

Ловлю на себе проникновенный взгляд Роджерса после моей последней фразы. И если его поглядывания украдкой в мою сторону уже вошли в привычку, хотя он думает, что я этого не замечаю, то вот действия второго в мою систему квалификации степени мужского внимания пока не вписываются. Ну не могу я взять в толк, зачем он то отпускает такие пошлые шутки, что у Стива в обморок падает все его воспитание, то вдруг перестает вообще как либо реагировать на мое присутствие. Поэтому я категорично решила не обращать никакого внимания на все эти нелогичные поползновения: - ”Ладно, так и быть, отвезу вас” — Не без особого удовольствия предлагаю себя в роли водителя, — ”Чтобы вы вот без меня делали?”

На самом деле у меня просто сегодня не было никаких планов, а вот если выпадает возможность куда-то съездить, да еще и в такой, как бы это выразиться, поскромнее, шикарной компании, то я однозначно бегу, теряя тапки.

Барнс встает, подходит к раковине, будто бы ненароком упираясь своим плечом в мое, и начинает мыть свою кружку.

Не поворачивая головы в мою сторону, тихо спрашивает, стараясь за шумом воды заглушить вопрос, который по его мнению не должен слышать Стив: — ”И что, даже ничего не попросишь за свою помощь?”

С невозмутимым видом, также не поворачивая головы и продолжая смотреть в сторону стола с картой, почти неслышно отвечаю: — «Боюсь у тебя нет ничего, что может меня заинтересовать.»

— Как знать, как знать, — все так же тихо шепчет он, только уже протягивая руку за моей спиной, чтобы поставить посуду. Вот надо было тянуться именно туда, зараза. От его голоса мой организм запускает неожиданную волну мурашек, от чего я сильнее сжимаю губы, и вцепляюсь в столешницу, стараясь не выдать себя. Возникает практически неконтролируемое желание прислониться к нему еще ближе.

— Так куда надо ехать, покажешь? — Вырываю себя из этого дурмана, подхожу к столу, где сидит Стив.

Он тыкает пальцем на карту, а я пытаюсь понять, где находится эта точка, которая больше похожа на раздавленную мушку, чем на полноценный город.

Обхожу его за спиной и кладу ему две ладони на плечи, отчего он неловко вздрагивает, и тихо говорю, склоняясь к его уху: — «Хорошо, жду около машины». Боковым зрением вижу, как недовольно сужаются глаза Баки. А что ты думал, мой хороший, ты или проявляй себя или смотри и завидуй.

***

На улице стою, прислонившись спиной к капоту внедорожника, и пытаюсь понять, сколько часов мне предстоит провести за рулем, пока мы не доберемся до этого захолустья, расположенного, кажется, где-то на краю глобуса. Там вообще люди живут или мы на древние племена индейцев наткнемся? Но весь мой водительский опыт подсказывает, что не нужно загадывать и планировать, потому что скорее всего все традиционно пойдет по одному нетрадиционному месту.

Вижу идущих к машине парней. Впереди Стив, за ним Барнс, почему-то прячущий за спиной ту карту со стола.

— Стив, ты карту забыл на столе, — невозмутимо кричит ему в спину Баки, когда тот почти дошел до машины.

Роджерс, не обращая внимания на мои донельзя удивленные глаза, резко разворачивается в сторону базы. Мимо него с довольным видом победителя гордо дефилирует Барнс и удовлетворённо плюхается на переднее сиденье.

— Стив! — Кричу я ему, неодобрительно мотая головой. — Роджерс! — Развожу руками в стороны, когда тот наконец-то оборачивается. — Ты серьезно?

Кэп снисходительно улыбается, возвращаясь к машине, из опущенного окна которой торчит уже рука Барнса, держащая свернутую карту.

— Детский сад какой-то! — ворчу я, влезая за руль, и отъезжаю от базы.

Стив, решив, что он не отблагодарил меня за такую помощь, снова рассыпается в комплиментах с заднего сиденья: —” Ты просто не представляешь, как ты нас выручила!”

— А ты неплохо водишь, — перебивает его Барнс, обращаясь ко мне.

— Да уж получше, чем некоторые подкатывают, — бросаю на него короткий взгляд и ехидно улыбаюсь.

— Понял, учту!

— Зараза, — шепчу одними губами, чтобы он не услышал.

На ближайшем светофоре кладу руку над подлокотник между сидениями, как тут же ее накрывает горячая ладонь Баки: — «А давай я научу тебя стрелять?»

Вот же с… Нехороший человек. Зная мое фанатичное увлечение огнестрельным оружием, он заходит сразу с козырей. Выдергиваю свою ладонь из его, хотя все внутри почему-то хочет впихнуть ее обратно, чтобы почувствовать снова это манящее тепло.

— Так, я это делаю потому что мы коллеги, друзья и вообще, сегодня я вам помогла, в следующий раз вы мне поможете. Уяснили? — Кидаю беглый взгляд в зеркало заднего вида и вижу, насколько Стиву был неприятен этот момент. Хочется поддержать его, сказать что-то расслабляющее, но меня саму, кажется, скоро придется расслаблять, потому что атмосфера в машине с каждым километром только все больше накаляется.

Спустя несколько часов за рулем и отмотав пару сотен миль, я была готова уже остановиться на первом попавшемся месте, подходящем для этого, потому что было стойкое ощущение, что моя пятая точка уже приняла форму водительского кресла. Да и скоро стемнеет, нужно бы передышку сделать.

Но не успеваю я озвучить вслух все эти мысли, как все машины на трассе резко начинают тормозить и движение полностью останавливается.

— Только не это, — в сердцах шлепаю ладонью по рулю. Еще не хватало встать в пробку, когда до точки назначения осталось каких-то сто километров.

Простояв без единого движения почти полчаса, Стив вылезает из машины со словами: — «Пойду узнаю, что там случилось.»

Вылезаю тоже, чтобы хоть чуть-чуть размяться, иначе я потом словно столетняя старуха буду горбатая ходить. Вижу пробирающегося обратно Кэпа и его выражение лица не сулит ничего хорошего.

— Не убивайте гонца, принесшего плохие вести… Но там серьезная авария, — устало выдыхает он, — До утра перекрыто движение.

— И у нас нет другого заезда в тот город, кроме этой трассы, — угрюмо бормочет Барнс, раскинувший на капоте карту, — И к тому же мы в такой глуши, что здесь даже навигаторы не работают.

— Что будем делать? — смотрю я с надеждой на Стива, зная, что он всегда найдет выход из любой ситуации.

— Метров 500 назад я видел мотель, можем дойти туда переночевать, а машину сдвинем на обочину, благо мы ехали в крайнем ряду. Хотя я не уверен, что тут вообще кто-то поедет до утра.

— Тогда руки в ноги и туда, пока все не решили искать там пристанище на ночь, — мысль о том, что не нужно ночевать в машине придала мне сил после долгой дороги.

Добежав до мотеля, я иду на ресепшен бронировать нам номера.

— Девушка, нам три номера, ну или хотя бы два: один с большой кроватью и один с двумя, — выпаливаю я милой администраторше по имени Марго.

Марго долго копается в программе, хмуря брови, чем никак не способствует появлению облегчения от того, что я буду спать сегодня в кровати.

— Простите, но почти все номера забронированы. Очень много посетителей, да и вы сами наверное, знаете. Трасса перекрыта.

— Конечно знаю, девушка, — упавшим голосом отвечаю я, — Мы из той же кучи несчастных. А что есть?

— Всего один номер с одной кроватью.

— Может быть какие-то дополнительные кровати можно поставить? — пытаюсь я решить вопрос, чтобы не чувствовать себя как в дурацкой молодежной комедии, где все спят в одной постели.

Она снова долго тыкает мышкой, и опять отрицательно качает головой: — ”К сожалению, нет. Мы и так стараемся максимально уплотнить постояльцев. Да и как мне кажется,” — она приближает свою голову к моей, смотря куда-то в сторону, —”Для вас это не такая уж и проблема.”

— Не понимаю, о чем Вы, — недоуменно поворачиваю голову в сторону ее взгляда, и снова ловлю на себе взгляды Стива и Баки. Один — внимательный, заботливый, с искоркой теплоты и переживания, и второй — глубокий, манящий, окутывающий туманом и зовущий к себе. — А, Вы о них? Нет, нет, мы просто коллеги! Это не то, о чем Вы подумали.

Марго мило улыбается, снова смотря в монитор: ” Это для Вас они просто коллеги, а вот Вы для них… Хотя, простите, это не мое дело. Так что, берете последний номер?»