Филч (2/2)
— Бесстрашная Марселла Малфой не боится дементоров и самого Сириуса Блэка? — шуточно проговорил он, пытаясь уговорить ее вернуться в общежитие под его защитой.
Блондинка неловко улыбнулась.
Оставив Большой зал позади себя, они спустились вниз по спиральной лестнице, что вела в подземное общежитие дома Слизерин. Блондинка и рыжий парень шли совсем одни, вдвоем, и никого не было вокруг. Даже Пивза.
Марселла молча слушала занимательную историю про Аргуса Филча, которой так увлеченно делился с ней Джордж. Парень рассказывал, как он вместе с Фредом заколдовали его драгоценную кошку, миссис Норрис, и та стала летать прямо над головой ворчливого старика. Девушка, позабыв о всех своих переживаниях и проблемах, громко смеялась и, время от времени вспоминая, что герой этой великой истории может быть где-то рядом, закусывала свои нежные вишневые губы и умолкала с легкой улыбкой на лице. Джорджу тоже стало хорошо на душе. Ему всегда нравилось поднимать людям настроение.
— Можешь смеяться сколько угодно, Филч на втором этаже, у кладовой дяди Снейпа, — достав карту Мародеров из кармана и указав пальцем на местоположение Аргуса, поделился информацией он.
— Профессора Снейпа! — деловитым и серьезным голосом, словно преподаватель, пробормотала Марселла, — Ой, а это что? Ты следил за мной? — она указала пальцем на свое имя, двигающееся на карте в его руке.
— Всего лишь искал даму в беде, — отшутился он и, сложив плотную бумагу, убрал ее в другую руку.
Сами не заметив того, они уже стояли у входа в главную комнату общежития слизеринцев. Только вход был скрыт от посторонних. В самом конце темного коридора, освещающегося парой тусклых факелов, была расположена стена, которую многие ученики считали тупиковой.
Марселла, окинув Джорджа проницательным взглядом, все-таки решилась назвать пароль в комнату.
— Чистая кровь! — четко проговорила мадам Малфой, от чего вверх по стене проползла гигантская змея, которая до этого казалась всего лишь лепниной на пустой графитовой стене.
Джордж саркастично закатил глаза и, опустив уголки губ вниз, рассмеялся.
— Ничего лучше не придумали? — он откашлялся, от чего словно залился краской.
— Да-а-а… Мне и самой не нравится, — призналась она и, положив хрупкую ладонь на узорчатую серебристую ручку двери, осознала, что наговорила лишнего.
Уизли от услышанного вмиг стал серьезнее, но, чтобы не портить удачное перемирие, сделал вид, что сказанное ею пролетело мимо его ушей.
— Ну что ж, если дама больше не в беде…
— Дамой в беде завтра будешь ты, Джордж Уизли, — она повернулась, и на ее лице заиграла коварная улыбка, — До встречи на поле для квиддича! — попрощалась она и, подмигнув, захлопнула дверь, от чего та в ту же секунду пропала.
Только после сказанного ею Джордж прозрел. Он вспомнил, что, до отъезда в Шармбатон, загонщицей команды Слизерина была не кто иная, как мадам Марселла Малфой.