Глава 52: Корона из роз (2/2)
Толпа взорвалась аплодисментами, когда победитель поднял свою здоровенную алебарду к небу.
— Интересно, кого он коронует как свою Королеву Любви и Красоты, — задумчиво пробормотала Санса.
Крики и вопли, призывающие мужчину открыть лицо, стали быстро набирать силу. Шлем с забралом был сброшен, и воцарилась тишина. Пара озорных фиолетовых глаз смотрела на Ширен, заставляя ее сердце трепетать, а корона из зимних роз, синих, как лед приземлилась ей на колени.
***
Своей внезапной атакой Шагга Убийца Соколов нанес тяжелый удар по знати Долины, но никто не желал преклонить колено перед одичалым. Увы, половина сильнейших Домов осталась в руках младенцев и вдов, некоторые основные линии пресеклись, оставив младшие ветви ссориться за титул, забыв о том, что происходит за границами их земель. Графтон и Корбрей провозгласили себя королями, в то время как молодой Роберт Ройс, внучатый племянник Бронзового Джона, стал лордом Рунного Камня. Он решил игнорировать ссорящихся потенциальных королей, и созвал свои знамена с намерением вытеснить коварных дикарей из Врат Луны. Джон Ройс и его наследники погибли на Багровом пиру, а его дочери были осквернены горцами.
Когда-то Долина сохранила все свои силы, не участвуя в Войне Пяти Королей и Безумии Драконов, но так и не смогла заключить каких-либо стоящих союзов. Джон Редфорт, став лордом Редфорта, жаждал крови и мести за своих братьев и отца, а потому стремительно объединился с Робертом Ройсом…
Отрывок из «Расколотой долины» мейстера Янделя.
***
Лис. Лорд Ральф Баклер
— Ты уверен, что мальчик здесь? — нетерпеливо спросил Робин Мэсси, пока они шли по солнечным мощеным улочкам. Дороги были усеяны пальмами и мандариновыми деревьями. Стояла чертовская жара, но было бы неразумно сбрасывать с себя камзол в таком опасном месте.
— Да, моего кузена послали сюда с несколькими людьми Станниса, чтобы защитить сына короля Роберта от Красной Ведьмы, — объяснил Эстермонт.
— Возможно, это правда, но прошло уже шесть лет, и мы потратили впустую луны и проделали весь этот путь напрасно, если они переехали куда-нибудь еще, а вы не поддерживали связь, — заметил Ральф Баклер.
Молчание Алина было всем ответом, в котором он нуждался.
Лорд Бронзовых Врат посмотрел на людей, толпящихся на улицах, и на несколько мгновений с удовольствием задержал на них взгляд. Вместо тусклого серого и коричневого, которые можно было встретить в большинстве уголков Вестероса, здесь все были одеты в яркие ткани. Женщины были в легких платьях, открывающих их загорелую, но все равно заметно светлую кожу, с типично валирийскими серебристо-золотыми волосами и глазами всех оттенков сиреневого.
Но они составляли около трети людского потока. Остальные были одеты в более темную и простую одежду, а на их обнаженных плечах были татуировки, свидетельствующие об их статусе рабов. Кандалы для рабочих, нагая танцующая дева для шлюх и мечи для воинов. Многие из городских стражников, как оказалось, тоже носили клеймо, и он не мог не задаваться вопросом, почему они просто не поднимуться и не сбросят свои цепи.
Улицы были заполнены коробейниками, пытавшимися продать множество экзотических фруктов, более половины из которых Ральф никогда раньше не видел. Некоторые из них выглядели весьма аппетитно, но, при виде клейменого человека, грузившего телегу, в желудке возникло неприятное ощущение и он отбросил эту идею.
— Мы всегда можем отправиться в Хайгарден, — пожал плечами рыцарь Мэсси.
— И пойти просить помощи у этого цветущего стюарда?! — Лицо Роберта Фелла опасно покраснело, а толстая вена возле виска гневно запульсировала.
— Эдрик Шторм, может быть, и бастард, но он принадлежит к двум благородным и древним родам, и в его жилах течет густая кровь короля Роберта! Он тоже вырос в Штормовом Пределе!
— Независимо от вашей вражды с Тиреллами, даже если мальчик согласится помочь нам, нам все равно не хватит мечей, чтобы сразиться со Стриклендом, — возразил Мэсси с ворчанием. — И нет никаких гарантий, что он сможет заставить воинственных лордов прекратить ссоры и объединиться против Золотой Роты. Семь адов, мальчик мог размякнуть — этот город полон рабов, шлюх и торговцев. Отправить его сюда было ошибкой.
— Это не значит, что Тиреллы нам помогут, — заметил Ральф, пока они приближались к месту назначения. — Лорд Гарлан может легко отказать, ему незачем помогать Штормовым землям. Простор уже является одним из самых больших королевств, но ни один из его соседей не испытывает к нему приязни. Как только розы попытаются расширить свои владения, Дорн, Западные и Речные земли с радостью набросятся на него.
Они подошли к небольшому особняку с красноватой керамической черепицей на крыше.
— Ба, Дорну не до того — Айронвуд взбунтовался. А лошадь и лев вцепились друг другу в глотки, — отмахнулся Робин Мэсси.
— И все же его самые сильные сторонники — всего лишь тень того, чем они когда-то были. Его дядя Хайтауэр отказывается покидать Старомест, Редвины — всего лишь пустая оболочка после того, как пираты разграбили Арбор, а Фоссовей потерял большую часть своих сил в Королевской Гавани, — возразил Лорд Бронзовых Врат. — И маленький лев переманил двух его сильнейших знаменосцев, но Гарлан ничего не делал, кроме как ждал. Несмотря на все ссоры между речниками и западниками, большая часть из них сводилась к нескольким кровавым стычкам, в которых погибло едва ли полдюжины человек.
Ральф мысленно поблагодарил Семерых, когда рыцарь Камнепляса, наконец, замолчал. Его симпатия к Дому роз заставляла подозревать его в шпагоглотательстве.
Дубовую дверь охранял возвышавшийся над ними грузный мужчина с голой грудью и кожей цвета угля. Мужчине не хватало совсем немного, чтобы соперничать с Горой в росте.
— Почему вы здесь? — спросил темный великан на ломаном валирийском.
— Мы ищем мастера Геймонда Малериса, — ответил Ральф, мысленно поблагодарив за то, что отец предусмотрительно заставил его выучить высокий валирийский язык.
— Только один вход.
Ральф кивнул и повернулся к своим спутникам.
— Только одному позволено внутри встретиться с этим торговцем информацией.
— Впусти меня, — вдруг потребовал Алин.
— Ты хоть говоришь на валирийском, Эстермонт? — спросил Роберт Фелл.
— Да, — рыцарь Гринстоуна нетерпеливо кивнул. — Моя мать была из Тироша и научила меня.
— Почему же ты ничего не сказал? — Ральф вздохнул.
— Никто не спрашивал об этом, — ответил Алин с ухмылкой. У Ральфа промелькнула мысль, что северяне недостаточно избили Эстермонта на турнире в Винтерфелле.
— Хорошо, иди, — согласился Лорд Бронзовых Врат. Молодой рыцарь лучше вел переговоры и торговался.
— Было ли разумно отпустить Эстермонта? — устало спросил Мэсси, когда рыцарь, о котором шла речь, вошел в маленький особняк. — Иногда он может быть слишком упрямым.
— Да, это правда, но он знает, как обращаться с торговцами, — объяснил Ральф, вытирая капельки пота со лба и оглядываясь по сторонам. — Давайте перейдем в тень, солнце здесь слишком неумолимо.
Они прошли под ближайшей пальмой среди рядов деревьев, выстроившихся по обеим сторонам мощеной дорожки.
— Я надеюсь, что Алин найдет наводку на информацию о местонахождении Эдрика Шторма, — пророкотал Роберт, когда он уселся на бледный камень, приютившийся среди корней дерева. Они погрузились в тревожное молчание, ожидая возвращения своего спутника.
К счастью, долго ждать не пришлось. Через четверть часа рыцарь Гринстоуна выбежал из дубовой двери с широкой улыбкой на лице.
— Он здесь, в Лисе, — заявил он.
— Эдрик Шторм? — вздохнув, спросил Мэсси.
— Да, пойдемте, — настаивал Алин, направляясь по одной из узких улочек поблизости.
— Что тебе сказал лисениец?
— Эдрик основал свою собственную компанию наемников, Сыновья Бури, — заявил Эстермонт, пока они шли по узким улочкам. — Они сражались с тирошийцами в Спорных землях в течение года и до сих пор побеждали во всех битвах.
— По крайней мере, он не оказался зеленым мальчиком, как опасался Мэсси, — громко рассмеялся лорд Фелл.
— Насколько велика его компания? — Робин Мэсси проигнорировал укол и посмотрел на рыцаря Гринстоуна.
— Тысяча двести тяжелых пехотинцев и триста тяжелых конников, — добавил Эстермонд.
— Это много для роты, которую только недавно собрал человек, которому едва исполнилось двадцать именин, — не мог не присвистнуть Ральф.
— Даже с ними Стрикленд все равно будет превосходить нас числом, — предупредил Мэсси, когда они, наконец, вышли на широкую площадь.
Толпа здесь была меньше, а большинство людей были в доспехах и с оружием. Большинство из них смотрели на компанию из Вестероса с подозрением.
Через несколько минут Эстермонт остановился перед обнесенным стеной двором. Двое дородных загорелых мужчин с короткими темными волосами, одетые в кольчуги и стеганые камзолы, стояли на страже у толстых дубовых ворот с копьями в руках. Из-за стены доносился лязг стали, тренировочное ворчание и крики.
— Почему здесь? — спросил тот, что слева, на ломаном Общем языке.
— Мы здесь, чтобы увидеть капитана Эдрика Шторма, — объяснил Ральф.
— Для контракта?
— Да, можно и так сказать, — весело подтвердил Алин.
Охранники открыли ворота и впустили их.
Внутри был широкий двор, где усердно тренировались около сотни мужчин. Но их внимание мгновенно привлек великан примерно семи футов роста, полностью облаченный в темную сталь, подбитый желтый плащ и рогатый шлем. Он почти без усилий сражался сразу с тремя рыцарями, размахивая огромным боевым молотом так, как если бы он был легким, как перышко.
***
Говорят, что Эдрик Шторм был таким же великим воином, как его отец, но человеком был лучшим. У него не было склонности Роберта Баратеона к чрезмерному пьянству, хотя он тоже часто наслаждался плотскими утехами. Лорды Ральф Баклер и Роберт Фелл убедили его вернуться в Вестерос и заявить права на Штормовой Предел. Гарри Стрикленд, однако, сумел усмирить южные Штормовые земли и с удвоенной силой направился на север, чтобы осадить Бронзовые Врата. Многие северные Повелители Бури стекались под знамена Шторма, но все они были ослаблены предыдущими войнами и суровой зимой. Даже с Сынами Бури Эдрику сильно не хватало численности по сравнению со Стриклендом.
Молодой Шторм был вынужден искать союзников в другом месте. Но в этот момент Гарлан Тирелл, наконец, решил подчинить Дома Роуэн и Крейн и напал на Западные земли. Король Томмен быстро заключил мир с Джоносом Бракеном, и они неохотно объединились против превосходящей силы Роз. И Долина, и Дорн опустились до кровавых мятежей. Похоже, Эдрик Шторм на короткое время остался один, но его способность легко заводить друзей выручила его и на этот раз. Помощь пришла из самых неожиданных мест…
Отрывок из «Поднимающейся бури» архимейстера Перестана