Часть 43. Поход - дело непростое (1/2)
Через два дня после превращения директор Премудрый ещё раз напомнил о походе и сказал, что можно начинать собирать сумки. Сбор двадцать восьмого мая в четыре утра на берегу Чёрного озера.
— В четыре утра? — ошалело посмотрел на Гарри Невилл.
— Придётся постараться не уснуть во время похода…
***Утром двадцать восьмого мая английская команда, сопровождаемая Гарольдом Джеком, дядей Харпера, выползла на улицу, ёжась от холода и зевая.
На берегу уже торчали совершенно бодрые русские, в одинаковых ядовито-оранжевых непромокаемых куртках, шнурованных высоких ботинках, зелёных плотных панамках, с рюкзаками и фамильярами.
Со стороны кареты приползли хмурые французы, а от автобуса — недовольные американцы, каждые со своим сопровождающим.
Минут через пять к ним присоединились ещё четверо русских — девушка и три парня, в точно такой же одежде, что и русская команда чемпионов. Прибывшие и присутствующие русские обменялись приветственными тычками и хлопками. Ильду безо всяких церемоний поочереди сгребли в объятия, причём один из парней, тёмноволосый, с богатырским разворотом плеч, ещё и сдёрнул с неё панаму и чмокнул в макушку.
Малфой подумал, что давно бы влепил каким-нибудь проклятием, если бы к нему полезли точно так же, как к русской княжне.
Однако к нему никто не полез, и он первым заметил русского профессора, подходящего к ним. Кажется, это был тот самый профессор, который сражался тогда с Рюриковной. И одет он был точно так же, как и все остальные. Он остановился, откашлялся, и подождал, пока все обратят на него внимание.
Ученики затихли и выстроились в шеренгу.
— Кто-нибудь раньше ходил в походы? — спросил Дубыня Воимирович.
Русская команда дружно сделала шаг вперёд. Чуть помедля, из группы американцев тоже вышел мальчик.
— М-да, не густо. Тогда вот что. Ильда, марш к Святославу, а то он без тебя весь изведётся. И ты, Руслан, иди к ним. Вы отвечаете за хогвартсцев. Василика, Саша, Ярослав, на вас — шармбатонцы. Елисей, бери Сёму, вы будете шефами ильвермонцев. Мистер…
— Герберт Рич.
— Мистер Герберт вам в этом поможет. Едигей, ты будешь моей правой рукой, раз уж так получилось.
Гарри наблюдал, как к ним подходят Ильда с друзьями. Они о чём-то перешучиваются, смеются и оглядывают людей вокруг.
— Ну-с, товарищи… — оглядел их цепким взглядом парень постарше. — Давайте знакомиться. Я — Святослав Черномор, ваш шеф на ближайшие три дня. Все вопросы, просьбы, проблемы — ко мне. Ясно?
— У нас уже есть, к кому обращаться с такими вопросами, — фыркнул Драко.
— Это он? — Святослав смерил взглядом мистера Джека и повернулся обратно к детям. — Поясняю ещё раз. Поход — это не прогулка и не пикник. Нас ждут три природные зоны — тайга, предгорья и побережье моря. Это стандартный маршрут нашей школы. Магией в походе пользоваться разрешается только в случае смертельной опасности, — последние два слова он почти выкрикнул. — Ясно?
— Ясно, — пискнули англичане.
— Поэтому, все вопросы — ко мне… Теперь. Мистер?..
— Мистер Гарольд Джек.
— Отлично. Мистер Джек, давайте договоримся сразу, если вы увидите, услышите или каким-либо другим способом узнаете о какой-либо проблеме, странном разговоре или вообще чём-либо непонятном, странном и далее по списку, сразу предупредите меня, моих помощников или других взрослых. Мы будем решать, что с этим делать. Ясно?
— Вполне. Простите, мистер Черномор?
— Да?
— Нас, видимо, не совсем точно уведомили о маршруте похода и его сути. Боюсь, наш багаж может не соответствовать тому, который нужен.
— Благодарю. Да, вижу…
Гарри покосился на свою школьную сумку, набитую необходимыми вещами. По крайней мере, их посоветовали взять Рон и Гермиона.
— Ну-с. Ильда, Руслан, помогайте. Товарищи, прошу предоставить ваши сумки для досмотра.
— Это ещё зачем? — вскинулся Малфой.
— Чтобы потом не обнаружился неприятный сюрприз в виде отсутствия палатки или шерстяных носок. Да и сумки эти… Рюкзаков ни разу не видели?
Гарри со вздохом полез потрошить сумку. К нему подошла Ильда. Гарри отметил, что её одежда и рюкзак были немного поношенными, кое-где в пятнах, но подогнаны точно для неё.
— Нда уж, — хмыкнула она. — Мантия, мантия… Готовые продукты под стазисом… Это что? Палатка? Ну-ка…
Ильда развернула палатку и поморщилась от запаха. Потом заглянула внутрь.
— Да-а-а-а… Свят, хочешь посмотреть?
Подошёл их новый шеф. Заглянул внутрь и засмеялся.
— А-а-а-а… Что не так? — уточнил Гарри.
— Да все так. Только это магическая палатка. И вонь там… Ильда, давай-ка в школу, за нормальными палатками, спальниками и рюкзаками.
— Давай сначала проверим всё, а потом я уже отправлюсь. Вдруг ещё что понадобится.
— Давай. Руся, не спать!
Через двадцать минут вещи были рассортированы и от изначальных остались только умывальные принадлежности и бельё. Ильда исчезла куда-то прямо с территории Хогвартса и вернулась обратно со стороны корабля с горой вещей.
После переодевания — их заставили сменить туфли и кроссовки на такие же ботинки, как у русских, снять мантии и надеть панамы — и упаковки рюкзаков, Дубыня Воимирович достал из своего рюкзака длинную верёвку-портал и приказал за неё взяться. До того, как портал сработал, Гарри успел заметить, что французы тоже сменили обувь.
Приземлились они в каких-то сумерках, на небольшой полянке, со всех сторон окружённой стволами разной толщины и степени замшелости. Дубыня Воимирович спрятал портал себе в рюкзак и принялся выстраивать учеников в ему одном известном порядке, при этом каждому выдавая весьма большой деревянный шест. По крайней мере, Гарри никакой логики в этом не усмотрел: сначала сопровождающих от школ, пять мальчишек, за ними русского парня, потом пять девочек, за ними девушку, снова пять мальчишек, за ними ещё один парень, последняя пятёрка, в которую вошел и сам Гарри, тоже замыкалась парнем. Русский профессор снова вернулся в начало и сообщил:
— Дистанция между каждым из вас — около метра, слишком не прижимайтесь и не растягивайтесь. Если что-то случилось — обращаемся к ближайшему взрослому, не нарушая строя. Просто попросите впереди или позади идущего передать сообщение. Строй нарушаем в самом крайнем случае! Ясно?.. Палки не теряем и не оставляем, они нам нужны. Привал и перерыв на обед будет в районе двенадцати.
— Как двенадцати?! Сейчас же пять утра!
— Пять утра по Лондону. Мы переместились далеко на восток, здесь одиннадцать утра.
Послышались удивлённые возгласы, кто-то всё-таки вызвал Темпус.
— Успокоились и отправляемся!
И отряд двинулся в поход. Под деревьями было ещё темнее. Ни травы, ни кустов — одни стволы, покрытые косматыми лишайниками и бархатистым мхом. Небольшое разнообразие вносили поваленные деревья, через которые им несколько раз приходилось перелазить. Рюкзак уже заметно начал давить на плечи, ногам в ботинках стало жарко, постоянный гул каких-то насекомых, которые вились вокруг них в огромном количестве, но близко почему-то не подлетали, действовал на нервы. через какое-то время начали уставать ноги, а рюкзак стал настолько тяжёлым, будто кто-то незаметно подложил в него несколько очень тяжёлых камней. Гарри захотелось пить, но ему запретили — сказали, будет ещё тяжелей. Кристоф Робер, шедший за ним, попросил передать, что просит остановки. Но остановиться было негде. С одной стороны, как объяснили, болото, с другой — частый, сырой, неприветливый лес.
Ещё через некоторое время, когда они вновь углубились в лес, в голове у Гарри не осталось ничего, кроме мысли об отдыхе.
Наконец, спустя, казалось, вечность, отряд начал останавливаться. Растянувшиеся метров на тридцать люди и животные постепенно подтягивались к небольшому пригорку на крутом берегу речки, скидывали рюкзаки под сосну и принимались за дела. Кто-то отправился с топорами в лес добывать топливо, кто-то собирал растопку, расчищал место для костров, кто-то нашёл удобный спуск к реке и принёс воды на чай и еду, кто-то расстилал в стороне брезент.
Слышался смех, разговоры, шум, треск, шорох.
— Поттер, подъём! На холодной земле вредно лежать! — словно башня возвышался над Гарри Святослав Черномор. — И не вздумайте сказать мне, что вы потеряли рюкзак. Там лежит ваш обед.
Гарри тяжело вздохнул и сел. Его рюкзак валялся неподалёку.
— Вот мой рюкзак.
— Отлично, доставайте из него ложку и банку тушёнки… Одну банку.
— Я не хочу есть.
— Ваш рюкзак за вас никто не понесёт, а без еды вы его не поднимете. Бегом.
Сразу в четырёх котелках уже весело кипели макароны под присмотром Саши, Ильды и Руслана. Все ждали их, но самые нетерпеливые начали открывать свою тушёнку.
Когда макароны были съедены до последней крошки, выпили чаю с шоколадом и вымыли посуду, русские, а за ними и все остальные, легли отдыхать. Как объяснил Дубыня Воимирович, сразу после еды физическая нагрузка нежелательна. А кто-то из парней тихо сообщил:
— Чай не пил — какая сила? Выпил чай — совсем ослаб.
Над этим странным парадоксом Гарри и проразмышлял все полчаса отдыха. Да и первый час пути тоже, пока голову вновь не начали занимать мысли об отдыхе.
По прикидкам Ильды, до полдника, то есть до двух дня, они успели сделать ещё километров пять. Маршрут был одним из самых лёгких, им обычно водят начинающих туристов. Подальше от болот, крупных и быстрых рек, большого количества поваленных деревьев. Здесь почти невозможно заблудиться, если не сходить с тропы. Кроме того, новичкам давали возможность втянуться, делая частые привалы.
— Привал! — крикнул старшим ученикам Дубыня Воимирович и первым опустил рюкзак возле поваленного дерева.
Ильда помнила эту поляну по своему первому походу, рядом с ней, вниз по береговому склону, росла черника. Они шли тогда в начале августа и смогли полакомиться ягодами. Сейчас она только начинает цвести.
На привале закипела привычная работа. В лес пошли заготовители дров, к реке за водой отправились Василика и Ярослав, Жаклин и Джейн принялись расстилать брезенты. После получасового отдыха с кружкой чая, отряд вновь двинулся в путь.
Через полчаса путь им перегородила река. Она не была слишком глубокой и каменистой, всего по колено Дубыне Воимировичу и почти до середины бедра Ильде.
Перед переправой была короткая инструкция, потом надевали страховку, проверяли верёвки, крепили их на этом берегу. Дубыня Воимирович без проблем добрался до противоположного берега и закрепил там основную верёвку. Ильда была уверена, что будь среди иностранцев немного больше опытных туристов, над страховкой бы и не заморачивались.
С переправой фамильяров тоже пришлось немного заморочиться. Большинство из них могло самостоятельно перейти или перелететь на другой берег, но домашним кошкам Аннет, Жаклин и мадам Готье потребовались специальные условия. В итоге их посадили в хитро завязанные платки и привязали к хозяйкам.
Следом за учителем на другой берег перешли Елисей и Святослав. Они будут помогать со страхующими верёвками — не дай Макошь, кто упадёт.
Переправа шла не быстро, все, вместе с грузом, который переправляли на отдельном тросе, справились за час. Первые переправившиеся обсохли у костра, а Василика просто переоделась в сухое и снова левой-правой, левой-правой вглубь тайги.
Переходить через ледяную быструю реку, да ещё в одежде, Гарри не понравилось. Слишком мокро, слишком холодно, слишком тяжело. Шест того и гляди вырвет из рук течением, ноги застревают в песке, передвигать ими тяжело — слишком большой напор воды. А потом ещё сушиться!
Гарри мечтал о возвращении в Хогвартс. Походы — это не для него.
На привал и ночёвку остановились около восьми. Светло будет ещё часа полтора, так что обустроить лагерь они успеют. А завтра, в восемь утра, будет заброска порталом на Кавказ.
Гарри заметил, что топлива в этот раз заготавливают в несколько раз больше. Старшие ученики притащили даже бревно и распилили его, а после и раскололи на небольшие кусочки. Ещё их учили ставить палатки — обыкновенные, как сообщили, брезентовые, рассчитанные на четверых.
Ужин вновь готовили Ильда, Саша и Руслан. Разложили костры, закрепили над ними котелки с водой, дождались закипания и засыпали крупу. В почти готовую кашу добавляли тушёнку и уже через десяток минут можно было кушать.
Пока готовился ужин, Ильда несколько раз замечала на себе удивлённые и сочувствующие взгляды взрослых иностранцев, особенно миссис Беннетт, американки. В чём дело, девочка так и не поняла.
Сняли кашу и в одном котелке побольше поставили общий чай. К котелкам выстроились очереди учеников и взрослых с тарелками в руках.
Гарри осторожно понюхал странную на вид кашу и покосился на своих соседей — Малфоя и Джейн. Те тоже не спешили пробовать необычное блюдо. Но голод напоминал о себе, как и время до отбоя. Гарри осторожно зачерпнул пахучую кашу и положил в рот. Сначала ему не понравилось — каша горчила и только вкус мяса немного спасал от этого. Однако по телу разлилось приятное тепло, а желудок перестал урчать от голода.
— Ну, и как? — опасливо поинтересовался Малфой.
— Съедобно.
После тщательного мытья посуды и убирания продуктов, младшие ученики расползлись по палаткам, а между старшими учениками и взрослыми было распределено время дежурства костровых.
Ильда попала в палатку к Василике и двум сопровождающим дамам — миссис Беннетт и мадам Готье. Как бы она не хотела жить в одной палатке с друзьями, но из-за обстоятельств пришлось мириться с компанией иностранных женщин. Василика была первым костровым этой ночью и Ильда осталась наедине с дамами. Она ожидала чего угодно — от полного равнодушия до попыток узнать какие-нибудь тайны Империи, но того, что они будут возмущаться приготовлением обеда… Причём, тезисы сводились к двум заявлениям: во-первых, дети сами готовили еду на открытом огне для всей группы, причём, это было сложное блюдо, во-вторых, Ильде помогали мальчики, а не девочки.
— Это же просто ужасно — заставлять детей готовить на огне! А если вы получите ожоги! Нужно было воспользоваться заклинаниями или позвать домовика!
— На мой взгляд гораздо ужаснее то, что готовили и мальчики! Бедные, их заставляют заниматься женской работой!
Сначала Ильда пыталась возражать, потом отмалчиваться. Наконец, ей это надоело и она убежала из палатки под настойчивые крики вернуться, поскольку она «одета только в нижнее белье, что недопустимо для юной леди!».
— Ты чего не спишь? — повернулась к ней Василика.
— Там не уснёшь. Набросились на меня, как мантикоры. Не понравилось им, что мы обед сами готовили, да ещё и мальчишек привлекали.
— Дубыня Воимирович предупреждал нас, что с иностранцами могут быть сложности. Но такого, пожалуй, не ждали.
— Ты тоже тогда к ним не возвращайся. Давай одеяла принесу, хоть тут поспим.
— Вот что. Неси спальники и иди в палатку к Дубыне Воимировичу, они ещё не спят, я знаю. Поясни ситуацию, всё равно в основном оттуда костровые будут. А я дежурить буду.
— Спасибо, Василёк, — Ильда обняла подругу и на секунду скрылась в своей палатке.
— Вот спальники. Я твой тоже в палатку унесу. Они меня караулили, почти заметили даже.
— Иди, спи, воин, — улыбнулась ей Василика.
В палатке Дубыни Воимировича действительно ещё не спали.
— Вот это явление Христа народу, — поприветствовал её Елисей.
— Ильда, ты чего среди ночи бродишь? — напустился на неё Святослав.
— Дубыня Воимирович, можно здесь переночевать? Соседки достали, спасу нет.
— Если такое дело — ложись. Ты вот у этой стеночки, а ты, Святослав, марш к другой, на всякий случай.
***
Быстрый завтрак для сонных туристов состоял из клюквенного киселя и галет. Основательный второй завтрак состоится часа через два.
После еды тщательно сложились и, отправив одним порталом мусор в Колдовстворец, взялись за другой. Выкинуло их в неясной утренней дымке на маленькой площадке среди огромных камней. Портал тут же убрали, а вместо него вытащили ещё больше верёвок.
— А почему сейчас темно?
— На этот раз мы на четыре часа переместились на запад. Здесь сейчас около половины пятого утра, рассвет только в полшестого.
Старшие ученики занялись страховкой, поскольку до нужной тропы им придётся спускаться по весьма крутому склону. Ни в каком другом месте «посадочную площадку» для порталов организовать не получилось.
До рассвета как раз успели отрегулировать страховку на каждом, закрепить канаты и разведать место спуска.
Спуск проходил очень медленно, шли в связках по трое, по узкой каменистой тропе. Естественно была страховка, и естественно миссис Беннетт и мадам Готье «столь опасное развлечение» не понравилось. Ильда, услышав данную не самому опасному спуску характеристику, сильно удивилась:
— А что, разве можно было как-то по-другому спуститься?
— Для подобный случаев существует аппарация, — посмотрела на неё свысока мадам Готье.
— Здесь запрещена трансгрессия, — сообщил Святослав. — Эти места очень популярны у простецов.
— Что за маг, который не может выжить без волшебства? — проворчала Ильда, когда он увёл её подальше.
Пройдя от скалы километра полтора, Дубыня Воимирович скомандовал привал. Зажгли горелку, над которой закрепили котелок с водой, достали галеты и ветчину. Серьёзное блюдо будет только на обед, бензин приходилось беречь.
За едой обсуждали спуск. Этот способ передвигаться почти никому не понравился. Девочкам было слишком страшно, Малфою это показалось неаристократично, Кристофу — опасно. Гарри весь спуск думал о страховке и том, как бы не упасть на острые камни.
Надевание и снятие страховочных поясов непривыкшим к такому иностранцам показалось странным. Ну серьезно! Тебя запихивают в странную конструкцию из плоских верёвок, помогают это всё отрегулировать и застегнуть, причём это делают возле тех мест, которые рядом с дамами и называть неприлично, и цепляют к этому верёвки на какие-то «карабины»!
С едой покончили относительно быстро и продолжили путь. Каменистая тропинка, вьющаяся между скал, медленно поднималась. Порой настолько медленно, что уклон даже не замечался. Солнце, в противовес вчерашнему сумеречному лесу, светило ярко и заметно согревало. Прохладный ещё воздух наполнялся шелестом травы под ветром и криками птиц, парящих в небе.
К тому времени, когда Дубыня Воимирович стал искать место для привала, солнце поднялось уже совсем высоко и грело так, что хотелось остаться в одной рубашке. Но снимать свитер и ветровку Ильда не собиралась, слишком неустойчива в горах погода. Сейчас солнце припекает, а через двадцать минут подует холодный ветер.
Удобное место нашлось в стороне от тропы, немного выше по склону.
— Горелок всего две, так что сегодня обед немного затянется, — сообщил Дубыня Воимирович.
— А разве нельзя вызвать домовиков с готовой едой? — фыркнула мадам Готье.
— Посреди толпы простецов вы тоже домовика вызываете?
— Нет. Но здесь я не вижу ни одного магла!
— Обернитесь.
Немного ниже их места стоянки, по той же тропе поднимались человек десять. Святослав и Елисей сдвинули свои рюкзаки в сторону и вскоре русские знакомились со своими неожиданными соседями. Оказалось, что они просто охотники за красивыми видами и не будут покорять большие высоты. Вместе пообедали, обменялись информацией о маршрутах и разошлись на ближайшей развилке.
— А зачем нам информация об их маршруте? — спросил Гарри у шагающего впереди Елисея.
— Чтобы, если вдруг что, знать где они пошли и что может с ними там случиться.
Во время пути им встречались ещё два отряда, и с каждым его членом каждый здоровался за руку. Это здорово задерживало, но «таковы обычаи» объявил Елисей, с энтузиазмом пожимая руку очередному бородачу.
На ночёвку остановились достаточно далеко от тропы, чтобы никому не помешать. Согрели чай, поужинали тушёнкой и сухарями и легли спать. Завтра подъем будет около пяти, чтобы в следующее место попасть уже в шесть.
***
Первый завтрак вновь содержал кисель и сухари. Лагерь сворачивали быстро, чтобы без встреч с простецами воспользоваться порталом. Отправили мусор, отошли на несколько десятков метров, удачно затерявшись среди каменистых склонов, нашли небольшую площадку и только тогда Дубыня Воимирович вытащил верёвку.
Материализовались они на небольшой лесной полянке явно на склоне горы. Было тепло, влажно и, что неожиданно, достаточно светло. Породы деревьев явно говорили о субтропическом морском климате.
— А почему сейчас светло?
— Мы не перемещались в западном или восточном направлении, только на юг. Это не влияет на смену часовых поясов.
Сняли свитера — здесь они будут только мешать, оставаясь в одних рубашках или футболках и ветровках, убрали их в рюкзаки и начали спускаться по еле заметным тропинкам. Сегодня до обеда они должны будут выйти на берег Чёрного моря, а вечерний привал сделают около трёх, чтобы искупаться, отдохнуть и насладиться спокойным времяпрепровождением на курортном берегу.
Обратно в Англию их доставят порталом завтра часов в восемь по Лондону.
Путь по лесистому склону отличался от предыдущих вариантов гор и лесов. Здесь росли кусты и трава, зато почти не попадались камни, здесь поваленные деревья никто не убирал, зато отсутствовали каменистые осыпи. Удобных для привала полян тоже почти не встречалось.
Наконец, на каком-то каменном выступе площадью в несколько квадратных метров, сделали обеденную остановку. Быстро сварили макароны с тушёнкой, закусили сыром и запили водой. Тщательно затушили костры, собрали вещи и двинулись дальше.
Вновь потянулись деревья и кусты в молодой светло-зелёной листве. Попались два крохотных ручья, из которых пополнили запас воды.
Никто не понял, как они вышли из леса на открытое пространство. Большая полоса травы, за ней песок, а вдали, сливаясь с синим-синим небом, под лучами солнца сверкает море. Ветер доносит солёный запах и крики чаек.
— Остановимся у границы травы и песка, — распорядился Дубыня Воимирович.
Вскоре разворачивались палатки, стелился брезент, несколько учеников отправились в лес за дровами. Когда с хозяйственной частью было покончено, Ильда, Саша, Руслан, Ярослав, Сёма и Святослав убежали к морю, оставив ботинки и ветровки у своих палаток.
Гарри удивился, что они не надели купальников, а так и полезли в своих шортах и рубашках в воду. Да и вода, наверное, ещё холодная. Американские и французские девушки, в купальниках разной степени открытости, тоже убежали к воде, заставив мистера Елисея, мистера Едигея и господина профессора покраснеть и в смущении отвернуться.