Часть 31. Четвёртый тур и Велесичи (1/2)

Утро началось с чьих-то возгласов, которые Ильда идентифицировала как встревоженные.

— Что случилось? — не открывая глаз, спросила она.

— Сегодня же Артефакторика!

Ильда попыталась встать с койки, но запуталась в одеяле и едва не загремела на пол.

— И что с того?

— Завтрак!

Перед глазами Ильды вспыхнули цифры Темпуса.

— Действительно…

— Сегодня же ещё Велесичи! — вспомнил Ярослав. — После ужина домовому угощение оставить надо будет. И потом ещё кое-кого в школу заберут, Надежда Васильевна о Велесичах рассказывать будет…

— Ну так поторопимся!

Одевались и умывались в рекордно быстрые сроки. На завтрак в кают-компанию прибыли немного растрёпанными, но, в целом, к соревнованию готовыми. Почти проглотив по несколько кусков осетинских пирогов, команда, возглавляемая Савелием Андреевичем, направилась в Хогвартс.

— Спокойно, ребят, — он откинул привычным движением головы длинный чуб направо и поправил очки. — Вы уже сейчас можете пойти на подмастерье, а задания там не сложные. Ведущий — профессор Флитвик, видели его.

Ученики закивали и улыбнулись учителю.

— Спасибо, Савелий Андреевич, — вздохнул Ярослав.

— Не нервничай, это на мозгах плохо сказывается, — ткнул его в бок Семён.

Ученики засмеялись и с новым энтузиазмом ринулись в замок.

***

Зал постепенно заполнялся зрителями. Учителя уже заняли свои места за столом. Директора и ведущий пока не торопились.

Ильда с друзьями рассматривала другие команды. Всё-таки, какие же они странные. Начиная от макушки и заканчивая пятками. Хоть это было и не вежливо — рассматривать других людей, как зверушек в зоопарке, но именно на зверушек они и походили больше всего, а потому хотелось их как следует изучить.

О, а вот и колокол!..

В залу вошли директора, профессор, разговоры смолкли, и было объявлено о начале следующего тура.

— Добро пожаловать на тур Артефакторики, — пропищал профессор Флитвик, стоя на стуле. — Я очень рад видеть вас всех. Так как Артефакторика — для некоторых учеников предмет довольно новый, мы с другими профессорами решили не давать слишком сложных заданий, в том числе и практических… Итак, сегодняшний тур будет состоять всего из одного задания! За два с половиной часа от команд требуется сделать необходимые расчёты для артефакта заданного действия и определённых параметров, подобрать необходимые материалы и объекты для его изготовления и обосновать их присутствие в артефакте. Все записи занесёте на заранее подписанные свитки пергамента… Описания артефактов находятся вот на этих свитках, — профессор отлевитировал четыре свитка на столы команд. — Итак, начали.

Команды зашевелились, зашуршали пергаментами…

— Защитный артефакт для ребёнка семи-восьми лет… — французы принялись мыслить вслух.

— Заживление царапин и небольших синяков…

— Определённо многоразовый…

— Точно. И небольшой надо…

— Аннет, ма шер, подумай пока над материалами, мы начнём расчёты.

— Конечно, Поль…

Корнфут, Джек и Малфой, знакомые с артефакторикой больше Поттера и Долгопупса, принялись за расчёты.

— Хорошо. Значит, мы подумаем над составляющими и формой артефакта, — Гарри придвинул себе свиток с заданием. — Значит, амулет для усиления щитов оклюменции…

— Я думаю, это должны быть серьги или кулон. Чем ближе к голове, тем лучше, — озвучил свои мысли Невилл.

— А ещё — заколки, очки и прочие украшения…

— Кулон изготовить проще всего, и внимания он меньше всего привлекать будет…

Американцы, тоже изучавшие артефакторику только для Чемпионата, сначала дружно похватались за головы от задания — универсальное противоядие для большинства ядов — потом принялись вспоминать всё им известное, потом снова похватались за головы и, наконец, решили начать с зельеварения.

— Точно! Безоар! — воскликнула Джейн Джордан.

— Молодец, Джейн. Значит, безоар…

— И хлопок, Герберт!

— Точно!.. Рианна, Джонатан, считайте для амулета. А мы начертим схему и рассчитаем материалы…

Самыми спокойными выглядели русские. Ярослав составлял списки подходящих материалов, пока Ильда думала над формой амулета, а Саша, Семён и Руслан делали разные расчёты.

— Я думаю, это должен быть браслет, — наконец, сообщила Ильда. — Кольцо или перстень — слишком очевидно и для нас маловыполнимо.

— Ты не забывай, практики не будет, — покосился на неё Саша.

— Ой, точно! — она хлопнула себя по лбу.

— Тем не менее, браслет лучше, потому что если возьмём перстень — могут обвинить в том, что нам не пришлось сильно думать. И потом, перстень и палочка будут конфликтовать, а браслет и палочка — нет, — поддержал Ильду Ярослав. — У меня готов список материалов.

— Что по расчётам? — тут же спросила Ильда.

— Камни какие-нибудь будут? — отозвался Руслан. — Другие материалы?

— Лён или проволока того же материала, из которого перстень сделан, никаких камней, только деревянные бусины. Не хватало нам ещё конфликтов между камнями…

Зрители вертелись, разговаривали, бегали на кухню и прочими способами выражали нетерпение. Кто-то даже ушёл.

— Скучно, — зевнул Рон.

— Тогда пошли, прогуляемся, — дёрнула его за рукав Гермиона.

— Ты что! Я конца буду ждать.

— Так мы ненадолго. Пошли до кухни?

— До кухни?.. Ладно, пошли. Только быстро!

Они выбрались в проход и почти бегом кинулись к выходу. Шёл уже второй час и было бы обидно пропустить что-то интересное. Холл, лестница за дверью, кухня. Они уже были тут в прошлом году.

— Друзья Гарри Поттера, сэра! — воскликнул один из эльфов.

— Добби! — узнал его Рон. — Можно нам каких-нибудь пирогов?

— Конечно, сэр! Остались пирог с почками, сырные пироги, яблочная шарлотка!

— Можно два куска шарлотки, Добби? — попросила Гермиона.

— Конечно, мисс!

Добби быстро куда-то исчез и возвратился с кусками пирога, завёрнутыми в салфетку.

— Спасибо, Добби!

И Рон с Гермионой отправились обратно в Большой зал.

Там зрители немного ожили — русские, уже стоя, что-то дописывали в пергамент и жарко спорили. Наконец, Ильда скатала пергамент в трубочку и отнесла к столу жюри.