Часть 28. После каникул (1/2)

Гарри ехал в Хогвартс в одном купе с Невиллом, Малфоем, Джеком и Корнфутом. Они решили не терять времени попусту и повторить теорию к Трансфигурации. Очень не хотелось занять последнее и предпоследнее места в этом туре. Престиж школы, однако!

Малфой листал монструозного вида фолиант, Корнфут и Джек углубились в свои учебники по Трансфигурации. Невилл читал конспекты. Гарри изучал том, купленный на каникулах, о продвинутой Трансфигурации и началах анимагии. Как же хотелось стать анимагом, как отец и крёстный!

За окнами то лил дождь, то сыпал снег, свинцовые тучи неслись по низкому небу, ветер рвал и трепал деревья. В обед прошла женщина с тележкой, но ни один из пятерых не обратил на неё внимания. Все были поглощены чтением.

Ближе к вечеру к ним заглянули Рон и Гермиона. Они проверили дисциплину и позвали на пару слов Гарри.

— И как ты терпишь их присутствие? — имея в виду слизеринцев, поинтересовался Рон.

— Нам ещё столько вместе работать, что лучше не ссориться, — пожал плечами Гарри.

— Гарри, надеюсь ты на каникулах готовился к следующим турам и СОВ?

— Успокойся, Гермиона, я не забываю об этом. Я брал учебники Сириуса, и потом ещё мы были в книжном. Я там много чего почитал и кое-что выучил…

— Стой, зачем ты снова в очках? — Рон обеспокоенно посмотрел на друга.

— Сириус водил меня в Мунго, там сказали, что у меня не самое лучшее зрение. Поэтому. А ещё в очках есть функция различения аур — полезная штука для зельеварения.

— Оу…

— Извини, — перебила его Гермиона. — Нам пора дальше. Встретимся за ужином.

— Хорошо. Пока.

— Пока, дружище.

Гарри вернулся в купе и продолжил листать книгу. До прибытия оставалось ещё пара часов…

В Большом зале столы были забиты до отказа. Гарри протиснулся к друзьям и уселся за стол. Неподалёку от них белели кафтаны и стоял шум от питомцев. Русские за каникулы, казалось, немного поменялись. В отличие от американцев, в данный момент занимающих свои места за слизеринским столом, и французов, чей странный говор разносился от стола Когтеврана.

После приветствия директора Дамблдора на столах появилась еда, и разговоры постепенно стихли. Гарри уплетал алиго — французское пюре из сыра и картошки — с жареными сосисками и размышлял о том, что их может ждать на туре Трансфигурации. Наверняка придумают что-то этакое, сложное и, вполне возможно, с практической частью.

Потом его мысли перешли на ведущего. Из какой страны он будет в этот раз?

Честно, он даже с нетерпением ждал январские испытания. Но под нетерпением были совершенно разные основания. Если в Трансфигурации он хотел посоревноваться, показать свой уровень, то Артефакторику он хотел проскочить как можно быстрее. Было ясно, что в этой дисциплине другим школам они не ровня.

Гарри поймал себя на мысли, что употребляет эти странные, прилипчивые, но такие точные словечки русских.

Наконец появились десерты, и продолжились разговоры.

— Интересно, а это вкусно? — Рон с любопытством уставился на блюдо, полное блестящих ромбиков, середины которых были украшены половинками грецкого ореха.

— Русские едят, — оглянулась на них Гермиона.

— Попробуй — узнаешь, — посоветовал Гарри, накладывая себе эклеров.

Ещё немного поколебавшись, Рон всё-таки отпробовал странного десерта.

— Вкусно! — восхитился он.

Гермиона тоже решилась съесть немного ромбиков.

— Сладко, и потом от орехов так немного горчит, — описала свои ощущения она. — Только пальцы теперь липкие.

***

На следующий день начались занятия. Тащиться в Северную башню Гарри не хотелось от слова «совсем», но строгий взгляд Гермионы мигом заставил изменить решение.

Провожая завистливыми взглядами спины в разноцветных кафтанах, Гарри и Рон отправились на Прорицания. Они по-прежнему сожалели о своей лени и поспешных решениях на третьем курсе.

Отмучавшись сорок пять минут, Гарри и Рон встретились с Гермионой у кабинета Трансфигурации. Та сначала не обратила на них внимания, что-то выспрашивая у девочки в голубом.

— Ну это просто невозможно! — минут через пять Гермиона подошла к друзьям. — Выкает, отмалчивается, несёт какую-то чушь!

— Ты о чём? — уставились на неё Гарри и Рон.

— Сегодня прямо посреди Рун стало плохо Ильде. Профессор Бабблинг предложила отправить её к нам в Больничное крыло, но они, — она мотнула головой в сторону русских, отчего огромная грива волос закрыла ей пол-лица, — вызвали своего профессора, и тот унёс её на корабль.

— Ого, — выдохнул Рон.

Гарри попытался представить, как русский профессор мог нести ученицу, но не получилось.

— В смысле, унёс? — уточнил он. — Левитировал, что ли?

— Нет. Взял на руки и унёс. Я сама сначала представить не могла, что это возможно. Это так странно выглядело. И ещё… Они к своим профессорам на «ты» обращаются.

— Не может быть!.. И что? Их не наказывают? — глаза Рона стали размером с галеон каждый.

— Нет. Кажется, это у них норма. А к нам, вы заметили, они только на «Вы»?

— Конечно, — кивнул Гарри. — Я сначала внимания не обратил. Ну, чужие люди, другая страна. Но они тут уже давно, можно было бы привыкнуть, а они всё «Вы» говорят.

Дальнейший разговор был прерван колоколом. Профессор Макгонагалл запустила их в кабинет. Уроки продолжились.

***

Ильда ещё с утра чувствовала себя странно: немного кружилась голова, а перстень нагрелся от нестабильной магии. Но списав всё на смену часовых поясов и климата, она не стала обращаться к Дубыне Воимировичу или врачу. Пока шла на завтрак, успела договориться о встрече в библиотеке со Святославом в два по местному времени. В Колдовстворце будет около семи, и часа два на разбор новых тем и повторение старых у них найдётся.

Но всё пошло наперекосяк уже через десять минут первого урока. Заболел живот, но не как обычно, а по-другому. Как будто она вдруг потянула мышцу, только сильнее и равномерно. А потом ещё как будто нижние штаны намокли. На верхних в том месте никаких пятен не виднелось, и Ильда уже было решила, что ей показалось, когда голова закружилась сильнее.

Потом она помнила только смутные отрывки. Вот Ивась что-то спрашивает у неё, на заднем фоне какой-то шум и крики. Вот Дубыня Воимирович наводит порядок в классе и потом берёт её на руки. Потом холод улицы. И знакомый больничный запах.

Через пару минут сознание более-менее прояснилось, и корабельный врач объяснил причины состояния: месячные. Организм активно развивается, растёт, отсюда боли; магия начинает циркулировать уже по всему телу, каналы расширяются, это — тоже боль, плюс головокружение, нестабильный уровень магии и магические выбросы. Месяца через два-три большинство симптомов пройдут. Потом ещё была краткая лекция о средствах гигиены и разных заклинаниях.

К концу объяснений к ним присоединился брат Ильды и добавил, что сейчас у неё пойдёт развитие родовых даров и проклятий, что только добавит нестабильности магии и повысит её силу, так как даров всё же больше.

— Одно из проклятий, кстати, обостряет восприятие неприятных ощущений, и от него давным-давно был создан оберег. Сейчас попрошу его у отца, и ты сможешь, думаю, пойти заняться своими делами, — сказал напоследок брат.

Врач кивнул в подтверждение, и Аивар вышел. Вернулся он довольно скоро, неся в руках браслетик из белых ниток с красными, чёрными и зелёными камнями.

— Сейчас надеваешь и снимешь только когда месячные закончатся. Наденешь, когда начнутся следующие, и так, пока не пройдёт хотя бы четыре месяца. Понятно?

— Да.

Когда на запястье мягко затянулся браслет, Ильда физически почувствовала облегчение. В голове почти прояснилось, боль осталась, но едва заметная.

— Ну, вот и всё. Только без провожатых всё равно не ходи, мало ли.

Аивар помог сестре подняться и поправил ей кафтан.

— У тебя какие планы на сегодня? — поинтересовался Дубыня Воимирович, когда они все втроём выходили из лазарета.

— Со Святославом в два по местному в школьной библиотеке встретиться и всё пока.

— Ну ладно, туда сходить можешь.

***

До конца дня Гарри так нигде Ильду и не заметил. Её имя в разговорах русских не упоминалось, и он пришёл к выводу, что с ней все в порядке.

После обеда команду ждало последнее занятие по Трансфигурации для итоговой подготовки к туру.

В основном они повторяли законы и правила, потом задавали необходимые вопросы и напоследок всей командой одновременно превращали два гранитных камушка в единое сооружение.

— Я очень на вас надеюсь, — сказала им Макгонагалл, когда они уже выходили из кабинета.

В коридоре все немного помолчали, а потом Гарри предложил пойти в Выручай-комнату позаниматься Артефакторикой.

С предложением все были согласны, и потому отправились на восьмой этаж к картине с троллями.

— А правда, что эта… Рюриковна, грохнулась в обморок на нумерологии? — поинтересовался Малфой, пока они поднимались по очередной лестнице.

— Сам не видел, Гермиона сказала, что да, — отозвался Гарри.

— Ну что с девчонки взять. Наверное, парень бросил, вот и нервничает, — насмешливо бросил Малфой.

— Кто знает, — пожал плечами Корнфут, — из-за чего русская княжна может потерять сознание.