Семейная идиллия (2/2)
— Мы… — подхватила его слова Мэй.
Это было семейное фото, сделанное в их доме. На нём — счастливая полноценная семья, радующаяся, судя по всему, рождению заветного мальчика. Синтия держит, укутанного в белую пелёнку, Ягуру на руках, по обе руки от неё сидят ещё совсем маленькие дочери, а позади дивана стоит широко улыбающийся Августин, склоняющийся к жене и сыну. Очень милая, трогательная картина, от которой веет такой любовью и уютом.
— Я… Не помню этой фотографии… — призналась Юки, а ведь в своё время она по сотне раз просмотрела все семейные альбомы.
— Мэй…? — Ягура выжидающе посмотрел на сестру.
Но та лишь покачала головой.
— Я тоже не помню этой фотки. Наверно, мама их убрала от греха подальше.
— Оно… Сделано через неделю после твоего рождения, — Юки с нежностью посмотрела на маленького брата, плохо помня его в столь юном возрасте.
Они ничего не сказал, лишь положил руку ей на плечо, слегка сжав, будто боясь её потерять. Юки накрыла его руку своей, а после и руку Мэй, принимая этот жест, как выражение любви и привязанности, которую они странно показывали. Как и свойственно их семье — как-то по-своему, непонятно для окружающих.
— Ив…! — всполошился Иви, что резвился где-то рядом с полками.
— Кто-то идёт, — Юки быстро отключилась компьютер, поспешив скрыться с места преступления.
Всей троицей, не забыв про пушистика, они ринулись в соседнюю комнату, стараясь делать вид, что не своевольничали, пока профессор был занят.
— О, а вот и вы, — улыбнулся Августин, держащий под руку тихо хохочущую Синтию. — А мы как раз вас и искали.
— А мы, вот, решили вас тут подождать… — Ягура явно был плохим актёром, поддаваясь волнению.
Благо рядом была Мэй, способная сгладить острые углы.
— Всё хорошо? Вы поговорили?
Те переглянулись, явно зная то, о чём дети не догадываются, а после согласно кивнули.
— Что ж… Хорошо, что вы всё между собой уладили… — Юки оторвалась от тихой перебранки с Ягурой, решив и вовсе увести компанию в другое место.
— Профессор! — в кабинет ворвалась всполошённая Софи, поправляя сползшие очки.
— Что случилось? — хором спросила семейка, сами от себя такого не ожидая.
Секундно девушка застопорилась, но вовремя собралась, вспомнив о проблеме.
— Прибыла группа тренеров-новичков, которые хотят получить первого покемона. Но нам нужно всё подготовить, а рук не хватает…
— Хорошо, мы их займём. Подготовьте пока стартовые наборы и всех стартовиков, которыми мы располагаем.
— Сию минуту! — она умчалась в коридор, успевая что-то печатать в планшете, громко цокая каблуками.
— Не окажите услугу…? — он посмотрел на детей, понимая, что даже он с оравой новичков не справится.
Те переглянулись, улыбнулась, а после хором заявили:
— Можешь на нас положиться!
Словно какие-то герои, пятёрка спешно направлялась в холл, где их поджидала группа детей.
— Ого… — не сдержалась Юки, оглядев с десяток детей, разных возрастов и характеров, что разбрелись по всему фойе.
Ягура громко свистнул, а Мэй лишь тихо вздохнула, чувствуя, что сегодня у них выдастся тяжёлый денёк. Лишь Синтия и Августин остались спокойными, всё же чаще работая с детьми, чем чемпионка, актриса и модельер.
— Добро пожаловать, я — профессор Августин Сайкамор, очень рад встречи!
Он одним лишь приветствием смог заглушить тихий гул, завладев всеобщим вниманием. Правда, это длилось недолго, ведь взгляды малышей приковали знаменитые личности за его спиной.
— Это же чемпионки…!
— Мэй Скарлетт… Неужели…?!
— Хэй… Я видел того парня по телеку.
— А можно автограф?!
Начался гомон и суматоха, которую Августин не смог сломить, как и семья, окружённая озверевшими детьми. Становилось как-то не по себе, ведь и грубить не хотелось, но и такая давка никому не нравилась. Вот только как их успокоить никто не понимал.
— Прошу тишины…! — огласила слегка строгим, но скорее просящим тоном Синтия, в миг погрузив помещение в тишину. — Вот так… Молодцы.
От её солнечной улыбки дети развеселились, но не стали вновь шуметь, послушно ожидая дальнейших указаний.
— Ого… — прошептала Юки.
— А наша мама жжёт, — ухмыльнулся Ягура.
Мэй лишь согласно кивнула, с интересом наблюдая за чемпионкой.
— Все вы пришли сюда, чтобы получить первого покемона… — получив одобрительные кивки она продолжила. — Но, к сожалению, нам нужно время, чтобы всё подготовить, поэтому перед тем, как вы сможете выбрать напарника и забрать стартовый набор, мы бы были рады с вами поговорить. Возможно у вас есть к нам вопросы, на которые мы бы ответили, или же вас терзают сомнения или страхи.
Дети озадаченно на неё глядели, порой посматривая на рядом стоящих тренеров, наблюдая за их реакцией.
— Раз возражений нет, давайте пройдём в оранжерею. Там гораздо больше места.
Словно мотыльки, летящие на свет, дети зашагали за Синтией, к которой присоединились озадаченные отпрыски и муж.
— Я конечно понимаю, что ты воспитала аж трёх непростых детей… — начала Мэй, украдкой поглядывая на малышей, что шли следом.
Чтобы никто не потерялся, Ягура и Августин решили замкнуть их колонну.
— Но ты выдаёшь потрясающий результат.
— Спасибо за комплимент.
— Ты с ними и правда ловко… — согласилась озадаченная Юки, зная, что из них никто бы так быстро с этой оравой не справился.
— Подрастёте, и у вас так получиться.
— Хех, ну, с вопросами о внуках это к Мэй, — хмыкнула чемпионка, уклонившись от тычка сестры, зная, что для неё эта тема весьма щепетильна.
С тихим смехом, сдержанно относясь к шепотка впечатлённых малышей, они добрались до оранжереи, где гуляли местные покемоны.
— Ва-а-а… — тихо восхищались детишки, оглядывая красивое светлое пространство и живущих тут существ.
Им так хотелось дать волю своей прыти да унестись в дальние уголки стеклянной постройки, исследовав её вдоль и поперёк. Правда, страх показаться глупыми перед кумирами останавливал их, вынуждая подчиниться умному слову.
— Давайте присядем вон там, — Юки указала на милое местечко под раскидистым деревом, на котором притаилась пара тройка покемонов.
— ДА-А-А!
Ребята устремились за группой девушек, тихо обсуждая предстоящую лекцию. Рассевшись в хаотичном кружке взрослые, переглянувшись, наконец решили, кто из них начнёт разговор.
— Вы все, как я понимаю, пришли сюда за первым покемоном, — заговорил Августин, оглядев оживившихся детей.
Они так отличались друг от друга. Разного пола, возраста, происхождения, но всех их объединяло желание воспитать достойного покемона, что станет для них близким другом.
— Кто-нибудь из вас оканчивал Поке-Академию или Школу начинающего тренера? — спросил Августин.
Парочка ребят сдержанно закивали, видимо не очень кичась этим фактом.
— Отлично, значит будет кому подтвердить наши слова, — он мило улыбнулся, глянув на семью, намекая им продолжить.
Его мысль быстро подхватила Юки. Переглянувшись с Иви, что спустился на её колени, она привлекла детское внимание.
— Думаю, для начала нужно узнать, кто же такой — первый покемон. Ну… Кто-нибудь мне поможет?
— Я знаю! — вверх устремилась юркая резвая ручка.
— Для начала представься.
— Меня зовут Ру! — она аж вскочила с места, сверкая такой завораживающей уверенностью и энтузиазмом, что передавались другим.
«А у неё хорошая аура… — подметила чемпионка. Из неё бы вышла достойная соперница на соревнованиях».
— Что ж, Ру, мы тебя внимательно слушаем.
— Кхм… Первый покемон — это самый близкий твой напарник, с которым у тренера создаётся особо крепкая связь!
— Верно. Спасибо, Ру, можешь присесть.
Та энергично кивнула, присев на место.
— Эй, хочешь сказать, что первый покемон важней других? — фыркнул темноволосый мальчишка примерно её возраста.
Все устремились на него.
— Как тебя зовут, дорогой? — встряла Мэй, тактично улыбнувшись.
— Такуру, — в разговоре с Мэй он стал чуть спокойней, всё же соблюдая предписанный такт.
— Что ж, Такуру. Я понимаю твоё замечание. Но малышка Ру не хотела сказать, что остальные покемоны хуже стартовика. Просто так уж повелось, что между тренером и его первым покемоном складываются особо тесные узы. С этим ничего не поделаешь.
— Прям как у мисс Юки и Иви?! — всполошился более молодой мальчишка, глянув на притихшую чемпионку.
— Или господина Каратачи и Ливани! — подхватил его энтузиазм другой парнишка.
— А как же мисс Мэй и её Блейзикен?! — встрепенулась девчушка, раззадоренная парнями.
— И Гарчомп госпожи Синтии!
— Ну-ну… — улыбнулась блондинка, утихомирив разбушевавшихся детей. — Вы все бесспорно правы. Но связь между тренером и его первым покемоном это нечто удивительное. Такое можно понять лишь на собственном опыте.
— Именно так, — Ягура кивнул, переняв у мамы этакую эстафету, оглядев детишек. — Думаю, для каждого из вас не секрет, что далеко не у всех тренеров первым покемонов является официальный стартовик региона.
Вверх поднялась короткая прямая ручка, привлёкшая малиновый взгляд.
— Да…?
— Меня зовут Лаки, рад познакомиться, — он аж поклонился, немного сбив с толку окружающих. — Вы ведь говорите о таких тренерах, как Эш Кетчум?
По малышам прошлась волна резвых шепотков, ведь это имя, особенно в последние годы, знали многие начинающие тренеры, следящие за миром соревнований.
— Его Пикачу просто нечто! — согласилась миловидная девочка, по всей видимости, чуть старше всех здесь собравшихся малышей.
— Госпожа Юки, а это правда, что первым покемоном Стивена Стоуна был Белдум?
— Ну-ну, тише, ребят, — Юки еле успокоила энергичную толпу, передав брату слово, пообещав после ответить на все интересующие их вопросы.
— Я хочу сказать, что вам не стоит расстраиваться, если по какой-то причине вы не сможете получить желанного стартовика.
Детишки были явно слегка озадачены его словами, ведь в их головах процесс получения напарника был простым и незатейливым, хотя на самом деле там было множество подводных камней.
— У нас у всех весьма разные истории, которые, думаю, могли бы вас заинтересовать, — Юки оглядела семью, получия от них одобрительные кивки и улыбки.
— Вы расскажите?! — всполошились будущие тренера, не веря своей удаче.
— Только если вы будете вести себя тихо, — пообещала Синтия, подметив, что из-за гомона местным покемонам становится слегка некомфортно.
Ребята энергично закивали, но не проронили и звука, послушно выполняя поставленное условие.
— Что ж, когда я была примерно в вашем возрасте, — начала Синтия, припоминая те давние года. — Моей маме отдали на сохранение поке-яйцо. Узнав об этом, я очень долго уговаривала её позволить мне о нём позаботиться, но она отказывала, даже несмотря на свою загруженность. В какой-то момент она всё же сдалась, и меня подпустили к яйцу. Моей радости не было предела, — она солнечно улыбнулась, вспоминая те прекрасные годы. — Я очень долго и кропотливо заботилась о том яйце и в итоге, через пару недель, из него вылупился маленький миленький Гибл.
Нужно было видеть, как горели от радости глаза детей, в то время как выходцы семьи Теруми с наслаждением слушали мамину историю.
— Мы были очень дружны, вот только я не могла оставить Гибла себе, так как была ещё слишком молода для тренерства.
— Неужели вам пришлось его отдать? — всполошилась очень впечатлительная малышка, прижав ручки к груди.
— Я бы ни за что этого не сделала. Хоть я была и мала, никто не запрещал поймать Гибла моей маме, а потом отдать мне на воспитание. И хоть покемон драконьего типа в качестве первого напарника был весьма рискованным путём, я не смогла отказаться. Около года мы свыкались друг с другом. Были ссоры, споры и даже драки… — почему-то она мило улыбалась, считая те деньки прекрасными и беззаботными. — Но это нормально. Не стоит этого бояться, ведь каждый тренер сталкивается с проблемами воспитания.
— Это правда, — кивнула Мэй, привлекая всеобщее внимание. — Запомните, малыши, как только вы отправитесь в путешествие, не важно, с какой именно целью, скорее всего столкнётесь с трудностями.
— Неудачные попытки поймать покемонов, не умение ориентироваться на местности, страх ночевать в лесу, волнение перед первой битвой, выступлением или прочим, — перечисляла Юки, немного нервируя начинающих тренеров.
— Но все мы совершали эти ошибки, — хохотнул Сайкамор, потрепав затылок.
— Ага. Не вспомню, сколько раз я терялась в лесу, — хмыкнула Юки, покачав головой.
— А сколько раз я путал корма для покемонов, — вздохнул Ягура.
— Своего второго покемона я поймала только на пятый день блуждания в Церулинском лесу… Это было ужасно… — пролепетала Мэй.
Дети не могли в это поверить. Их кумиры, оказывается, совершали такие с виду дурацкие ошибки, о которых ребята даже не думали.
— Мистер Ягура, а как вы получили своего первого покемона?
— Я? — он аж задумался. — Я, как и вы, пришёл к профессору Бёрчу в лабораторию. Дела обстояли в регионе Хоэнн, поэтому на выбор у меня были Торчик, Трико или Мадкип.
— И к кому вы склонялись?
— Если честно, я всегда хотел себе Мадкипа, — он виновато улыбнулся, потрепав затылок. — Всё же, из всей этой троицы именно он мог что-то противопоставить опасному Блейзикену или мощному Гарчомпу, которых я ужасно хотел победить.
И хоть он был смущён подобной откровенностью, детишки приняли это с восхищёнными улыбками, ведь понимали его желание победить столь сильных противников.
— Вот только когда я пришёл к профессору, узнал, что стартовики закончились, поэтому на выбор они предлагали иных покемонов тех же типов. Мне нужно было определиться между Вупером, Пансиром и Сивадлом. И хоть я уже тянулся к Вуперу, подумывая взять его, Сивадл буквально вытолкнул малыша у меня из-под руки, подставив голову. Я не смог устоять и взял его, поступившись своими желаниями. В итоге ни о чём не жалею, — он радостно улыбнулся, считая тот выбор своим самым удачным решением.
— Ва-а-а…!
— Круто…
— Я тоже хочу себе Сивадла.
— Мисс Мэй, а вы получили Торчика от профессора?
— Именно так. Моего милого Торчика мне дал профессор Бёрч, после чего я отправилась в регион Канто, где получила покедекс и покеболы.
— А мисс Юки…?
— Я слышал, что вы с Иви ужасно давно!
— Где раздают таких стартовых покемонов?!
— Он такой сильный!
Чемпионка засмущалась, погладив довольного услышанными комплементами пушистика, погладив его по голове.
— Иви, появился из подаренного мне на День Рождения поке-яйца. Мы весьма быстро подружились и дали друг другу обещание, что станем самыми сильными и вместе преодолеем сотни преград. Вроде как, пока держим своё обещание, — она тихо хохотнула, переглянувшись с напарником.
— Видите, — оживился Сайкамор, желая подвести к самому главному. — Не важно, какой у вас покемон, важно насколько крепкие узы вы сможете с ним выстроить. Именно в этом кроется залог силы.
Сидящие рядом родственники закивали в знак согласия, давно поняв эту нехитрую истину. Чуть позже к ним заглянула Софи, оповестив о том, что все приготовления сделаны и малыши могут идти выбирать себе напарника. По желанию самих молодых тренеров с ними в путь отправились и временные наставники, видимо призванные успокоить и подтвердить правильный выбор. Попав в один из залов лаборатории, где их поджидали ассистенты, дети разбрелись кто куда, рассматривая сидящих рядом с покеболами зверьков. Здесь были как стартовики нескольких регионов, так и обычные дикие монстрики, готовые отправиться в путешествие с новым другом.
— Старли! — вскрикнула пташка, сев на голову скромному мальчику.
Тот запаниковал, начав размахивать руками, благо Юки оказалась рядом, успокоив обоих.
— Ну-ну, ты ему просто приглянулся, не стоит так резко реагировать…
— Иви, — пушистик сел рядом с взгрустнувшим птицем, что-то ему мурлыча.
— Приглянулся? — удивился мальчик.
— Думаю, Старли ты понравился, — улыбнулась чемпионка, погладив его по голове. — Правда ведь, приятель?
— Стар! Стар! — он замахал крыльями, вспорхнул, после чего приземлился на запястье девушки, уверенно смотря на озадаченного малыша.
— Ивуи! — тот запрыгнул ей на плечо, радостно махнув головой.
Нужно было видеть, какой радостью озарилось лицо этого мальчика, когда он понял, что нашёл того самого друга, которого искал. Приняв птаха, усадив его на предплечье, он с широкой улыбкой направился к Августину, определившись с выбором.
— Эй! Я хочу забрать Фенекина!
— Нет, он будет моим!
— Эй-эй-эй… — всполошился Ягура, заметив рядом ругающуюся парочку.
Он встал между ними, отдав испуганного зверька лаборанту, что стоял рядом.
— Вы чего тут устроили? — зафырчал модельер.
— Она хотела забрать у меня Фенекина! — возмутилась хмурая девочка, тыкнув в соперницу пальцем.
— Я первая его увидела! — возразила та, сжав кулачки.
Они начали галдеть, портя общую атмосферу и привлекая излишнее внимание. Ягуре быстро это осточертело, от чего он разнял их, дав подзатыльники.
— Ай!
— Разве так должны вести себя тренеры? — возмутился блондин, оглядев несмышлёных девчонок. — Вы хоть задумывались о том, а что хочет от вас Фенекин?
— Чего он хочет? — удивились девчушки, переглянувшись, а потом посмотрев на зверька.
— Не только вы должны выбрать покемона, но и он вас, — вздохнул парень, покачав головой. — Сейчас в его глазах вы — просто глупенькие девчонки, что не смогут о нём позаботиться. Правда ведь, Фенекин?
Тот скромно качнул головой, стараясь не обидеть девочек. Им стало стыдно, вынудив понурить головы, дабы спрятаться от всеобщего осуждения.
— Но всё можно исправить, — улыбнулся Теруми, потрепав их по головам. — Постарайтесь показать Фенекину свои лучшие стороны, а там уже он сам выберет себе достойного тренера. И чур никаких возражений, это честный бой.
— Хорошо! — оживились малышки, попытавшись вновь расположить к себе зверька.
— Экс-с… — протянул растерянный дракончик, смущённый поднятой суматохой. — Эксью!
Он запрыгнул на руки к стоящей неподалёку Мэй, найдя в её объятиях покой.
— Малыш, я не могу стать твоим напарником, — виновато улыбнулась Скарлетт, зная, что ей достаточно покемонов.
— Эксью… — зафырчал уткнувшийся в её плечо малыш, отказывающийся делать выбор.
— Мэй, всё в порядке? — уточнила взволнованная Синтия.
— Да вот, попался скромняжка. Даже не знаю, что с ним делать… — она поглаживала его тёплой шершавой спине, надеясь успокоить.
— Дракон в качестве стартовика не самое простое решение… — призналась Синтия, оглядывая толпу разношёрстных детишек, из которых лишь малое количество могло позаботиться о столь непростой ноше.
— Что-то не так…? — спросил подошедший к ним мальчик, выглядящий чуть старше остальных.
— А, Нейтан, — улыбнулась Мэй, почему-то запомнив этого ребёнка. — Да вот, попался скромняга Эксью.
— Эксью…? — он удивился, завладев вниманием жёлтых драконьих глаз.
Между ними будто искра пробежала, которую почувствовали оба, попытавшись понять, что это это только что было. Вот только неизведанность пугала, заставляя вдумчивей поступать.
— Похоже, ты его заинтересовал, — улыбнулась Синтия, прекрасно зная этот взгляд.
То же было и с её Гиблом, или Ларвитаром Юки, да и с Дратини Мэй. Связь — вот как это называлось.
— Нейтан, ты ведь закончил Поке-Академию? — уточнила Мэй, пока не спеша с действиями, давая обоим друг к другу привыкнуть.
— А…? Да, я закончил её с отличием. Поэтому и задержался с выбором стартового покемона…
— Значит у тебя уже есть опыт в работе с ними, — улыбнулась Синтия, погладив того по спине. — Ты уже определился с выбором?
— Я хотел взять Синдаквила, но он предпочёл другого тренера.
— Не стоит расстраиваться, в этом нет твоей вины, — чемпионка старалась его приободрить, правда замечая, что он не очень расстроен произошедшим.
— А что скажешь на счёт Эксью? — спросил с заискивающей улыбкой Мэй, поднеся к нему притихшего дракона.
— Эксью…? — он оглядел покемона, подмечая, что тот удивительным образом отличается от других.
И дело было даже не в том, что он дракон. Здесь было нечто иное… Нечто загадочное.
«Когда две жизни встречаются, что-то рождается», — невольно вспомнила чемпионка, улыбнувшись.
— Возьми его, — посоветовала Синтия, завладев вниманием обоих. — Ты сможешь сделать его сильным.
— Вы так думаете?
Та лишь кивнула, уверенная в своих словах.
— Эксью…? Ты хочешь пойти со мной? — он протянул ему руку, зная, что в таких случаях нельзя давить.
Покемону нужна свобода, и он не имеет права её ограничивать.
— Экс! — разразился радостный дракончик, слетев с рук Мэй, приземлившись в объятия паренька.
Тот от неожиданности вздрогнул, но после разразился светлой улыбкой, тронутый тем, что его выбрали.
— Вы станете отличной командой, — заверила Мэй, отправив парочку к профессору.
Так, в кругу детей и покемонов, прошёл их оживлённый и ненастный день, создав в семейном альбоме ещё пару занятных фотографий, оставивших след в истории рода Теруми.