Дай ему шанс (1/2)

Через несколько дней после битвы за Калос.

Участники сражения за Солнечные часы остановились в Анистар Сити, пока в Люмиосе и других городах Калоса проходили ремонтные работы. Юки и несколько её друзей получили весьма неприятные травмы, поэтому они сейчас пребывали в местной больнице, восстанавливая здоровье.

— Хей, Ю, — Эш махнул показавшейся в скверике подруге, зазывая её подойти. — Чего такая взволнованная?

— Всем привет… — она оглядела друзей, среди которых были и Марин с Аланом, поглядывая на телефон. — Да вот… Мама трубку не берёт…

— Синтия? — удивился Эш. — Может занята?

— Она не могла не знать, что случилось в Калосе… Но так и не позвонила… — ей даже стало обидно, ведь она рассчитывая на семейную поддержку.

— А Ягура и Мэй? — уточнила Серена, видя, что той обидно от подобной холодности в её адрес.

— И до них не дозвониться… — она слегка нахмурилась, присев на свободное место, усадив на коленях Иви. — Будто сговорились…

— Ну-ну… — Эш потрепал её по плечу, пытаясь приободрить.

Всё же, он был одним из тех, к кому мама тоже не приехала, хоть и тут же позвонила, как только восстановили связь.

— Скорее всего у них были на то веские причины. Да и… Ты не звонила Себу, или…? Брендону?

— Ещё не успела, — призналась она, посмотрев на экран заблокированного телефона. — Как-то руки не дошли…

И, чтобы отвлечь её от грустных дум, ребята начали разговор. В целом они просто объясняли Алану и остальным кто все эти люди, и как они связаны с Юки, потому что об этом были осведомлены лишь «избранные».

— О… А вот и вы, — улыбнулся показавшийся из здания Августин, рядом с которым шёл Стивен.

— Профессор, вы нас искали? — удивились ребята.

— Хотел сообщить, что работа по восстановлению Люмиос Сити идёт полным ходом. К нам прибыла помощь даже из других регионов, поэтому мы, вероятней всего, управимся даже за более короткий срок.

— Это ведь прекрасные новости.

Тот не успел ответить, обратив внимание на странный шум внутри здания.

— Что-то происходит… — Юки поднялась с места, а за ней и Эш с Аланом, встревоженные тем, что случилась очередная беда.

Вот только всё было гораздо проще.

— Юки…! — раздался ужасно обеспокоенный женский голос, а после в сквер вбежала знаменитая на весь мир чемпионка, за которой рысцой промчались модельер и модель.

— Мама…?! — не веря своим глаза удивилась Юки, растерянно раскрыв руки для объятия.

— Моя малышка… — прошептала Синтия, прижав к себе девушку, облегчённо вздохнув. — Как я рада, что ты в порядке… Мы так перепугались… Вот зачем ты так рискуешь? — он оторвалась от неё, заглядывая в слегка виноватые синие глаза. — Я ведь просила тебя больше не подвергать свою жизнь опасности.

«Тия…» — ворохом кружилось в голове Августина, когда он с удивлёнными глазами смотрел на любимую.

Она даже не предупредила, что приедет, видимо совсем позабыв, а может и специально утаив, кто знал.

— Но если бы я не рискнула, пострадали бы невинные. Ты ведь сама говорила, что сила обязует нас защищать слабых.

За её спиной начался тихий гул, ведь ребята, внимая самой Теруми, не ожидали увидеть в Калосе знаменитую чемпионку.

— Язык мой — враг мой… — вздохнула Синтия, порой ругая себя за излишне благородные слова.

— Юки! — встрял в их идиллию разгневанный Ягура, заняв место мамы. — Ты хоть раз можешь прилететь в регион и не ввязаться в войну против преступной группировки?! — пока он ругался, пристально осматривал сестру, пытаясь понять, насколько сильны полученные увечья.

Благо, картина его порадовала, лишь пара пластырей, да мелких синяков, ничего опасного для жизни.

— Ягура… — протянула Мэй, с лёгким укором его оглядев.

Но тот даже не думал брать слова назад.

— И я по тебе соскучилась, — она расплылась в понимающей улыбке, обняв брата. — Ухты, неужто подрос…?

— Зараза, вот всё тебе нужно испортить… — фыркнул парень, крепко обнимая чемпионку. — Могла бы и промолчать.

Та лишь провела рукой по слегка зарумянившейся щеке, радостно улыбнувшись.

— Мэй… — она встретилась взглядом с сестрой.

— Иди сюда, — та крепко её обняла, нашёптывая слова благодарности.

— Но… Как вы сюда добрались? — она оглядела семью. — Рейсы же пустили только сегодня ночью.

— А, это всё мама, — хмыкнул Ягура, махнув головой на засмущавшуюся Синтию.

— Мне пришлось одолжить у мамы научно-исследовательский вертолёт… Не думаю, что она сильно на меня обидеться.

— Она будет в бешенстве… — в один голос проговорили Юки и Мэй, зная тяжёлый характер бабушки.

— Синтия! — крикнул Эш.

— Эш, Пикачу, как мы давно не виделись, — она погладила малыша по пушистой головке, вызвав радостный визг.

— С самой Юновы…

— Эш! — улыбнулся оживившийся Ягура. — Да ты вымахал!<span class="footnote" id="fn_38176381_0"></span>

*хлоп*

— Есть такое… — он крепко его обнял, не видя, наверно, с самого путешествия по Синно.

— Мэй! — улыбнулся Клемонт, что узнал знакомую шатенку.

— Вы знакомы? — в один голос удивились парни, оглядывая ребят.

— Юки познакомила нас в мою прошлую поездку сюда, — объяснила Скарлетт.

Вокруг них закружились ребята, которых поспешно знакомили со знаменитой семейкой. И те были лишь рады, желая узнать поближе тех, с кем Юки прошла через новое приключение, да вот всё пошло не по плану, когда нехотя в разговор был вплетён профессор.

— Я… Рад вас снова увидеть… — сбито выдавил он, явно растерявшись.

Это заметили, от чего поспешили спросить всё ли с ним хорошо, но Августин не смог выдать чего-то толкового.

— Нам нужно вас оставить ненадолго, — высказалась Юки, получив одобрительный кивок Мэй. — Мы скоро вернёмся.

С этими словами она посмотрела на отца и мать, намекая, что никаких отнекиваний они с Мэй не примут. И если Синтия всё же поддалась игре дочери, Августин лишь печально вздохнул, направившись за ней следом.

— Ю, ты чего…? — спросил озадаченный Ягура, ведь не понимал, что они с сестрой задумали.

— Идём, — она подтолкнула его в сторону здания, не зная, когда у них ещё выйдет поговорить по-душам.

— Мэй…? — всполошился Эш.

— Не волнуйся. Всё будет хорошо, — заверила она, замыкая цепочку.

В молчании они дошли до небольшого помещения, которое сумели занять, рассевшись по креслам и стульям, желая наконец поговорить на чистоту.

— И к чему это собрание? — хмыкнул Ягура, не понимая умысла сестёр.

— Последнюю пару месяцев мы с Мэй усердно старались найти ответ, на давно интересующий нас вопрос, — начала Юки, с лёгким укором оглядывая молчаливых родителей.

Они прекрасно понимали, зачем их здесь собрали, но даже так не желали раскалываться.

— Какой же? — нахмурился модельер. — И почему я узнаю об этом только сейчас?

— Мы сами были не уверены в предположении, поэтому не стали забивать тебе голову.

Каратачи недовольно фыркнул, но пока что возникать не стал.

— Так что, профессор… — вздохнула Юки, расслабленней сев на стуле. — Долго вы собирались водить нас за нос?

— Зачем всё скрывали? — поддержала её Мэй.

— А?

*вздох*

— У нас слишком догадливые и упрямые дочери… — хмыкнул он, искоса глянув на чемпионку. — Правда… Тия?

— Эй, — нахмурился Ягура, не вынося подобного фривольства в адрес мамы. — Выбирайте выражения.

— Ягура, прошу, всё хорошо… — оживилась Синтия, виновато улыбнувшись.

— Значит мы не ошиблись… — вздохнула Юки, до последнего туша мысль о том, что они ужасно облажались в предположениях.

— Но зачем вы всё скрывали?

— Да что, чёрт подери, происходит?! — Ягура аж со стула вскочил, неприятно им скрипнув.

— Простите, что так вышло… — виновато понурив голову признался Августин.

— Помнишь, мы всё пытались выяснить кандидатуру нашего отца? — Юки привлекла недовольный малиновый взгляд.

— Ну?

Она лишь взглядом указала на понурого Августина, вызвав у Ягура ступор.

— Он…? — с пренебрежением хмыкнул блондин. — Серьёзно?

— Ягура, — с лёгкой строгостью высказалась Синтия, понимая, что Августину и так сейчас до ужаса некомфортно.

Тот ответно нахмурился, не принимая её негодования.

— Мы хотим услышать причины, — отозвалась Юки, оглядывая родителей. — Почему тебя не было с нами всё это время? — она привлекла слегка напуганный синий взгляд. — Почему вы скрывали от нас вашу связь? Почему заставили всех утаивать от нас всё это?

— Простите… — прошептал Августин, опустив голову.

— Я понимаю, в ваших глазах всё складывается таким образом, будто Августин вас бросил… Но всё было иначе, — попыталась защитить его Синтия, взяв за руку.

Он немного приободрился, уже и не помня, когда в последний раз они были так близки.

— Мы слушаем, — отозвалась Мэй, сдерживая гнев брата и холод сестры.

Переглянувшись, о чём-то без слов договорившись, они начали рассказ:

— Вы вряд ли это помните, ведь были ещё так малы… — Синтия болезненно вздохнула, вспоминая тот ужас, что приключился с их семьёй. — Это случилось чуть позже рождения Ягуры. Мы тогда только приехали в поместье, обустроили детскую, дали вам адаптироваться…

— Из-за всей этой суматохи с рождением малыша и прочими вещами, мы совсем не заметили, как нашу систему безопасности обошли, — продолжил Августин.

Он был удивительно хмур и тих, что редко отражалось на его лице. Юки даже показалось, что перед ней сидел совсем незнакомый ранее человек.

— В одну из ночей вас нагло выкрали из дома.

— Что…? — они переглянулись, не веря, что подобное было.

Ведь даже Мэй о подобном не помнила, да и никто из близких никогда не упоминал что-то такое.

— Мы быстро обнаружили пропажу. Подняли на уши всех близких, — Синтия с болью в голосе продолжила говорить, с ужасом вспоминая те времена.

— Норман и Джозеф пришли на помощь, а также один знакомый детектив, благодаря которому нам удалось избежать самого страшного.