Глава 15 (2/2)
В этот момент завывания ходячих наконец растаяли в относительной тишине. И новая очередь прошлась теперь по стеллажам, заставляя двоих чуть-ли не лечь, прижавшись к полу.
Выстрелы, разбитые стекла, выстрелы и разорванные коробки. Все летело. Сыпался целый шквал картонных ошметков и столпы наросшей за несколько месяцев пыли.
Мерл не теряясь вот уже снова поднимался на ноги, но стоило девушке повторить за ним вслед, тут же, рваными короткими указаниями прямо в плитку, показал ей на пол. Дескать «лежать, где лежишь».
Но стоило ему на корточках продвинуться к заветной сумке ещё пару шагов через проход меж стеллажами, и пули полетели именно туда, сбивая вещи с полок и дырявя их самих.
Кэсси дабы не завизжать от ужаса закрыла все что могла. Лицо — в пол, уши покрепче зажала руками. Даже ноги сами собой у неё поджались к животу. Стрельба, ругань, все смешалось и било ей в голову, заставляя сердце стучать быстрее и быстрее, а глаза жмуриться все уже.
Никогда бы ей не пришла мысль, что Диксоны не бессмертны. А сейчас это отчётливо проецировалось в мозг — братья такие же люди как и все. И пусть один выглядит хладнокровным молчуном, а другой своим самомнением достает до факела самой Статуи Свободы, мужчины не вечны. А Кэсси без них и подавно.
Пальба не прекращалась, напротив, расстояние между мишенями и нападающими сокращалось с каждой секундой, от чего инстинкт самосохранения заставлял девушку вслепую прижиматься к ближним стеллажам.
Она толком не слышала, но матерные рыки начали доносится уже и с боку. Там в это время Мерл, прильнув спиной к прилавку, облаял все и вся на чем свет стоит, стараясь прицелиться. Материл до тех пор, пока звуки один за другим «сами собой» не начали стихать, заменяясь тупыми ударами тел о магазинную плитку.
— Не прошло и года! — Хмыкнул мужчина, заправляя пистолет за пояс.
Дэрил на тот момент уже собирал стрелы со сбитых голов, покусившихся на жизнь родного брата.
Не струсил, не пожалел, чётко и быстро, меньше чем за минуту, повалил всех четверых, но гордости от этого совсем не чувствовал, лишь осадок. Заварушка плевая, единственное, что девчонка перепугалась, но уж лучше бы совсем без неё.
— Эй! — Тяжёлый ботинок Мерла несильно пихнулся в девичий бок. — Ягодка. — Кэсси шалости ради потянули за капюшон. Поднялась она уже самостоятельно, не без усилий одернув себя, чтобы не посмотреть в сторону четверых новоиспечённых трупов.
Счастью не было предела, голос, уже знакомый и родной дошёл до её ушей. Обошлось. В который раз все обошлось.
— А теперь, молодежь, сумки в зубки и на выход. — Приказ, опять же, не оспаривался. Потому Дэрил, как ни в чем не бывало, прокатил нагруженные тележки, разворачивая их в сторону, где был припаркован минивэн, а Кэсси уцепилась ручонками в заветную сумку, о которой грезила уже добрый час. — Ты, вишенка, не расслабляйся, — вдруг хмыкнул Диксон старший и вырвал у неё из рук «сокровище», закидывая себе на плечо, — у нас с тобой впереди серьезная беседа!
Увильнуть от ответственности девушке, по всей видимости, не удалось, но к тому она уже была готова, когда молилась всем святым, чтобы кто-нибудь стащил с неё гнилого урода.
***
Вещи начинали потихоньку перекладываться из тележек в салон минивэна. Аккуратными рядами бутылки с пьянящим содержимым были расставлены в отдельную коробку и обложены со всех сторон провизией мягче — крупой, макаронами и кукурузными хлопьями, одну пачку из которых Мерл успел вскрыть и теперь хрустел сухим завтраком прямо над ухом Кэсси.
Та в это время освобождала под пожитки громадную дорожную сумку, найденную среди вещей, украденных ещё у группы Шейна. Девушка выкладывала из неё «общее», дабы наполнить своим собственным. Делала это крайне медленно и старалась тянуть время по максимуму, потому что ума не могла приложить, как бы так изловчиться, чтобы бельё и прочее интимное добро не засветить перед мужчиной. Который продолжал жевать над ней, облокотившись на каркас машины.
— Че, коть, даже не похвастаешься? — Солнце заставляло Мерла щуриться и, в сочетании с улыбкой и набитыми щеками, выглядело это вполне добродушно. Этакий дядя в гости приехал и надарил подарков, а сейчас стоит над душой и во все тридцать два скалится, потому что угодил и прекрасно об этом знает. — Ты, кукла, мне расскажи, дëру дала, потому что ушки плохо слышат или че серьёзное?
— За сумкой побежала, а там этот дурень. — Диксон старший на ответ только хмыкнул, дергая головой влево. Дурнем оказался ходячий. Вообще, справедливо конечно, косяк общий. Один мёртвых выпустил, другой проверять убежал, ну а Кэсси как все — тоже делов натворила.
Очумелая команда получается.