Глава 6 (2/2)

Диксона она бросить не могла. Никак не могла. Расист, сексист, да все вместе взятое и помноженное на два! Но он её не бросил, застрявшую под листом железа с ходячими за спиной, и она не могла: — Ти-дог!

— Д..! Вот черт! — Выругался парень и довольно резво нарыл в кармане блестящее спасение, отпирающее наручники. Видимо сострадания, даже к таким расистам, в нём было больше ожидаемого, потому и сдался он быстро, проходя к трубам вперёд и тут же спотыкаясь. Не нарочно, а неудачно и неожиданно, он заплетается в ногах и выпускает из пальцев заветный ключ…

Теодору, как и всем из присутствующих на крыше, оставалось только в онемении наблюдать за тем, как точно тот попадает в трубу и шумно проваливается куда-то глубоко в темноту здания, лишая последней надежды.

— Черножопая мразь! — Тут же разрывается Мерл, — я выберусь и смешаю твою жирную морду с грязью!

Но Ти-дог уже не слышал, с немым вопросом на лице он мельком глянул на Кэсси и, получив отрицательный ответ, не хуже пули вылетел с крыши, проклинаемый за последние секунды с десяток раз.

Захлопнувшейся позади двери Теодору, кажется, мало и он в добавок наматывает на её ручки толстую, порыжевшую от времени цепь, скрепляя ту чуть-ли не амбарным замком.

Делает он это лишь в целях безопасности. То ли своей, то ли бывших товарищей, которых, скорее всего, больше и не увидит никогда.

***

— Мерл, миленький, очнись, скажи, что мне делать, Мерл. Мерл, ходячие лезут, я прошу, приди ты в себя! — Слезы скапливались на длинных ресницах и не спеша скатывались по розовым от жары щекам.

Диксон у все той же трубы сидел какой-то уж совсем вялый, однако языком работать продолжавший в привычном темпе. Правда далеко невпопад. Он то проклинал какого-то сержанта, то радовался чьим-то выбитым зубам, то снова горевал — по утраченным шестнадцати месяцам жизни в тюрьме. Кэсси слушала его. Лишь краем уха, продолжая возиться с наручниками.

Напильник отброшен в сторону и девушка снова принимается за бесполезные кусачки. Кое-где, за все время её надрывных стараний, оковы все же поддались и согнулись, однако исправно функционировать не перестали, продолжая удерживать мужчину на месте.

Первый мертвец, самый костлявый, уже пролез через щель двери по плечи, выворачиваясь и клацая зубами. Но судьба приказала ему долго жить и в следующее мгновение мягкую голову расплющило куском арматуры, найденным на крыше. Так же Кэсси расправилась и с другими, самыми проворными и голодными, которые все лезли вперёд без очереди за свежим куском мяса.

— Черт! — Послышалось вдруг осознанное в лексиконе Диксона слово. Он начал приходить в себя и сложившаяся вокруг ситуация явно не казалась ему радужной, — Пигалица! Пигалица, мать твою, ты здесь?!

Мерл с облегчением выдохнул, когда девушка и правда оказалась здесь. Кэсси вышла к нему из-за угла со стальным стержнем, служившим той в качестве предмета обороны, в руках. Правда потрёпанная, зареванная, зато в рассудке.

— Воды. Или я ласты склею прямо сейчас.

Девушка запаниковала. Воды не осталось и, если бы она знала, что все сложится именно так и они вдвоём застрянут на крыше универмага, Кэсси бы еще семь раз подумала, прежде чем так расточительно тратить драгоценный ресурс на короткостриженую голову Диксона.

— Я попробую что-нибудь найти в здании, может кулер или…

— Нет. Нет, там все в этих гадах, чтоб их!

— Я через окно, там должен быть закрытый офис.

Мерл взвыл. Все, что ему оставалось, это надеяться на девчонку, которая под забором-то пролезть без происшествий не может, не то что в одиночку пройтись по универмагу! Но и выбора другого у него не было, без глотка воды — просто иссохнется.

— Только тише, лялька, я тебя прошу, не окажись закуской для ходячих. — Вроде бы и волновался Диксон, — я не хочу стать их основным блюдом! — Показалось, хотя кто мог знать, что творилось в этой голове. Наверное только Дэрил.

Девушка фыркнула и, перехватив арматуру покрепче в руке, уверенно зашагала в сторону окон, смотрящих ровно на крышу. Настрой у неё был боевым, уж очень хотелось выжить. А с Диксоном старшим шансы на то удваивались.