Прошлое или будущее? (1/2)

У Хейли в глазах тёмные пятна сливаются с мигренью и закатом солнца. Рука привязана наручниками к двери машины, а понимание того, что перед ней сидит Ричард — побочный эффект от обморока в доме Майклсанов. Обморок всегда можно списать на нервы и Эстер, которой в сотый раз не угодила невестка. Возможно, она попала в ад или рай. Сложно сказать.

— Ты уже пришла в себя, милая! — Ричард проводит рукой по волосам, откидывая кудрявый локон в сторону назад. Помутневшие глаза и её растерянный взгляд сгущают подозрения мужчины. — Ты снова собираешься упасть в обморок при виде меня? Думаю если ты будешь делать это каждый раз, то нам с тобой будет проблематично жить вместе, так что не стоит!

Пытается разрядить напряжённую обстановку в машине какой-то безобидной шуткой. Нихера не помогает.

— Мне сказали что ты мёртв, как ты выжил?

Голос срывается, а желания выброситься из машины накатывает с новой силой. Но она держит себя в руках. Пока что с этим справляется. Только прижимается спиной к стене, а из глаз ещё немного и польются слёзы. Похоже у неё скоро начнётся истерика.

И вроде бы это он. Ричард. Её Ричард. Именно тот парень с теми же чёрными глазами смуглой кожей и русыми волосами. Сидит перед ней и уверенно ведёт машину. А вроде бы это не он. Не тот человек с которым она сбежала и училась в медицинском университете. Не тот, с которым она планировала свою будущую свадьбу и всю дальнейшую жизнь. Что-то в нём изменилось, но… Что? Может это она изменилась?

— Была авиакатастрофа, весь экипаж погиб, но я выжил. Вижу ты этому не сильно-то обрадовалась!

— Ты был мёртв три чертовых года! Мне сказали, что ты не выжил! Я оплакивала тебя!

— Не особо видно, раз ты вышла замуж после месяца скорби, но я не виню тебя за это. Я ведь знаю что это твой отец заставил тебя выйти замуж за Майклсона и я не виню тебя за то что ты не стала моей первая, — поглаживает её волосы и берет прядь себе в руку, а после вдыхает запах исходящий от них, — Я скучал по тебе и по тому, как ты пахла. Жаль, ты изменила тот порфюм.

Они встречаются с друг другом глазами, Хейли дёргается от догадки, прошедшейся по её голове. Ричард не влюблён в неё, он одержим ею… Хейли мило улыбается, пытаясь подыграть ему. Ведь одержимый человек готов на многое, он хочет вернуть своё любой ценой, либо сломать, чтобы «его» не досталось никому. Ведь у него всегда были такие правила, если игрушка не доставалась ему — она не доставалась никому. И сейчас Хейли с воем не хочет признавать правду, но она — игрушка, в руках обезумевшего игрока. Так что есть лишь один выбор — вечно поддакивать, если конечно жизнь дорога.

— Куда мы едем? И сколько уже часов? — Хейли вертит головой по сторонам, вглядываясь в окна, на улице уже давно засветло, пытается узнать ближайшую местность, но ничего из только что увиденного ей не знакомо. Это пугает ещё сильнее. Дёргает руку закреплённую наручниками и непривычно даже для самой себя ощетеняется. Когда-то она расправлялась с такими безделушками на раз-два, но шпильки или невидимки с собою к сожалению нет. Живот урчит на всю машину, что слышит даже Ричард.

— Ты проголадалась, — константирует факт мужчина, мягко улыбаясь и сбавляя скорость, — Мы едем около двадцати часов, сейчас будет кафе, в ней мы и перекусим. И да, мы едем в наше будущее. Лучше расскажи о себе, за последние три года ты сильно изменилась.

— Весь мир сильно изменился, — возможно поправляет его, а возможно ехидничает, сама не понимает, но не боится смотреть ему в глаза. Показывает, что сильная, хоть и боится. Похоже не сильно то она и изменилась, — Лучше расскажи как ты выжил.

— Я выплыл на необитаемый остров, где не проплывала не одна лодка и над ним не летал не один самолёт. Год я пытался выжить на этом острове рядом со змеями, ровно восемь месяцев мне потребовалась, чтобы сделать плот из бамбуковых листьев, сухой древесины и поплать через Тихий океан. Ох, сколько же я выдержал на этом острове из-за твоей новообретённой семье. И не только я, но и мой отец также. Представляешь чего он лишился, когда мистер Маршал рассторг их союз?

— В чём виноват Клаус? В том что случился несчастный случай?

Ощущение, будто бы Хейли задала самые глупые вопросы в мире, но ей нужно знать правду. Любой ценой. Какой бы эта правда ужасной не была. Ричард знает об этом, он помнит это. Она любит, когда ей говорят правду в лицо.

— Майкл Майклсон подстроил эту авиакатострофу. И я не знаю наверняка, но твой муж скорее всего тоже к этому причастен, и они за это поплатятся. За то что разлучили нас с тобой, абонкротив моего отца. Весь Чикаго за это вскоре поплатится. Мы будем вместе, ты сможешь падать на развод, ты выйдешь за меня замуж и мы уедем из этой страны, добра она точно не принесёт. И всё будет как раньше. Когда было три года назад. Легко и непринуждённо.

Как раньше ничего не сможет быть… — Мысленно утверждает Хейли, пытается успокоиться, ведь понимает, что в её городе вся семья. Нужно им как-то позвонить, но перед эти узнать где они находятся. Узнает, кто подстроил эту аварию после, дома, сама.

— В Чикаго осталось моя дочь…

— И что? Ты родишь ещё одного ребёнка, который будет нашим,, а не отродьем Майклсонов. К слову, тебе наверное не удобно, возьми. — Передаёт ключ от наручников, который Хейли принимает. — Мы вскоре подъедем к кафе.

— Это моя дочь! — Желание огреть его чем-нибудь тяжёленьким и свалить куда подальше накатывает на Хейли волнами, но она сдерживется, понимая, что никогда не захочет принадлежать ему. И жить с ним.

Сдавленно выдыхает Ричард, но понимает, что в чём-то ему надо уступить. Это ведь он забрал её, скорее похитил и везёт чёрт знает куда. А для хорошего брака им не нужны ссоры.

— Хорошо, она будет моей падчерицей, мои люди заберут её через некоторое время и привезут к тебе. Только не дуйся, любимая. Я выжил не для того, чтобы ссориться с тобой. Так что успокойся.