Глава 58. Гром без молнии (2/2)

— Если, конечно, это не искажение ци.

— Нет.

— Я помогу. Доверься мне.

— С чего бы? Что-то не припоминаю, чтобы мы…

— Заткнись, — отрезал.

Вэй Усянь выгнул бровь. Ну что за хамство?! Однако же сил, чтобы препираться, у него не было. Чувствовал себя так плохо, что был готов упасть и сдохнуть прямо здесь. Не понимал, почему всё ещё держится на ногах.

— Что сделать, чтобы тебе стало лучше?

— Ничего, — без былого энтузиазма.

Тёмный заклинатель отрицательно покачал головой. Разочарование было видно невооружённым глазом. Сразу же после он как-то странно пошатнулся, будто сейчас рухнет, и выставил ногу в сторону, вновь обретая равновесие.

— Вэй Ин!.. — с толикой неразличимой эмоции.

— Порядок, — махнул рукой, будто дело плёвое.

Лань Ванцзи нахмурился, решительно закинул руку Вэй Усяня за своё плечо и подхватил его за талию. На сопротивление не наткнулся, хотя ожидал, что тот начнёт брыкаться. Так плохо, что и брыкаться нет возможности?

— Что значит «порядок»?

Тёмный заклинатель повис на нём и расслабил голову. Она упала вниз, болталась как предмет атрибутики, не более.

— Это значит… — судорожный вдох. — Что моё тело либо справится с этим и восстановится самостоятельно, либо я умру.

— Ему ведь можно как-то помочь, верно?

— Кому? — не соображал совсем.

— Телу. Твоему телу.

— Можно. Если лечить будет кто-то, у кого более мощная духовная энергия, чем у меня. И знаешь что, Лань Чжань? — он поднял голову, повернул её к лицу напротив и широко улыбнулся своей кровавой улыбкой.

— Что?

— Это не твоя. Твоя уступает моей.

— Знаешь кого-то, у кого сильнее?

— Знаю.

— Говори.

— Нет.

— Почему?

— Его не найти.

— Скажи мне.

— Я не хочу.

— Почему?

— Я не хочу его видеть, Лань Чжань. Не напоминай мне о нём, прошу. У меня нет сил думать о нём. Мне не нужна ни его помощь, ни твоя, ни чья-либо ещё.

Его голова снова упала вниз и неестественно болталась. Лань Ванцзи подумал, что тот потерял сознание. Аккуратно подобрал пальцами его волосы, заслоняющие лицо, и убрал их за спину. Смотрел. Глаза были закрыты. Ноги подкашивались.

Сказать, что Лань Ванцзи не перепугался — слукавить.

— Вэй Ин!

А тот молчал, будто сигнал с тремя мирами отсутствует. Пальцы Второго Нефрита сжались на талии Вэй Усяня. Он мягко потрепал его по плечу.

— Вэй Ин!

— Не тряси меня, чёрт бы тебя побрал. С ума сошёл?

— Отвечай мне, если я зову.

— Ну вот ещё… Больно надо мне…

— Тот человек, что сильнее тебя, это призрак, в которого ты влюблён?

— Я же просил не напоминать о нём.

— Отвечай мне.

— Ну ты душнила… Да, он.

— Где он живёт? Как его найти?

Вэй Усянь начал истерически посмеиваться. Его тело содрогалось в такт этому звуку, а при каждом неестественном смешке он вдыхал немного воздуха. Лань Ванцзи не понимал причину, но торопил его.

— Забудь.

— От этого зависит твоя жизнь.

— Просто положи меня здесь и оставь.

— Я не брошу тебя.

— Скорее всего я умру.

— Ты думаешь, я допущу это?! Вновь…

— Я воскресну. Оставь меня в покое, Лань Чжань.

Вэй Усянь немного отдохнул на нём и решил, что вполне способен жить полную жизнь самостоятельно. Встал на ноги, положил ладонь на грудь Лань Ванцзи и оттолкнулся от него, отступая несколько шагов в сторону.

— Не надо умирать, чтобы воскресать. Я больше не допущу этого.

— Тогда, тебе, наверное, будет интересно узнать, что вот буквально несколько месяцев назад, я умер, утонув в море. Ты представляешь, какой это бред?! Для того, кто не дышит?!

— Как же ты умер тогда?

— Специально захлебнулся. Лёгкие наполнились водой, и я пошёл ко дну. Давление морских глубин воздействовало на сосуды в голове. Они полопались — я умер. Помимо прочего, меня несколько недель швыряло о скалы. На моём теле не было ни одного живого места. Так что, ещё не до конца ясно, от чего именно я скончался: от полученных травм или от давления моря.

— Это… ужасно…

— Ха… А потом мой труп всплыл на поверхность моря, меня выловили моряки, как я думаю, и любезно похоронили под толщей песка не менее чжана<span class="footnote" id="fn_33351608_0"></span> в глубину. Сказать, что я охренел — вообще ничего не сказать. Ни-че-го-ше-нь-ки!

— А твой возлюбленный?

— О-о-о-о… Я уверен, он всё прекрасно видел. Надеюсь, ему понравилось. Мне вот — очень. Дайте два.

Лань Ванцзи смотрел на него. Был бы Вэй Усянь чуть более внимательным и проницательным, что-то бы да заметил, а так… Спокойное и безучастное выражение лица Второго Нефрита оставалось для него таким же, как и всегда.

— Почему ты не позвал меня?

— Я не помнил, что ты есть.

— . . .

— А даже если бы и помнил, ты пришёл бы за мной?

— Пришёл.

— Но… — он пожал плечами и развёл руки в стороны. — Ты не пришёл.

— Вэй Ин…

Вёл себя как последний ублюдок. И ему совершенно не было стыдно. Ни на цянь<span class="footnote" id="fn_33351608_1"></span>. Чувствовал себя таким потерянным для общества, что хуже уже быть просто не могло. Так чего же ему стыдиться и кого? Зачем соответствовать нормам приличия или держаться в рамках здоровых человеческих отношений?

Зачем всё это человеку, который готов сдохнуть в канаве в собственном дерьме или кровавой рвоте, лишь бы от него отвалили три мира?

— Как же ты задолбал меня… Исчезни. Мо́чи нет смотреть на твоё благородное лицо.

— Не нужно так.

— Я бы все деньги трёх миров заплатил, чтобы больше никогда не видеть твоего лица.

Вэй Усянь отвернулся от него и вновь схватился за живот. Жмурился и поглаживал его. Лань Ванцзи стоял на месте, но говорить ему было нечего.

— Ханьгуан-цзюнь! Ханьгуан-цзюнь, тут что-то нечисто, — откуда-то издалека.

Второй Нефрит повернул голову на звук и обнаружил, что за поместьем Мо происходит что-то ненормальное. Ему было не видно за домом, но над крышей он видел подозрительное, явно недоброе, сгущающееся облако. Это не похоже на обычную нечисть.

— Тут какая-то призрачная рука! Мы не удержим её! Она все запечатывающие заклинания разбивает за мяо! Уже четыре человека погибло!

Лань Ванцзи вновь повернул голову к Вэй Усяню.

— Я вернусь за тобой.

— Больно надо.

— И помогу тебе.

— Обойдусь.

— Не уходи.

— Ну вот ещё…

— Далеко ты в таком состоянии не уйдёшь один.

— Ну и ладно. Обойдусь как-то.

Бичэнь вылетел из ножен, Лань Ванцзи ступил на него и взмыл в воздух. Меч сорвался с места, стремительно улетая в гущу событий. Вэй Усянь выпрямился в спине и вскинул плечами.

— Вот же прицепился… Душнила…

Он окинул взглядом всё вокруг себя и нашёл несколько путей отступления. Вот сейчас он как раз думал, красиво сдохнуть у всех на глазах, харкая во все стороны кровью, либо же окочуриться в одиночестве в одной из пещер Тунлу. Если доберётся, конечно.

— Первое звучит как-то заманчивее, если честно…

Едва стоило Лань Ванцзи появиться на поле боя, как мальчишка Цзян закричал на весь Ланьлин:

— Не спускать глаз с Вэй Усяня! Лин Шан!

— Да, молодой господин.

Вэй Усянь повернул голову в нужную сторону и лениво рухнул на задницу. Было больно. Скривился и потирал поясницу. Подтянул к себе пятки и смотрел в землю с редкой травой.

— Тоже душнила тот ещё. Только маленький пока, — Вэй Усянь добровольно сдался. Не собирался нарушать приказ главы ордена. Прикрыл глаза и глубоко вдохнул. — Хочу увидеть, как он вырастет и станет роскошным мужчиной, отцом, главой сильнейшего ордена.

Нога Лин Шан подпёрла его спину, и Тёмный заклинатель облокотился о неё. Это было как нельзя кстати и очень удобно.

— И Вы увидите, господин.

— Спасибо, корова твоего соседа.

— Не за что. Заберите флейту, мой господин. Заберите её и уходите отсюда.

— Тогда мы нарушим приказ мальчишки. Этого нельзя допустить. А ещё подпортим твою репутацию в его глазах. У тебя с ним всё довольно неплохо, да?

— Да.

— Как он принял тебя?

— Я превосходный манипулятор, мой господин.

— Не сомневаюсь. А всё-таки?

— Это долгая история. Я расскажу Вам, когда мы увидимся вновь.

— Скажи, Лин Шан.

— Да?

— Я умру?

— Что конкретно с Вами?

— Перенос души с оболочкой потрепал её. Навскидку: разрушения клеток от ветра, скорости перемещения и изгибов пространства. Внутренние органы в говно.

— Если Вам не помогут, то…

— Ну? Говори. Мне плевать.

— …скорее всего умрёте.

— Что мне нужно сделать, чтобы не перерождаться?

— Вам нельзя.

— Это ещё почему?

— Потому что тогда мой господин не увидит, как вырастет молодой господин.

— У него есть ты.

— Умрёте — и я брошу его. Предупреждаю сразу.

— Корова твоего соседа…

— Я превосходный манипулятор, помните?

Вэй Усянь усмехнулся, упираясь затылком в её бедро и задрал голову, рассматривая лицо девушки. Она мягко улыбалась.

— Помню.

— Ну как? Я вернула господину Вэю волю к жизни?

— Ну так… Немножко.

— Этого достаточно.

— Что дальше-то? Он заберёт меня в орден, и там я точно скончаюсь.

— Я попытаюсь разыскать Белое Бедствие.

— Фу. И ты туда же. Не нужно. Не хочу его видеть, слышать о нём. Ничего от него не хочу.

— Есть другой источник более сильной духовной энергии, чем Ваша?

— Нет, — он качнул головой из стороны в сторону. — Нету.

— Вот видите… Невыгодно быть таким сильным.

— Даже Лань Чжань уступает мне. А я думаю, что он самый сильный заклинатель из ныне существующих.

— Он друг господина?

— Когда-то был…

— Кажется, он переживает о Вас. Пойдите с ним в Гусу.

— Зачем?

— Это лучше, чем к молодому господину. Он не даст Вам покоя.

— Ну и ладно.

— Нет, не ладно. Он юн и вытворяет дела согласно своему возрасту.

— Например?

— Дорисовывает то, чего не было. Искажает то, что было.

— Логически…

Вэй Усянь пошатнулся и начал съезжать в сторону. Лин Шан подхватила его за плечо и вновь усадила ровно. Тёмный заклинатель чесался затылком о её бедро. Пружинил. Это было необычно и весело.

— У тебя хорошая кожа, Лин Шан.

— И как Вы это поняли?

— Упругая. Уверен, если тебя раздеть, — ты выглядишь потрясающе.

— Так сильно плохо?

Вэй Усянь рассмеялся и прикрыл глаза. Лин Шан тоже мягко посмеивалась.

— Да, наверное.

— Я знаю, что мой господин отдал своё сердце мужчине.

— Ой… Я тебя умоляю… До него мне всегда нравились девушки. Такие же хорошенькие, как ты. Так что…

— Это совершенно неприемлемое и недозволительное безобразие.

— Почему? — сквозь улыбку. — Я тебе не нравлюсь?

— Отчего же? Нравитесь. Мой господин очень красивый мужчина. Но он — мой господин. Держите себя в руках.

— Из нас двоих только ты полезла целовать меня.

— Вы не оставили мне выбора.

— Скажи ещё, что тебе не понравилось.

— Понравилось.

— Ну вот и всё.

— Верно. На этом — всё.

Вэй Усянь снова тихо засмеялся. И они замолчали. Со стороны поместья Мо постоянно доносились жёсткие и громкие звуки. Что-то взрывалось, кто-то кричал, переговаривался между собой. Интереса эта ситуация всё так же не вызывала.

Он сглотнул, чувствуя, как желание рвать кровью вновь одолевало его. Приложил грязную ладонь ко лбу. И правда горячий. Лань Ванцзи не солгал. Помимо этого, обливался потом.

— Эй, корова твоего соседа?

— Я здесь, господин.

— Погладишь по волосам?

— Да.

Хрупкая, миниатюрная ладонь Лин Шан легла на макушку. Вэй Усянь не переставал удивляться тому, что эта девушка могла спокойно разговаривать на любые темы. На странные просьбы реагировала весьма сдержанно или не реагировала вообще. Не задавала вопросов. Просто делала, если могла.

— Почему ты согласилась?

— А почему я должна отказать?

— Переспишь со мной?

— Поговорим об этом, когда Вы придёте в себя.

— Нет, погоди. Это не ответ. А всё-таки?

— Нет.

— И почему ты отказала?

— Мой господин не в себе, — улыбнулась она, зарываясь подушечками пальцев под волосы. Гладила и массировала. — К тому же, мне не жить потом, если об этом узнает Белое Бедствие. А он узнает. Он всё знает.

— Ему плевать на меня.

— Я живу почти пять сотен лет. Я видела его множество раз в разных ситуациях. Все они, конечно, были связаны с Ци Жуном, но это тут ни при чём. Я к тому, что он никогда не вёл себя так, как с моим господином. Да чтобы он кого-то защитил?! Пф! Скорее солнце встанет на западе, а сядет на востоке.

— Это… имело вес. Когда-то. Сейчас уже нет.

— Почему?

Вэй Усянь поджал губы и закрыл ладонью лицо на несколько мяо. Затем с силой потёр глаза и резко вдохнул.

— Он бросил меня умирать.

Лин Шан не стала спрашивать. Поняла, что сейчас это пока что слишком сильно болело внутри Вэй Усяня, а ей не хотелось ранить его. Она прекрасно видела, до чего доходит Тёмный заклинатель, когда задумывается. Это страшно…

Если можно, она предпочтёт никогда больше этого не видеть. А ещё лучше, чтобы её господин не погружался в это так глубоко. В тот момент ей было действительно очень страшно за него. Она пропиталась этим человеком и искренне хотела ему помочь.

— Уходите с Лань Ванцзи.

— Не пойду.

— Тогда убегайте сейчас.

— Не буду.

— Мой господин…

— Заткнись, прошу тебя. Я всё решил. Поделят меня, как корову, и ладно. Мне плевать. Надеюсь, что я умру раньше, чем дойду будь то до Гусу или же до Юньмэн. В этом случае есть шанс, что меня похоронят и я снова проснусь в гробу через пару месяцев.

— Дольше.

— Почему?

— Разрушение тела — до нескольких лет.

— Шикарно! Это ещё лучше. Это меня устраивает куда больше. Я категорически согласен.

— Ох, мой господин…

Она поникла, потому что действительно слышала неподдельную радость в его голосе. Могла только представлять себе, что творится в его голове. О чём он думает, как живёт, что чувствует… Ей стало так горько и обидно за него, ведь Лин Шан знала, что Вэй Усянь вовсе не плохой человек. Совсем не плохой. Совсем-совсем.

— Такого преданного, честного, верного и искреннего ещё надо поискать… — едва слышно.

— Ты что-то сказала?

Лин Шан смахнула слезу со щеки и прочистила горло.

— Нет, мой господин.

— Корова твоего соседа.

— Эта девка с Вами.

— Я чувствую, что засыпаю.

— Вы же знаете, что не можете уснуть?..

— Да…

Его голос буквально становился тише с каждой новой фразой. Ладонь, что прижималась к лицу, упала вниз, а другая съехала с бедра на землю. Лин Шан всхлипнула, проглатывая слёзы.

— Мой господин, не умирайте, — её голос предательски дрожал.

— Не могу… Извини меня, хорошая… Мне так жаль…

— Я тоже не могу. Не просите прощения. Вы не заслуживаете этого кошмара. Это ужасно.

— Не плачь из-за меня… В очередной раз…