38. Анализ эмоций (2/2)

— Думаю, она просто не поняла. Нет, я её ни в коем случае не оправдываю. Просто трудно представить, что за подобными деяниями стоит тот, кого ты так сильно любишь.

— Представьте, что вы любите человека, который со временем превращается в вашего мучителя.

Как же она ненавидела слёзы. Теперь куда больше, чем раньше.

Так хотелось оказаться в том месте, где не нужно было бы из-за чего-то плакать.

Две недели Гермиона держалась, но сейчас все усилия провалились с треском.

— У меня есть один вопрос, — мистер Уизли посмотрел ей в глаза, — но ты не обязана на него отвечать.

Она убрала от него руку, вытирая лицо и глаза.

— Спрашивайте, — слабо и тихо.

Артур какое-то время колебался. Сделал несколько шагов назад, прошёлся по кухне и потом снова повернулся к ней.

Он, казалось, взвешивал все «за» и «против» этого вопроса.

— Ты действительно его любила? — наконец спросил он. — Ты правда хотела выйти за него замуж?

Неожиданно.

Никто и никогда её об этом не спрашивал, все считали, что, конечно, она это сделала потому, что этого очень хотела.

Гермиона заглянула в свои собственные чувства, перебирая их в поисках правильного ответа.

— Я… да.

Мистер Уизли кивнул, постукивая пальцами по бедру, и прошёлся по кухне.

Похоже, он пытался решить какую-то головоломку.

— Я помню, когда ты сказала ему «нет». Помню, как ты сомневалась на протяжении всей подготовки к свадьбе. Тогда я думал, что это обычная нервотрёпка перед таким важным событием, но теперь… ты уверена?

Грейнджер понимала, о чём он говорил.

Его слова напомнили о том, что она несколько раз пыталась сорвать свадьбу и уйти.

И оставалась, поскольку считала, что никто больше не сможет её полюбить.

Рон был её единственным шансом обзавестись семьёй.

Да и её родная мама была бы счастлива, узнав, что дочь выходит замуж.

Молли всегда твердила ей, что всё будет хорошо, что каждая невеста чувствует перед свадьбой то же самое.

Тяжело и беспокойно, но это пройдёт.

А прошло ли?.. против воли задумалась Гермиона. Громкое эхо в её голове прогрохотало отчётливое «нет».

Она покачала головой и, облокотившись локтями о стол, зарылась в ладони.

— Нет. Если вы хотите знать, подозревала ли я, что Рон станет таким монстром, то нет, не подозревала. Но я понимала, что мы с ним слишком разные. Потом что-то щёлкнуло, и я осознала, что он был моим единственным шансом обрести счастье. Я верила, что мы будем с ним счастливы. Я хотела и ждала этого. Я сделала всё, что могла, чтобы стать для него лучшей женой, но этого оказалось недостаточно.

Тот факт, что она только что открыто призналась в своей неуверенности по поводу того, любит она Рона или нет, поразил её, как тонна кирпичей, упавших сверху на голову. Чувства всколыхнулись и поднялись на поверхность. И вряд ли ей удастся с ними справиться.

— Я так и думал, — пробормотал Артур, подходя к ней и касаясь её плеча.

— Мне жаль.

— Перестань. Ты делала то, что считала нужным. Я видел это по тому, как ты постоянно удовлетворяла всякие потребности Рона. Ты хотела и старалась стать для него хорошей женой. Мне жаль, что он это не оценил.

— Мне тоже.

Наступила тишина.

Гермиона шмыгнула носом и попыталась сдержать эмоции, которые так и рвались наружу; Артур задумался.

Девушка была так погружена в эти мысли, что почти не услышала, как он заговорил.

— Как ты его назвала?

— М-м?

Мужчина указал на её плоский живот:

— Малыш. Ты дала ему имя?

В его глазах стояли слёзы. Он выглядел так, как будто кто-то ударил его: лицо покраснело, губы скривились от боли.

Проглотив ком боли, Гермиона ему мягко улыбнулась. Артур более чем заслужил знать, как назвали его внука.

— Александр Геральд, — имя слетело с её губ с гордостью и одновременно с грустью.

— Сильное имя, — улыбнулся мистер Уизли, и по его лицу скатилась одна слеза.

— Он был сильным человечком. Жаль, вы его так и не смогли увидеть и узнать, — больно говорить о таком.

Сердце Гермионы болело за Артура и за его переживания. Александру никогда не удастся побыть в объятиях этого человека и услышать его нелепые истории о маггловской магии. Артур лишён возможности ходить с ним на руках и слушать его смех и слёзы. Он был удивительным дедушкой, но Александр никогда этого не узнает.

Волна боли оказалась настолько сильной, что Грейнджер наклонилась вперёд и упёрлась лбом в столешницу. Из груди вырвался сдавленный всхлип. Очки неприятно давили на переносицу, и она сдвинула их на голову.

Артур аккуратно убрал прядь её волос.

— Моя дорогая девочка, мне так жаль, — теперь плакал и он.

— Вы ни в чём не виноваты, пожалуйста, не плачьте.

Он обнял её за плечи.

— Я бы полюбил его. Как люблю Джеймса, Лили и девочек Билла. Я бы полюбил его.

— Я знаю, Артур, это не ваша вина.

Его слёзы заставляли её плакать ещё сильнее.

— Мой сын убил моего внука, но я мог это предотвратить.

Гермиона проглотила рыдание, отчаянно хватая ртом воздух.

Трудно было слышать его раскаяния.

— Но как, если я сама это ото всех скрывала?

— Я подозревал, но разрешил Молли запудрить мне голову, — прошептал он, не отпуская её руки.

Грейнджер покачала головой.

Это не его вина.

Только её.

Если бы она сделала чуть больше, если бы обратилась за помощью, Александр был бы жив.

Не сумев побороться с собственными эмоциями, Грейнджер погрузилась в их пучину.

— Это не ваша вина. Если виноват кто-то ещё, помимо Рона, то я. Я должна была вам об этом рассказать. Следовало вообще сбежать от него, как только узнала, что беременна.

Она заплакала ещё сильнее, лёгкие горели. Это были даже не слёзы, а пульсирующая в груди боль и рыдания, которые раздирали все внутренности.

— Ты не можешь взять на себя это бремя и тащить в одиночку. Это и моя вина тоже. Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить за это?

— А вы? — её охватило чувство вины. Грейнджер обернулась и посмотрела ему в глаза.

— Давно, — прошептал мистер Уизли, прижимаясь лбом к её руке.

— И я, — выдох.

Прошло ещё несколько минут, прежде чем ей удалось прийти в себя и оторвать голову от стола. Артур отступил назад, давая ей личное пространство. Взял стакан с соком и осушил его.

— Что стало с нашими жизнями?

Гермиона тяжело вздохнула, потёрла глаза и попыталась взять себя в руки.

— Не знаю, ничего не знаю, но, Мерлин, как бы хотелось это исправить. В одном я, правда, уверена точно — дальше будет лучше.

Они ещё немного поговорили. Гермиона была готова открыто отвечать на все его вопросы, но к концу разговора поняла, что уже выдохлась. Похоже, Артур это увидел и стал вести себя так, словно его, старика, безудержно клонило в сон.

Грейнджер улыбнулась, поскольку весь этот спектакль разыгрывался ради неё. Она видела, как он проделывал это много раз со своими внуками. Мужчина улыбнулся ей в ответ и протянул руку, чтобы приобнять.

— Я хочу видеть эту улыбку намного чаще. Ты это заслужила, — сказал он и обнял Гермиону.

— Я попробую, Артур. Спасибо вам за всё.

— Всегда пожалуйста. А теперь дай старику протянуть его старые конечности в мягкой кровати. Уверен, что у такой занятой девушки, как ты, на сегодня ещё полно работы.

Попрощавшись с ним, Гермиона через камин вернулась в свои покои.

Вздохнула, вышла из камина и, потратив несколько минут на то, чтобы окончательно прийти в себя, потёрла уставшие глаза. Повела плечами.

Глаза болели от слёз, сквозь очки ничего не было видно — настолько испачкались стёкла от того, как часто она их касалась.

— Учитывая этот твой шумный вздох, осмелюсь спросить: как прошла аудиенция о патриарха клана Уизли?

Гермиона, повернувшись, заглянула в спальню.

Северус, прислонившись к изголовью её кровати, сидел, закинув ногу на ногу. В пижаме: длинные чёрные брюки и зелёная ночная рубашка. В руках он держал книгу.

Она хмыкнула, встретив его в таком виде. Его присутствие подбадривало. Снейп в этой обстановке выглядел расслабленным и довольным.

— Эмоционально тяжело, я истощена. Я… мы много говорили о том, что произошло за последние несколько лет между мной и Роном, — Грейнджер поставила свою сумку на стул.

Северус перевернул страницу и, не поднимая глаз, заговорил:

— Понимаю. Представляю, что этот разговор дался вам двоим тяжело.

— Что ты читаешь? — она сняла обувь и направилась в спальню.

Забинтованной рукой он указал на её пустые книжные шкафы:

— Поскольку ты ещё не распаковала ни одной вещи, мне пришлось принести собственные материалы. Это книга, которую мне прислала Артимис Шейд ещё прошлой осенью. И из-за некоторых обстоятельств я успел прочитать её только два раза.

Грейнджер проследила за его жестом. Что-то до сих пор удерживало её от распаковки вещей, поэтому она по привычке продолжала доставать необходимое из расшитой бисером сумочки.

Так она чувствовала себя в безопасности. Она знала, что в случае чего может быстро бежать, не теряя времени на сборы.

Гермиона покачала головой, избавляясь от этих мыслей, и обошла кровать. Положила очки на тумбочку.

— И, видимо, чтиво оказалось настолько захватывающим, что двух раз тебе было мало, — саркастично подметила она и вытащила из сумки одежду для сна.

Прошла в ванную комнату и плотно закрыла за собой дверь.

— Тут есть информация о некоторых экспериментальных теориях зельеварения, основанных на желании, — прокричал Снейп, чтобы она смогла его услышать. Так он делал всегда, когда девушка отлучалась в ванную комнату. — Я уже доказал верность некоторых теорий, но, как и все теории в принципе, они не могут быть идеальными.

— Какие из них ты доказал? — Гермиона закрыла глаза, поспешно снимая с себя одежду и приводя себя в порядок.

Страх перед собственной наготой не уменьшился, даже возрастал, когда рядом был Северус. Одевшись, она открыла дверь и внимательно на него посмотрела.

Снейп, казалось, на мгновение развеселился и перевернул страницу.

— У меня не получится создать Паническое Замедление, если во время варки я не буду абсолютно спокоен. Если есть хоть одна эмоция, всё, хм, взрывается.

Мысль о том, что у него взорвалось какое-то зелье, казалась смехотворной, но ведь Северус, как и все люди, не идеален. Просто до этого она считала его никогда и ни в чём не ошибающимся Мастером зелий, вот и всё.

Обойдя кровать, Грейнджер откинула одеяло и забралась в постель.

— Интересно и довольно уникально для алхимического продукта.

Он одарил её быстрым взглядом, правая бровь взлетела вверх, затем мужчина снова вернулся к чтению.

— Не совсем так. Если помнишь, некоторые из более современных зелий могут почувствовать неуверенность Мастера и испортиться при одном неверном шаге. И я уверен, что от нас скрывается гораздо больше. В конце концов, это целое искусство.

Гермиона накрыла колени одеялом и села подле него. Она была крайне заинтригована. Мало того, что ей было известно о зельеварении не так много, так у неё даже никогда не было отношений с мужчиной, который читал в постели, не говоря уже о том, что эти книги были как-то связаны с областью зелий.

С Роном кровать была предназначена для сна и… для других вещей.

Но сейчас рядом с ней был Северус, спокойный и нежный, читающий книгу, в которой многие из её знакомых потерялись бы как в пустыне.

Волна тепла смыла большую часть прежнего беспокойства.

— Думаю, ты рассмеёшься, если я попрошу тебя почитать для меня эту книгу вслух? — улыбнулась Гермиона, наклоняясь к нему.

Снейп поднял левую руку, приглашая её в свои объятия.

— Не знаю. Попроси и тогда проверим.

Она уткнулась в изгиб его шеи.

— Почитаешь мне эту книгу?

Он улыбнулся.

— Тогда попридержи свою невыносимую всезнайскую натуру и не исправляй очевидные ошибки в теориях, которые услышишь, — Северус растягивал слова в своей привычной учительской манере.

Гермиона заливисто рассмеялась:

— Хорошо, я очень постараюсь.

— Ну, тогда укладывайся поудобнее, и я начну с самого начала. Нет смысла втягивать тебя в эту книгу на её середине, — весело произнёс он, возвращаясь к первой странице.

Она подняла голову и запечатлела на его щеке быстрый поцелуй.

— Спасибо тебе, Северус.

Снейп откашлялся и сжал её руку в своей.

— Пожалуйста. А теперь я жду от тебя внимания и, думаю, попозже устрою тебе мини-викторину.

Руку он сжал не так сильно, видимо, это всё последствия от раны, которая до сих пор не зажила. Северус отказался от обычного лечения, сказав, что замок ещё нуждается в этом жертвоприношении. И пообещал, что не позволит этому продолжаться дольше, чем нужно.

— Если я усну, я могу быть освобождена от вопросов по пропущенным главам? — она зевнула и рукой накрыла его живот.

Над ней раздался очередной строгий учительский рокот:

— Я не потерплю, чтобы на моих уроках спали, мисс Грейнджер. Однако… в данной ситуации я смогу пойти навстречу.

— Спасибо, — промурлыкала Гермиона, устраиваясь поудобнее.

Он чмокнул её в лоб — нежно, но быстро.

— И ещё, не распространяй информацию о моей доброжелательной натуре. Сама понимаешь, репутация, все дела…

— Рядом со мной твои секреты в безопасности, — съязвила она, с нетерпением поглядывая на книгу. Северус и вправду согласился почитать вслух для неё, и это была не какая-то глупая сказка.

— Я буду помнить о твоих словах. А теперь начнём. Глава первая. Введение…

Гермиона слушала его так долго, насколько смогла, пока глаза от усталости не начали слезиться. Материал и вправду был увлекательным. Она прикрыла веки, слушая его голос и чувствуя, как его грудь то вздымается, то опускается — в такт дыханию.

Так спокойно, что она смогла почувствовать счастье.

Да, за пределами этого маленького пространства мир причинял боль, но ей больше не хотелось иметь с этим дело.

А прямо здесь и сейчас царила гармония. И это казалось очень правильным.

Настолько правильным, что всё, что происходило до этого самого момента, было неправильным и болезненным.

Так Гермиона и заснула: в его объятиях и с улыбкой на лице.