Часть 12 (2/2)

- Я заметила, что волосы Изуку сильно путаются, поэтому решила укоротить их. Что думаешь? Ему идет, не так ли? - она продолжила отрезать разные локоны, позволяя им упасть на полотенце позади мальчика.

- Тебе разрешили это делать, ведьма? - сказал Кацуки, устало бросая свою сумку у стены и садясь напротив Изуку. Мицуки на это усмехнулась.

- Да, я спросила медсестру, и она сказала, что все в порядке, если Изуку согласен. Ты всегда принимаешь меня за чертову хулиганку, сопляк. Что думаешь, Изуку? - сладко спросила блондинка, заставив Кацуки почти закатить глаза от разницы между тем как она разговаривала с Изуку, и своим собственным сыном. Хотя на самом деле он не мог злиться на нее за это, потому что был таким же, когда дело касалось зеленоволосого. Изуку протянул руку и потрогал уже вьющиеся пряди, немного шокированный заметной разницей в длине, с любопытством касаясь их, как будто они совершенно чужие. Если бы он только знал, что эта привычная длина, которая ему нравилась раньше: не слишком длинные, но и не слишком короткие.

- Мне кажется стало намного лучше... Спасибо, - Мицуки кивнула с нежной улыбкой.

- Не за что, малыш, - смотря на то, как Мицуки и Изуку были заняты своим делом, Кацуки решил отдохнуть и ждать. Здесь были только они: Мицуки, Изуку, Кацуки...

- А где отец? - спросил младший Бакуго, садясь обратно на то место, где он намеревался расслабиться и отдохнуть.

- Он отправился за кое-какими вещами для волос и книгами для Изуку. С такими кудряшками, как у него, нужен правильный уход, иначе они будут смотреться неряшливо, - заявила блондинка.

- Н-но ему необязательно это делать... Я... Это действительно имеет значение? - сказал Мидория. Бакуго сразу понял, что мальчик имел в виду. Изуку хотел сосредоточиться на другие, более важные, вещи, а не о том, как выглядят его волосы. Не похоже, что у мальчика, кроме семьи Бакуго, могли быть другие посетители для которых нужно хорошо выглядеть. Но Мицуки была из той категории людей, которые гордятся своей внешностью, независимо от того, нужно ли было произвести впечатление или нет. Она верила, что забота о себе снаружи помогает чувствовать себя лучше внутри. Что, по мнению Кацуки, имеет смысл.

- Конечно, да! Очень важно заботиться о себе всеми возможными способами! - заявила она, и Изуку немного съежился от ее напора.

Раздался тихий стук в дверь, и Масару вошел с сумкой вещей и доброй улыбкой.

- О, ничего себе, это даже не заняло много времени. Хорошо выглядишь, Изуку, - сказал он, подняв вверх большой палец, закрывая за собой дверь. Изуку покраснел от его комплимента, и опустил взгляд. Мужчина продолжил путь, пробираясь вперед, чтобы вытащить несколько книг из сумки и протянуть их застенчивому мальчику.

- Я не знаю, что тебе нравится, поэтому взял несколько жанров. Скажи, какие из них ты предпочитаешь? И я буду рад купить тебе таких побольше, - кажется, его заботливый, отцовский тон сработал, и Изуку нерешительно поднял глаза, чтобы взглянуть на его легкую улыбку, когда он взял книги.

- С-спасибо. Вам необязательно было это... - Масару покачал головой.

- Я сам захотел это сделать. Застрять в постели на весь день, должно быть, очень скучно, - он усмехнулся. Изуку благодарно кивнул и с интересом просмотрел каждую обложку, переворачивая, чтобы взглянуть на обратную сторону. Его глаза сияли любопытством и восторгом, когда он читал каждую аннотацию книги. Кацуки отметил, что одна книга была посвящена ботанике, другая же детективному роману, а последняя - истории героизма. Если быть честным, это был довольно скучный набор, за исключением последнего, в выборе, которого Кацуки догадался сразу. Мицуки повернула голову на ”зеленого”, чтобы взглянуть то, что он получил. Она хмыкнула на это и сказала.

- Масару, эти книги слишком сложные для человека его возраста. Разве тебе не хотелось комиксов или чего-нибудь такого, Изуку?

- Н-нет! Эм, нет, спасибо… Мне вполне подойдут эти, - быстро сказал он, прижимая книжки к груди.

- Тогда ладно. Если что Кацуки может одолжить тебе несколько своих комиксов, если книги покажутся тебе скучными, - женщина смягчилась, откинувшись назад. Изуку положительно кивнул, чтобы сделать ее счастливой, и далее начал листать книгу по ботанике, изучая оглавление, затем переворачивая страницы, пока не добрался до первой иллюстрации. Из того, что мог видеть Кацуки, каждая страница содержала в себе название растений, схему, иллюстрацию и инструкции по уходу. Это было идеально для садовника или любителя растений, но может быть, не для подростка, который сидит в четырёх стенах, вдали от природы, но как бы то ни было, Изуку, казалось, наслаждался чтением.

В палате воцарилась уютная тишина. Масару сел рядом со своим сыном, а единственным звуком были тихие щелчки ножниц Мицуки. Кацуки был доволен тем, что просто сидел скрестив руки, испытывая искушение закрыть глаза, но когда увидел, как счастлив Изуку, он держал их открытыми, с любовью наблюдая за каждым выражением лица Мидории. Приятно видеть его таким: с улыбкой на лице, когда он читал и впитывал новую информацию. Несмотря на то, что это всего лишь книга о растениях, Изуку смотрел на нее так, словно она была из золота. Что ж, для него это вполне могло быть так. С тех пор, когда они были ещё маленькими, мальчик тогда очень сильно любил учиться, и теперь у него в голове совершенно чистый лист; все его знания о мире исчезли. Вполне логично, что чтение о мире доставило бы ему много радости. Видеть его таким счастливым, таким расслабленным и оживленным, Кацуки с каждой секундой выжимал из себя всю усталость.